background image

  

DVA PRODUKTY S DŮLEŽITÝM ROZDÍLEM

 

ZELENÁ

 

= OOP

upevňovací body

CERVENÁ 

= Ne pro 

OOP upevňovací body

Poutka pro výstroj 
Max zatížení.

Zadní OOP upevňovací pro 
zádržné lano. 

Není k: ASTM 

F887-16

Přední  upevňovací  body  OOP 

zkušební zatížení aplikováno podle 
EN 358 anebo EN 813

EN 358

EN 813

EN 813

X

X

X

X

15kN

EN 358

1

Nastavovací přezka opasku

10

Upevňovací bod lanového můstku

2

Sestava bočního D kroužku (L+P)

11

Upevňovací bod pro lehké ramenní popruhy

3

Lehací kroužek (L+P)

12

Kompresní popruhy pro lekárničku 

4

Kroužek na stání (L+P)

13

Držák karabin pro uchycení vybavení

5

Nastavitelná nožní spojka (L+P)

14

Výškově nastavitelné poutka

6

Polstrování hřbetu

15

Centrální zadní upevňovací kroužek pro 

zádržné lano na pracovních plošinách ne 
na: ASTM F887-16

7

Nastavitelné přezky (L+P)

16

Systém smyček nohaviček

8

Přední D kroužky (L+P)

17

Nohavičky (L+P)

9

Stavitelné přezky nohaviček (L+P)

18

Držák karabin příslušenství

x

 Karabinka může být zaháknuta okolo záchytného pásu nebo okolo samotné umělé kůže. 

Nepoužívejte karabinky s ostrými hranami!

Poznámka: 

Všechny lezecké upevňovací body jsou zbarvené zeleně.

2.2. UPEVŇOVACÍ BODY treeM

OTION 

119

poUžití  

Содержание treeMOTION S.light USCA

Страница 1: ...eitung Manufacturer s information and instructions for use Acc to PPE Directive 89 686 EEC PPE Regulation EU 2016 425 ANSI Z133 2017 for arboricultural operations ASTM F887 16 CSA Z259 1 05 Nach PSA Richtlinie 89 686 EWG PSA Verordnung EU 2016 425 ANSI Z133 2017 für Baumpflegearbeiten ASTM F887 16 CSA Z259 1 05 ...

Страница 2: ...g 48 8 Regelmatige controle 49 9 Levensduur 50 10 Verklaring van overeenstemming 50 IT 1 Generale 51 2 Utilizzo 55 3 Tipologia d impiego 56 4 Parti di ricambio 57 5 Limiti di utilizzo 57 6 Sicurezza 57 7 Trasporto immagazzinamento pulizia 57 8 Controlli periodici 60 9 Durata di vita 61 10 Dichiarazione di conformità 61 SE 1 Allmänna 62 2 Användning 64 3 Ansökan typer 67 4 Reservdelar 67 5 Användni...

Страница 3: ...likací 121 4 Náhradní díly 121 5 Omezení pri použití 122 6 Bezpečnostní informace 122 7 Preprava skladování a cištení 123 8 Pravidelné revize 124 9 Životnost 125 10 Certifikát shody 126 PL 1 Informace ogólne 127 2 Stosowanie 129 3 Rodzaje zastoswań 132 4 Części zamienne 132 5 Ograniczenia w stosowaniu 133 6 Zasady bezpieczeństwa 134 7 Transport przedchowywanie i czyszczenie 134 8 Regularne przeglą...

Страница 4: ...d in EU directive 2006 42 EC The customer is responsible that the user has been trained in the safe use of the product and in accompanying safety precautions Be aware of the fact that the product can cause damage if wrongly used stored cleaned or overloaded Check national safety regulations industry recommendations and standards for local requirements TEUFELBERGER and 拖飞宝 are internationally regis...

Страница 5: ...be personal issue Any relevant docu mentation shall be issued to the user and convenient to access Do not throw the instructions away Keep for future use When in use or storage protect the harness from damage Should any doubt arise about the safe condition of the harness or any of its components quarantine the product and label it in an obvious way so that it cannot be used by mistake Return the h...

Страница 6: ... a free fall Warning not to be used for fall arrest Avertissement Ne pas utilizer comme protection contres les chutes Free fall does however not mean e g slipping of the user s feet This is limited to 600mm in English and French Manufacturer s instruction must be followed Indication informing the user that it is necessary to read the Instructions for Use Only competent users should use this equime...

Страница 7: ...t saddle type A ANSI Z133 2017 US American stand ard for arboricultural operations Extra labels are attached to the rings LIMITED FALL LIMITED FALL MUST USE WITH OPPOSITE RING POLE STRAP MUST USE WITH OPPOSITE RING Central rear attachment ring NO AT TACHMENT POINT TO ASTM F887 16 or NO ATTACHMENT POINT 2 USE 2 1 SIZE AND LOAD Static tests described in EN 813 EN 358 were carried out for 120 kg weig...

Страница 8: ...ms not to ASTM F887 16 7 Adjuster buckles L R 16 Leg loop cradle system 8 Front D rings L R 17 Leg Loops L R 9 Leg loop adjuster buckles L R 18 Accessory karabiner bracket GREEN PPE attachment points RED Non PPE attachments points Gear loops Max loads Front PPE attachment points test loads applied according to EN 358 or EN 813 respectively 15kN EN 358 EN 358 EN 813 EN 813 X X X X x Carabiner may b...

Страница 9: ...tools e g chainsaw no PPE at tachment point 7 Adjuster buckles L R 16 Leg loop cradle system 8 Front D rings L R 17 Leg Loops L R 9 Leg loop adjuster buckles L R 18 Accessory karabiner bracket PPE attachment points test loads applied according to EN 358 or EN 813 respectively EN 358 EN 813 EN 813 X X X X Not for PPE attachment Central ring is the attachment point for tools e g chainsaw DF 15 Gearl...

Страница 10: ...ose the leg loop buckles 9 c Securely close the waist belt buckle 1 a Hold the harness by the back support b Step inside the rope bridge 10 and the leg loops 17 4 Adjust the length of the rope bridge 10 ensuring the stopper knots are properly tied dressed and set be fore going on rope The climber shall fully equip the har ness for the task to be performed then hang in suspension and adopt a range ...

Страница 11: ...ess on have it made or checked for security by a pic 8 pic 9 second person Use as Work Positioning Belt on the basis of EN 358 Lateral loading of the harness Feet should be well supported e g Standing on pole with spikes Work positioning lanyard on a lev el with waistline when connected to both standing D rings 4 pic 10 For treeMOTION USCA only not for treeMOTION S light USCA This is NO attachment...

Страница 12: ...s pic 12 pic 13 pic 14 Replacement rope bridge Part no 7333212 If the green mantle is ruptured by any means e g cutting heating or abrasion or a tactile inspection of the kern identi fies changes in diameter or rope prop erties the rope bridge shall be replaced immediately by or under the supervision of a competent person For replacement it is imperative that you use only the replacement part ap p...

Страница 13: ...pointatalevelwhichwillresultin theleasttotalfalldistanceconsistentwiththe user s ability to carry out work tasks Never carry out work with this product if as a result of your physical and mental condi tion your safety might be compromised in scenarios of normal use or in emergencies Repairs modifications or additions to this product apart from the replacement of the spare parts as described above ...

Страница 14: ... periods of time for example in cases of unconsciousness may cause one s blood flowtoberestrictedandeventuallyleadto aso calledsuspensiontrauma alsoknown as harness hang syndrome MORTAL DANGER Call EMERGENCY SERVICES immediately Possible symp tomsincludepalenessoftheskin excessive perspiration shortnessofbreath impaired vision dizziness and nausea This list is incomplete assymptomsmayvaryconsid er...

Страница 15: ...sed to chemicals e g cleaning materials or hazardous atmospheres the user should consult the manufacturer before to de termine whether the part is suitable for continued use 8 REGULAR CHECKS Checking the equipment at regular inter vals is absolutely necessary your safety depends on the effectiveness and dura bility of the equipment Following each use the product should be checked for abrasion and ...

Страница 16: ...st Use Date of Retirement Compatible components within harness based work at height systems Comments Written Inspection Record Sheet treeMOTION USCA treeMOTION S light USCA Date Inspec tion type p w t e Findings and actions De fects repairs etc Accept Reject or Correct Next in spection date Name and Signature of competent person Inspection types p pre use check w weekly inspection t thorough inspe...

Страница 17: ... on the conditionoftheproduct whichinturnisinflu encedbyvariousfactors seebelow Extreme influencesmayshortenservicelifetoasingle use only or to even less if the equipment is damagedpriortoitsfirstuse e g intransport Mechanicalwearandotherinfluencessuch astheimpactofsunlightwilldecreasethelife spanconsiderably Bleachedorabradedfibres discoloration andhardenedspotsarecertain indicatorsthattheproduct...

Страница 18: ...irekter Überwachung durch solche Personen Die Ausrüstung sollte dem Benutzer persönlich zur Verfügung gestellt werden Sie darf nur innerhalb der festgelegten eingeschränk ten Einsatzbedingungen und für den vorgesehenen Verwendungszweck verwendet werden Vor Verwendung lesen und verstehen Sie diese Gebrauchsanleitung und bewahren Sie sie mit dem Überprüfungsblatt beim Produkt auf auch für späteres N...

Страница 19: ... Produktname Größe Gurtgröße von klein bis groß Material im Gurt verwendete Werkstoffe Kontrollnr Nummer zur Bestimmung der Charge Ser Nr Herstelljahr Seriennummer Monat Jahr der Herstellung zwei Stellen für den Monat vier Stellen für das Jahr Abzulegen bis spätestens Monat Jahr der theoretisch spätestmöglichen Ablegereife Die tatsächliche Lebensdauer kann viel kürzer sein Siehe Gebrauchsanleitung...

Страница 20: ...erausrüstung Baumpflegegurt Typ A ANSI Z133 2017 US Norm für Baumpflegearbeiten Zusätzliche Etiketten sind an den Ringen befestigt BEGRENZTER FALL BEGRENZTER FALL MUSS MIT ENTGEGENGESETZTEM RING VERWENDET WERDEN VERBINDUNGSMITTEL FÜR HALTEGURT MUSS MIT ENTGEGENGESETZTEM RING VERWENDET WERDEN Mittiger hinterer Befestigungsring KEIN ANSCHLAGPUNKT GEMÄSS ASTM F887 16 oder KEIN ANSCHLAGPUNKT 2 GEBRAUC...

Страница 21: ...ck haltesystem auf Arbeitsplattform entspricht nicht ASTM F887 16 7 Schnallensystem f verstellbare Bein verbindung li re 16 Gummiaufhängung Beinschlaufen 8 Vordere D Ringe li re 17 Beinpolster li re 9 Schnalle für Verstellung Beinschlaufe li re 18 Karabineraufnahmen x Der Karabiner kann um das Gurtband eingehakt werden oder um das Kunstleder allein Verwenden Sie keine Karabiner mit scharfen Kanten...

Страница 22: ...lensystem f verstellbare Bein verbindung li re 16 Gummiaufhängung Beinschlaufen 8 Vordere D Ringe li re 17 Beinpolster li re 9 Schnalle für Verstellung Beinschlaufe li re 18 Karabineraufnahmen PSA Ankerpunkte Prüflast auf gebracht entsprechend EN358 bzw EN 813 Keine PSA Ankerpunkte 2 3 PSA ANKERPUNKTE treeMOTION S LIGHT USCA x Der Karabiner kann um das Gurtband eingehakt werden oder um das Kunstle...

Страница 23: ...le sicher geschlossen ist Achten Sie auf zwei Klick Geräusche Dann schieben Sie die Abdeckung wieder an ihren Platz Informationen zum Reinigen der Schnalle siehe Kapitel 7 3 ANWENDUNGSARTEN Absturz darf nicht möglich sein Unter Absturz wird freier Fall verstanden unter Sturz beispielsweise ein Abrutschen der Füße Die Höhe der Verbindung des Gurtes mit einem Anschlagpunkt ist derart zu wählen dass ...

Страница 24: ...ialschlaufen am treeMOTION USCA treeMOTION S light USCA Abb 18 20 Seite 11 1 Schlauchmaterial auf gewünschte Länge der Materi alschlaufe zuschneiden Elastisches Seil durch führen 2 Elastisches Seil durch Löcher im Basismaterial des Klettergurtes durchschlaufen Am einen Ende Stopperknoten binden hierbei sollte 1 cm Seil aus dem Knoten herausragen das andere Ende abschneiden 3 Am anderen Ende ebenfa...

Страница 25: ...cher und wirksam durchgeführt werden können HÄNGETRAUMA Bei längerer Nutzung des Gurtes als Sitzgurt können dieselben Symptome auftreten wie hier in der Folge beschrieben Durch zu langes unbewegliches Hängen im Gurt z B bei Bewusstlosigkeit kann es zu Einschränkungen der Blutzirkulation und in folge dessen zum Auftre ten eines sogenannten Hängetrauma kommen ACHTUNG LEBENSGEFAHR sofort NOTRUF abset...

Страница 26: ...und Haltbarkeit der Ausrüstung ab Nach jeder Benützung sollte die Ausrüstung auf Abrieb und Schnitte überprüft werden Überprüfen Sie die Lesbarkeit der Produktkennzeichnung Bes chädigte oder sturzbelastete Systeme sind der Verwendung sofort zu entziehen Bei geringsten Unsicherheiten ist das Produkt auszuscheiden bzw durch einen Sachkundigen zu prüfen Weiters ist die Ausrüstung bei Verwendung in de...

Страница 27: ...ng g gründliche Prüfung a außergewöhnliche Umstände Aufzeichnung über die regelmäßige Überprüfung Hersteller TEUFELBERGER Fiber Rope GmbH Vogelweiderstraße 50 A 4600 Wels Modell treeMOTION USCA 7350064 treeMOTION S light USCA 7350139 Nicht Zutreffendes streichen Händler Kontrollnummer Seriennummer Name des Anwenders Herstellungsdatum Kaufdatum Datum der Erst nutzung Ende der Lebens dauer Kompatibl...

Страница 28: ...gebleichte oder auf gescheuerte Fasern Gurtbänder Verfärbungen und Verhärtungen sind ein sicheres Zeichen dass das Produkt aus dem Verkehr zu ziehen ist Eine allgemeingültige Aussage über die Lebensdauer des Produktes kann ausdrücklich nicht gemacht werden da sie von verschiedenen Faktoren wie z B UV Licht Art und der Häufigkeit des Gebrauches Behandlung Witterungseinflüssen wie Eis oder Schnee Um...

Страница 29: ...nne L équipement doit être mis à la disposition personnelle de l utilisateur Il ne doit être utilisé que dans la limite des conditions d utilisation fixées et pour l usage prévu Avant utilisation vous devez lire et avoir compris le présent mode d emploi Pour référence ultérieure conserver celui ci à proximité du produit avec la fiche de vérification Vérifiez également si les règles de sécurité nat...

Страница 30: ...ilisés pour le harnais N de contrôle numéro définissant le lot N série année de fabrication numéro de série Mois année de fabrication deux chiffres pour le mois quatre chiffres pour l année À déposer au plus tard le mois année du moment de dépose théorique le plus tard possible La durée de vie effective peut être beaucoup plus courte Voir la notice d utilisation Charge maxi charge totale utilisate...

Страница 31: ...américaine en vigueur pour les équipements d escalade individuels harnais d élagage de type A ANSI Z133 2017 norme nord américaine concernant les travaux d élagage Plus de tags sont attachés aux anneaux CHUTE LIMITÉE CHUTE LIMITÉE DOIT ÊTRE UTILISÉE AVEC L ANNEAU OPPOSÉ SANGLE DE LIAISON POUR CEINTURE DE MAINTIEN AU TRAVAIL DOIT ÊTRE UTILISÉE AVEC L ANNEAU OPPOSÉ Anneau de fixation central arrière...

Страница 32: ...enue sur plate formes de travail non conforme avec ASTM F887 16 7 Boucle d ajustement de la longueur ga dr 16 Système de balancier des rembourrages de cuisse 8 Anneaux D ventraux ga dr 17 Rembourrage des cuisses ga dr 9 Boucle d ajustement des cuisses ga dr 18 Attache de mousqueton annexe 2 2 POINT D ACCROCHAGE treeMOTION USCA EPI points d ancrage Charge d essai testée conformément à EN358 ou EN81...

Страница 33: ...ncrage del EPI 7 Boucle d ajustement de la longueur ga dr 16 Système de balancier des rembourrages de cuisse 8 Anneaux D ventraux ga dr 17 Rembourrage des cuisses ga dr 9 Boucle d ajustement des cuisses ga dr 18 Attache de mousqueton annexe 2 3 POINTS D ACCROCHAGE treeMOTION S LIGHT USCA EPI points d ancrage Charge d essai testée conformément à EN358 ou EN813 Non conçus comme point d ancrage de l ...

Страница 34: ...Le terme de chute de hauteur signifie une chute libre tandis qu une chute peut être une glissade par exemple Choisir la hauteur de liaison du harnais avec un point d accrochage de manière à obtenir la hauteur de chute totale la plus faible possible permettant à l utilisateur de réaliser les travaux nécessaires S il faut réaliser une liaison avec un point qui se trouve sur le harnais mais qui n est...

Страница 35: ... DE RECHANGE Installation des boucles à outils sur le treeMOTION USCA treeMOTION S light USCA Ill 18 20 page 11 1 Couper le flexible à la longueur de la boucle à outils voulue Enfiler la corde élastique dans le flexible 2 Faire passer la corde élastique par des trous dans le matériau de base du harnais d escalade pour former une boucle À l une des extrémités faire un nœud d arrêt dont l un des bou...

Страница 36: ...te sécurité TRAUMATISME DE SUSPENSION Des symptômes identiques à ceux décrits ci des sous peuvent survenir en cas d utilisation pro longée du harnais en tant que ceinture à cui ssardes Rester accroché trop longtemps sans bouger dans le harnais p ex en cas de perte de conscience peut entraver la circulation sanguine et peut par conséquent entraîner ce que l on appelle un trau matisme de suspension ...

Страница 37: ... efficacité et de la solidité de l équipement Avant chaque utilisation contrôlez l absence d usure et d incisions sur l équipement Vérifiez la bonne lisibilité de l identification du produit Retirez im médiatement du service les systèmes endommagés ou ayant été soumis à une chute À la moindre incertitude éliminer le produit ou le faire examiner par une personne qualifiée De plus s il est utilisé d...

Страница 38: ...ibles destinés à des systèmes de travail en hauteur utilisant un harnais Comments Fiche d inspection du produit 8 1 FICHE D INSPECTION RÉGULIÈRE DU MATÉRIEL Fiche d inspection treeMOTION USCA treeMOTION S light USCA Date Nature du contrôle a h r e Résultat et mesures dommages répa rations etc Accepté Rejeté ou a Mélioré Date du prochain contrôle Nom et signature de la personne qualifiée Nature du ...

Страница 39: ...uisent fortement la durée de vie Une décoloration ou une abrasion des fibres ou des sangles un changement de teinte et des raidissements sont des signes caractéristiques qui attestent qu il faut retirer le produit de la circulation Il n est pas possible d indiquer formellement une durée de vie universelle pour ce produit puisque celle ci dépend de divers facteurs comme la lumière UV le type et la ...

Страница 40: ...zorgen dat die informatie van de fabrikant in de taal van het betreffende land ter beschikking staat en de lokale toepassing Norman is voldaan Teufelberger is niet verantwoordelijk voor directe indirecte of toevallige gevolgen schaden die ge durende of na het gebruik van dit product optreden en die het gevolg zijn van onjuist gebruik in het bijzonder van een foutieve montage Let op Deze zitgordel ...

Страница 41: ...RKLARING VAN DE AANDUIDING Gordel voor boomverzorging Model Productnaam Maat Gordelmaat van klein tot groot Materiaal voor de gordel gebruikte stoffen Controlenummer Nummer ter bepaling van de charge Serie Nr Jaar van fabricage serienummer Maand jaar van fabricage twee cijfers voor de maand vier cijfers voor het jaar Buiten gebruik te stellen tot uiterlijk Maand jaar van de theoretisch uiterlijk m...

Страница 42: ... volgens CSA ASTM F887 16 type A US normregels voor persoonlijke klimuitrusting boomverzorgingsgordel type A ANSI Z133 2017 US norm voor boomverzorgingswerkzaamheden Extra labels zijn bevestigd aan de ringen BEGRENSDE VAL BEGRENSDE VAL MOET MET TEGENOVERLIGGENDE RING GEBRUIKT WORDEN VERBINDINGSMIDDEL VOOR HOUDGORDEL MOET MET TEGENOVERLIG GENDE RING GEBRUIKT WORDEN Bevestigingsring achter in het mi...

Страница 43: ...sen 6 Rugvoering 15 Centraal bevestigingspunt voor ruggeste un systeem op het werkplatvorm voldoet niet aan ASTM F887 16 7 Verstelbare gesp l r 16 Beenband nestelsysteem 8 Voorste D ring l r 17 Beenband l r 9 Gesp voor de verstelbare beenband l r 18 Bevestigingspunt materiaalkarabijn PSA bevestigingspunten Met testlast getest volgens EN 358 resp EN 813 EN 358 EN 813 EN 813 X X X X 15kN EN 358 Mate...

Страница 44: ...bijv kettingzaag geen PBM bevestigingspunt 7 Verstelbare gesp l r 16 Beenband nestelsysteem 8 Voorste D ring l r 17 Beenband l r 9 Gesp voor de verstelbare beenband l r 18 Bevestigingspunt materiaalkarabijn 2 3 BEVESTIGINGSPUNT treeMOTION S Light USCA PSA bevestigingspunten Met testlast getest volgens EN 358 resp EN 813 Geen PBM bevestiging spunt EN 358 EN 813 EN 813 X X X X Materiaallussen Maximu...

Страница 45: ... de gesp zie hoofdstuk 7 3 GEBRUIKSVORMEN Een neerstorting mag niet mogelijk zijn Met een neerstorting wordt een vrije val bedoeld met een val bijvoorbeeld het wegglijden van de voeten De hoogte van de verbinding van de gordel met een bevestigingspunt dient zo gekozen te worden dat de geringste totale valhoogte bereikt wordt terwijl het de gebruiker nog veroorlooft de noodzakelijke werkzaamheden u...

Страница 46: ...RVEONDERDELEN Het installeren van de materiaal lus op tree MOTION USCA treeMOTION S light USCA Illu 18 20 pagina 11 1 De slang op de gewenste lengte van de materiaallus afsnijden Elastisch touw doorrijgen 2 Elastische touw door de gaten van het basismate riaal van de klimgordel rijgen Aan het ene einde een stopknoop leggen daarbij dient 1 cm van het touw uit de knoop te steken Het andere eind afsn...

Страница 47: ...ectief uitgevoerd kunnen worden HANG TRAUMA In het geval van een langer gebruik van de gor del als zitgordel kunnen de zelfde symptomen optreden die wij onderstaand beschrijven Te lang hangen in de gordel zonder beweging bijv bij bewusteloosheid kan tot een beperking van de bloedcirculatie voeren en als gevolg daar van kan een zogenaamd hang trauma ontstaan LET OP LEVENSGEVAAR onmiddellijk een NOO...

Страница 48: ...en en sneden gecontroleerd te worden Controleert U de leesbaarheid van de productaanduiding Bes chadigde of door een val belaste systemen moeten onmiddellijk van gebruik uitgesloten te worden Bij de minste onzekerheid moet het product terzijde gelegd worden resp door een deskundige gecon troleerd worden Vervolgens dient de uitrusting bij gebruik ter bev eiliging van de arbeider conform EN 365 mins...

Страница 49: ...bruik Ein van de lev ensduur Compatibel componenten vor gordelgebaseerde systemen voor werkzaamheden op hoogte Commentaren Aantekeningenblad treeMOTION USCA treeMOTION S light USCA Datum Soort con trole v w g a Resultaat en maatregelen beschadigingen reparaties enz Geaccepteerd Verworpen of verBeterd Datum van de volgende controle Naam en handteken ing van vakkundige persoon Soort controle v contr...

Страница 50: ... open geschuurde vezels gor delbanden verkleuringen en verhardingen zijn een zeker teken dat het product uit omloop genomen moet worden Een algemeen geldige uitspraak over de levensd uur van het product kan uitdrukkelijk niet gedaan worden omdat deze van verschillende factoren zoals bijv UV licht manier en frequentie van het gebruik behandeling weersinvloeden zoals sneeuw of ijs omgeving zoals zou...

Страница 51: ...del venditore dell utente precedente provvedere a mettere a disposizione le informazioni del produttore nella lingua corrente del paese in questione e il locale Norman applicabili sono sod disfatti La ditta Teufelberger non è responsabile per gli effetti per i danni diretti indiretti o accidentali sopravvenuti durante o dopo l uso del prodotto e dovuti ad un impiego improprio in particolare ad un ...

Страница 52: ...i arbicoltura Modello Nome del prodotto Taglia Taglia dell imbracatura da piccola a grande Materiale materiali impiegati nell imbracatura No di controllo Numero per identificare il lotto di fabbricazione No di serie Anno di produzione numero di serie Mese Anno di produzione due caratteri per il mese quattro caratteri per l anno Da sostituire al più tardi entro mese anno quando l imbracatura in teo...

Страница 53: ...o A norme standard statunitensi per attrezzatura di arrampicata personale imbracatura per lavori di arbicoltura tipo A ANSI Z133 2017 Norma statunitense per lavori di arbicoltura Le etichette aggiuntive sono allegate agli anelli CADUTA LIMITATA CADUTA LIMITATA DEV ESSERE UTILIZZATA CON L ANELLO OPPOSTO CORDINO DI COLLEGAMENTO PER IMBRACATURA DI RITENUTA DEV ESSERE UTILIZZATA CON L ANELLO OPPOSTO A...

Страница 54: ...orto regolabile per cosciali 8 Anelli frontali D S 17 Cosciali D R 9 Fibbie regolabili cosciali D S 18 Supporto porta moschettoni DUE PRODOTTI CON UNA DIFFERENZA IMPORTANTE VERDE Punti di attac co per D P I ROSSO punti di at tacco non per D P I 2 2 PUNTI DI ATTACCO treEMOTION USCA Puntu di ancoraggio posteriore D P I di ritenuta no corrisponde alla norma ASTM F887 16 D P I Punti d attacco Carico d...

Страница 55: ...es motosega punti di attacco non per D P I 7 Fibbia regolabile D S 16 Supporto regolabile per cosciali 8 Anelli frontali D S 17 Cosciali D R 9 Fibbie regolabili cosciali D S 18 Supporto porta moschettoni 2 3 PUNTI DI ATTACCO treeMOTION S Light USCA D P I Punti d attacco Carico di prova testato secondo la norma EN 358 e rispettivament EN 813 Non per attacco di D P I EN 358 EN 813 EN 813 X X X X L a...

Страница 56: ...ua posizione di base Per le informazioni riguardanti la pulizia della fibbia rimandiamo al capitolo 7 3 TIPOLOGIA D IMPIEGO Bisogna evitare qualsiasi possibilità di caduta Per caduta s intende la caduta libera per caduta in piano s intende per esempio lo scivolamento dei piedi L altezza del collegamento dell imbracatura con un punto di ancoraggio dev essere scelta in modo tale da avere la distanza...

Страница 57: ...ION USCA treeMOTION S light USCA illu 18 20 pagina 11 1 Tagliare il tubo nella lunghezza desiderata per la fettuccia porta materiale Infilare la corda elastica 2 Portare la corda elastica attraverso i fori del materi ale di base dell imbracatura All estremità realizzare un nodo di fermo facendo fuoriuscire 1 cm di corda dal nodo tagliare l altra estremità 3 Applicare un nodo di fermo anche all alt...

Страница 58: ...te nell im bracatura per un periodo troppo lungo p es in stato di perdita di coscienza può ostacolare la circolazione del sangue causando un cosiddetto trauma da sospensione inerte ATTENZIONE RISCHIO DI MORTE fare immediatamente una CHIAMATA DI EMERGENZA Possibili sintomi per la presenza del suddetto trauma sono fra altri pallore sudorazione dispnea disturbi della vista vertigini e nausea elenco n...

Страница 59: ...sia leggibile I sistemi danneggiati oppure sottoposti a caduta devono essere imme diatamente scartati e eliminati dall utilizzo In caso del minimo dubbio bisogna scartare il pro dotto e rispettivamente farlo controllare da parte di una persona esperta Inoltre in caso di utilizzo nel campo della sicurez za sul lavoro in conformità con la norma EN 365 l attrezzatura deve essere controllata ogni 12 m...

Страница 60: ...ciclo di vita Componenti compatibili adatti per sistemi per lavori in quota basati su imbracature Commenti Scheda di documentazione treeMOTION USCA treeMOTION S light USCA Dati Tipo di ispezione p s a st Risultati e prov vedimenti danni riparazioni ecc Accettato Respinto o Migliorato Data della prossima ispezione Nome e firma della persona esperta Tipo di ispezione p ispezione prima dell uso s isp...

Страница 61: ...egorico un in dicazione generica rispetto alla durata di vita del prodotto dato il fatto che questa è subordinata a diversi fattori fra cui la esposizione a raggi UV il tipo e la frequenza d uso il trattamento i fattori cli matici come il ghiaccio o la neve i fattori ambientali come il sale la sabbia l acido delle batterie ecc le sollecitazioni termiche oltre alle condizioni climat iche normali la...

Страница 62: ...r soner Utrustningen bör ställas till användarens privata förfogande Den får endast användas inom de fastlagda begränsade användningsvillkoren och för avsett användningsändamål Läs och förstå den här bruksanvisningen före användningen och förvara den tillsammans med kontrollbladet vid produkten även för att kunna titta efter senare vid behov För ytterligare infor mation se dina nationella säkerhet...

Страница 63: ...åtet fritt fall 600 mm Det får inte finnas någon möjlighet till fritt fall Varning får inte användas som fallskydd Med fritt fall menas dock inte om användaren t ex tappar fotfästet och halkar Detta är begränsat till 600 mm på engelska och franska Tillverkarens anvisningar ska följas Symbol som talar om för användaren att bruksanvisningen måste läsas Denna utrustning bör endast användas av använda...

Страница 64: ...PÅ MOTSATTA SIDAN Bakre fästring i mitten INGEN FÖRANKRING SPUNKT ENLIGT ASTM F887 16 ELLER INGEN FÖRANKRINGSPUNKT 2 ANVÄNDNING 2 1 STORLEKSDEFINITION OCH BELASTNING Bild 1 sida 6 Statiska tester som beskrivs i EN 813 EN 358 gjordes för 120 kg vikt och vikterna placerades enligt före skrift De dynamiska testerna gjordes också med den högsta användbara vikten på 120 kg Vid fortsatt dynamisk belastn...

Страница 65: ...ak för fasthålln ingssystem på arbetsplattformar inte för ASTM F887 16 7 Spännen för reglering V H 16 Benslingor gummiskyddssystem 8 Främre D ringar V H 17 Benslingor V H 9 Spännen för reglering av benslinga V H 18 Extra karbinfäste USCA Bakre PPE förankringspunkter för fasthållningssystem Inte för ASTM F887 16 Främre PPE förankringspunkter med testvikter som placerats en ligt EN 358 eller EN 813 ...

Страница 66: ...ssystem 8 Främre D ringar V H 17 Benslingor V H 9 Spännen för reglering av benslinga V H 18 Extra karbinfäste GRÖN PPE förankringspunkten RÖD Ej PPD förankringspunkten Kontrollera att spännena för midjebältet och benslingan är öppna 1 9 Främre PPE förankringspunkter med testvikter som placerats en ligt EN 358 eller EN 813 respektive Ej för PPE förankring EN 358 EN 813 EN 813 X X X X Den centrala r...

Страница 67: ...lhöjden kombinerat med en position som ger arbetaren möjlighet att utföra sina arbeten När förankringspunkten befinner sig på bältet där den inte kan ses av användaren måste kopplingen ske innan bältet sätts på göras av en annan person eller låta en annan person kontrollera säkerheten Användning som bälte för arbetspositionering enligt EN 358 Rusta bältet på sidorna Fötterna ska vara väl stödda t ...

Страница 68: ... kan förekomma gung ningar och försök att hantera riskerna Välj bältets förankring vid en ankringspunkt som vid olycksfall skulle betyda den minsta möjliga fallhöjden kombinerat med en position som ger användaren möjlighet att utföra sina arbeten Genomför inga arbeten med denna produkt om ditt kroppsliga eller mentala tillstånd kan inverka neg ativt på din säkerhet vid normal användning eller i et...

Страница 69: ...jligt undviker hjärtstillestånd pga för snabb återcirkulation av blodet från underdelen av kroppen 7 TRANSPORT FÖRVARING RENGÖRING De vikthållande delarna på bältet är gjorda av Polyester Polyamid Aluminium Dyneema Temperaturområde för arbete 50 C till 30 C Förvaring och transportvillkor Kompaktering Skadedjur Ventilation Fukt UV strålning 15 C till 25 C Torr och ren omgivning Objekt med vasser ka...

Страница 70: ...märkning finns Tillverkningsåret framgår Kontroll av alla komponenter avseende mekaniska skador som Snitt sprickor skåror avskavning deformering valkbildning kinkar klämskador Kontroll av alla komponenter avseende termiska eller kemiska skador som Smältskador förhårdnad er missfärgningar Kontroll av metalliska delar avseende korrosion och deformering Kontroll av ändförbindelsernas tillstånd och fu...

Страница 71: ...om utrustningen skadas redan före den första användningen t ex vid transporten Mekaniskt slitage eller andra faktorer som t ex påverkan av solljus reducerar livslängden avsevärt Urblekta eller upprivna fibrer band missfärgningar och förhårdningar är ett säkert tecken på att pro dukten måste kasseras En allmängiltig uppgift om produktens livslängd kan uttryckligen ej lämnas eftersom den beror på ol...

Страница 72: ...72 Konformitetsförklaring ...

Страница 73: ...ichas personas El equipo debería ponerse personalmente a disposición del usuario Sólo debe utilizarse en el ámbito de utilización limitado que se haya determinado y para la finalidad de uso prevista Lea y entienda las presentes instrucciones de uso ante de utilizar el producto y consérvelas junto con éste y la hoja de comprobación para su posterior consulta Compruebe también los requisitos de vige...

Страница 74: ...os los componentes del siste ma 1 1 EXPLICATCIÓN DEL MARCADO Arnés para arboricultura Modelo Nombre del producto Tamaño Tamaño de arnés de pequeño a grande Material Materiales utilizados en el arnés N de control Número para determinar el lote N de serie Año de fabricación Número de serie Mes año de fabricación dos dígitos para el mes cuatro dígitos para el año Desechar como muy tarde Mes año teóri...

Страница 75: ...e Number denominación de la certificación según CSA ASTM F887 16 tipo A Requisitos normativos de EE UU para equipos de escalada individuales Arnés para arboricultura de tipo A ANSI Z133 2017 norma de EE UU para trabajos de arboricultura Etiquetas adicionales se adjuntan a los anillos CAÍDA LIMITADA CAÍDA LIMITADA TIENE QUE UTILIZARSE CON ANILLO OPUESTO ELEMENTO DE AMARRE PARA ARNÉS DE SUJECIÓN TIE...

Страница 76: ...a 16 Suspensión de goma para perneras 8 Anillos en D delanteros Izq Dcha 17 Acolchado de pernera Izq Dcha 9 Hebilla para regular la pernera Izq Dcha 18 Sujeciones de mosquetones DOS PRODUCTOS CON UNA DIFFERENCIA IMPORTANTE VERDE puntos de anclaje de EPI ROJO no son puntos de anclaje EPI 2 2 PUNTOS DE ANCLAJE treeMOTION USCA EN 358 EN 813 EN 813 X X X X 15kN EN 358 xEl mosquetón puede engancharse a...

Страница 77: ...a de hebillas para unión ajustable a las piernas Izq Dcha 16 Suspensión de goma para perneras 8 Anillos en D delanteros Izq Dcha 17 Acolchado de pernera Izq Dcha 9 Hebilla para regular la pernera Izq Dcha 18 Sujeciones de mosquetones 2 3 PUNTOS DE ANCLAJE treeMOTION S Light USCA EPI Puntos de anclaje Carga de ensayo verificada en conformidad con la norma EN 358 o EN 813 Puntos de anclaje no son EP...

Страница 78: ...pítulo 7 se dan informaciones para limpiar la hebilla 3 TIPOS DE APLICACIONES No debe ser posible caerse Bajo caída en altura se entiende una caída libre bajo caída por ejemplo si resbalan los pies La altura de conexión del arnés a un punto de anc laje tiene que elegirse de forma que se obtenga la menor altura de caída posible que permita justo al usuario realizar los trabajos necesarios Al establ...

Страница 79: ...e en el puente de cuerdas O sea el Swivel aquí mencionado puede utilizarse como una opción alternativa Illu 17 página 11 4 1 INSTALACIÓN DE PIEZAS DE REPUESTO Instalación de los lazos para material en el modelo treeMOTION USCA treeMOTION S light USCA Illu 18 20 página 11 1 Cortar el material tubular a la longitud deseada del lazo para material Introducir la cuerda elástica 2 Pasar la cuerda elásti...

Страница 80: ...acia TRAUMA POR SUSPENSIÒN Cuando se utilice prolongadamente como arnés de asiento pueden surgir los mismos síntomas que se describen a continuación Estar suspendido sentado demasiado tiempo sin moverse en el arnés por ejemplo por pérdida del conocimiento puede restringir la circulación san guínea y como consecuencia provocar el llamado trauma por suspensión ATENCIÓN PELIGRO DE MUERTE Dé inmediata...

Страница 81: ...sgaste o cortes Verifique la legibilidad del marcado del producto Los sistemas deteriorados y que hayan sufrido una caída tiene que retirarse inmediatamente del uso El producto tiene que retirarse cuando se tenga la más mínima duda o dárselo a un experto para que lo verifique Si el dispositivo se utiliza en seguridad en el trabajo de acuerdo con la norma EN 365 debe ser verificado por una persona ...

Страница 82: ... fondo e circunstancias extraordinarias Registro sobre la verificación regular Fabricante TEUFELBERGER Fiber Rope GmbH Vogelweiderstraße 50 A 4600 Wels Modelo treeMOTION USCA 7350064 treeMOTION S light USCA 7350139 Táchese lo que no proceda Comerciante Número de control Número de serie Nombre del usuario Fecha de fabricación Fecha de compra Fecha de la primera utilización Fin de la vida útil Compo...

Страница 83: ...ción o el deshilachado de las fibras cintas del arnés cambios de color y endurecimientos son señales seguras de que el producto no debe seguir utilizándose No puede darse expresamente una información de vigencia general sobre la durabilidad del producto debido a que depende de diferentes factores como por ejemplo luz UV tipo y frecuencia del uso trat amiento influjos de la intemperie como el hielo...

Страница 84: ...r opfyldt TEUFELBERGER er ikke ansvarlig for direkte in direkte eller tilfældige følgevirkninger skader der optræder under eller efter brugen af produktet og som skyldes en usagkyndig brug især pga en fejlagtig samling Bemærk Denne siddesele er udelukkende bereg net til arbejdspositionering IKKE som faldstop Utgåva 04 2018 Art nr 6800143 1 GENERELT Denne sele skal i videst muligt omfang være et pe...

Страница 85: ...være meget kortere Se brugsanvisningen Maks belastning Belastning i alt med bruger inkl værktøj Maksimalt tilladt frit fald 600 mm Der må ikke være mulighed for frit fald Advarsel Må ikke bruges til faldsikring Frit fald omfatter dog fx ikke at brugerens fødder skrider Dette er begrænset til 600 mm på engelsk og fransk Producentens anvisninger skal overholdes Symbol der gør brugeren opmærksom på a...

Страница 86: ...D MODSATRETTET RING FORBINDELSESMIDDEL TIL STØTTEBÆLTE SKAL BRUGES MED MODSATRETTET RING Fastgørelsesring midt på ryggen IKKE ANK ERPUNKT IHT ASTM F887 16 SAMT eller IKKE ANKERPUNKT 2 BRUG 2 1 STØRRELSESTILPASNING OG BELASTNING fig 1 side 6 Der er udført statiske prøvninger som beskrevet i EN 813 EN 358 for 120 kg vægt og anvendt belast ninger i overensstemmelse hermed Der er ligeledes udført dyna...

Страница 87: ...er 6 Rygpolstring 15 Fastgørelsesring midt på bagside til fast spænding på arbejdsplatforme ikke iht ASTM F887 16 7 Justeringsspænder H V 16 Ophængssystem til benstropper 8 D ringe på forside H V 17 Benstropper H V 9 Spænder til justering af benstropper H V 18 Holder til karabinhage PVM indbindingspunkt på bagside til fastspænding Ikke iht ASTM F887 16 PVM indbindingspunkter på for side prøvebelas...

Страница 88: ...ring 15 Fastgørelsesring midt på bagside til værktøj f eks kædesav ikke et PVM indbinding spunkt 7 Justeringsspænder H V 16 Ophængssystem til benstropper 8 D ringe på forside H V 17 Benstropper H V 9 Spænder til justering af benstropper H V 18 Holder til karabinhage PVM indbindingspunkter på for side prøvebelastninger anvendt iht enten EN 358 eller EN 813 Ikke til PVM indbinding EN 358 EN 813 EN 8...

Страница 89: ...ås dog ikke tilfælde hvor f eks brugens fod glider Vælg et ankerpunkt til selen i den højde som giver den mindste samlede falddistance og som gør det muligt at udføre arbejdsopgaverne Ved fastgørelse til et punkt på selen som du ikke kan se når du har selen på skal du af sikkerheds mæssige årsager enten foretage fastgørelsen før du tager selen på eller få en anden til at foretage eller kontrollere...

Страница 90: ...lstringen eller benstrop perne mellem to huller i basismaterialet 5 INDSKRÆNKNING I ANVENDELSEN treeMOTION treeMOTION s light USCA må ikke bruges til standsning af fald Slæk i klatrelinen skal til enhver tid minimeres Der må ikke være risiko for frit fald Med frit fald forstås dog ikke tilfælde hvor f eks brugens fod glider Vær opmærksom på muligheden for pendulsving og begræns risikoen for dette ...

Страница 91: ...urtigt som muligt befries fra den hængende position og sikres førstehjælp OBS PERSONEN MÅ IKKE OMGÅENDE ANBRINGES I LIGGENDE STILLING eller i CHOKLEJRING LIVSFARE Den forulykkede person skal enten anbringes i siddende stilling eller sidde på hug eller ved bev idstløshed anbringes i stabilt sideleje med løftet overkrop dermed undgås hjertestop pga en for hurtig tilbagestrømning af blodet fra den ne...

Страница 92: ...mrådet Om nødvendigt skal udstyret udskiftes Der skal føres optegnelser over kontrollerne udstyrets doku mentation se tabellen nedenfor Overhold også de nationale bestemmelser for kontrolintervallerne Kontrollen skal omfatte En generel kontrol alder komplet udstyr tils mudsningsgrad rigtig sammensætning Kontrol af etiketterne findes de på udstyret Er de læselige Findes CE mærkningen Kan man se kon...

Страница 93: ...den første brug Slut på levetiden Kompatible komponenter til rembaserede højdearbejdssystemer Kommentarer Optegnelse treeMOTION USCA treeMOTION S light USCA Dato Kontrolart f u g us Resultat og tiltag beskadigelser reparationer osv Accepteret Kasseret eller Forbedret Dato for den næste kontrol Den fagkyndige persons navn og underskrift Kontrolart f kontrol før brug u ugentlig kontrol g grundig kon...

Страница 94: ...t beskadiges allerede før den første brug fx under transporten Mekanisk slid eller andre påvirkninger fx sollys reducerer levetiden kraftigt Falmede eller slidte fibre remme misfarvninger og hærdninger er sikre tegn på at produktet skal udrangeres Der kan ikke fastlægges en generelt gældende levetid for produktet da den afhænger af forskel lige faktorer fx UV stråler anvendelsesmåden og hyppighede...

Страница 95: ...käytetään ja että kyseisessä maassa noudatetaan voimassa olevia kansallisia normeja TEUFELBERGER ei ole vastuussa suorista epäsuorista tai satunnaisista seurauksista tai vau ri oista jotka aiheutuvat tuotteen käytön aikana tai sen käytön jälkeen tai tuotteen asiaankuulu matto masta käytöstä TEUFELBERGER ei ole vastuussa edellä mainituista seurauksista tai vau rioista vars inkaan silloin jos ne joh...

Страница 96: ...ään teoreettinen kuukausi vuosi jolloin viimeistään poistettava käytöstä Todellinen käyttöikä voi olla paljon lyhyempi Katso käyttöohje Enimmäiskuormitus käyttäjän ja työkalun enimmäiskuormitus Suurin sallittu vapaa pudotus 600 mm Vapaan pudotuksen vaaraa ei saa olla Varoitus Ei saa käyttää pudotuksen pysäyttimenä Vapaalla pudotuksella ei tarkoiteta kuitenkaan esim käyttäjän jalkojen liukastumista...

Страница 97: ...tetty lisäetikettejä tavalla RAJOITETTU PUTOAMINEN RAJOITETTU PUTOAMINEN MYÖS VASTAK KAISTA RENGASTA ON KÄYTETTÄVÄ TURVAVALJAIDEN LIITOSKÖYSI MYÖS VASTAKKAISTA RENGASTA ON KÄYTETTÄVÄ Keskitakakiinnitysrengas EI STANDARDIN ASTM F887 16 MUKAINEN KIINNITYSPISTE tai EI LAIN KAAN KIINNITYSPISTE 2 KÄYTTÖ 2 1 KOKO JA KUORMITUS kuva 1 sivu 6 Standardeissa EN 813 EN 358 kuvatut staattiset testit suoritetti...

Страница 98: ...15 Keskitakakiinnitysrengas kiinnitykseen työskentelytasolle ei ASTM F887 16 7 Säätösoljet V O 16 Jalkalenkkitelinejärjestelmä 8 Etu D renkaat V O 17 Jalkalenkit V O 9 Jalkalenkin säätösoljet V O 18 Lisävaruste karabiinihakaset Takaosan henkilösuojainkiinni tyspisteet pidätysjärjestelmäksi Ei ASTM F887 16 Etuosan henkilösuojainkiinni tyspisteiden testikuormitukset standardin EN 358 tai EN 813 EN 3...

Страница 99: ...ysrengas työkaluille esim sahalle ei henkilösuojainkiinnityspiste 7 Säätösoljet V O 16 Jalkalenkkitelinejärjestelmä 8 Etu D renkaat V O 17 Jalkalenkit V O 9 Jalkalenkin säätösoljet V O 18 Lisävaruste karabiinihakaset Etuosan henkilösuojainkiinni tyspisteiden testikuormitukset standardin EN 358 tai EN 813 Ei henkilösuojainkiinnitykseen EN 358 EN 813 EN 813 X X X X Keskirengas on työkalun esim ket j...

Страница 100: ...kurointipisteeseen sel laiselta tasolta josta putoamisetäisyys on vähäisin mutta joka mahdollistaa käyttäjän työskentelyn Jos liität valjaat sellaisesta pisteestä jota valjaiden käyttäjä ei voi nähdä tee liitäntä joko ennen valjaiden pukemista tai anna liitäntä jonkun toisen henkilön tehtäväksi ja tarkastettavaksi Käyttö työasemointivyönä standardin EN 358 mukaisesti valjaiden sivuttainen kuormitu...

Страница 101: ...e tietoinen heilahduslaajuudesta ja varaudu riskeihin Valitse valjaiden liitäntä ankkurointipisteeseen sel laiselta tasolta josta putoamisetäisyys on vähäisin mutta joka mahdollistaa käyttäjän työskentelyn Älä tee tämän tuotteen avulla mitään töitä mikäli ruumiillinen tai henkinen kuntosi saattaa heikentää turvallisuuttasi normaalissa käytössä tai hätätilan teessa Tuotteeseen ei saa tehdä minkäänl...

Страница 102: ...A Loukkaantunut henkilö on asetetta va joko istumatai kyykkyasentoon Jos loukkaan tunut henkilö on menettänyt tajuntansa hänet on asetettava tukevaan kylkiasentoon niin että hänen ylävartalonsa on mahdollisimman korkealla näin vältetään liian nopeasta alavartalon veren takaisinvirtauksesta johtuva sydämenpysähdys 7 KULJETUS VARASTOINTI JA PUHDISTUS Valjaiden kantavien osien materiaalina on poly es...

Страница 103: ...tajan on tarkistettava se huolellisesti ainakin joka 12 kuukausi ja tarvittaessa korvattava se uudella Tämä testi on dokumentoitava vastaavasti laitteen dokumentaatio ks Alla oleva taulukko Huomioi myös tarkastusvälejä koskevat kansalliset säännöt Tarkastuksen on sisällettävä Varusteiden yleistilan tarkastus ikä täydellisyys likaisuus oikea koostumus Etiketin tarkastus Onko olemassa Luettavassa ku...

Страница 104: ...tön päivämäärä Käyttöikä loppuu Yhteensopivat komponentit korkealla työskentelyyn soveltuvaa vyöperusteista järjestelmää varten Comentarios Muistiinpanopohja treeMOTION USCA treeMOTION S light USCA Pvm Tarkas tustyyppi e v p o Tulos ja toimen piteet vahingot korjaukset jne Hyväksytty Vääntynyt vai Parannettu Seuraavan tarkastuk sen päiväys Asiantuntijan nimi ja allekirjoitus Tarkastustyyppi e tark...

Страница 105: ...ut ulkoiset vaikutukset ku ten auringonvalo lyhentävät käyttöikää voim akkaas ti Auringossa haalenneet tai hankaukselle altistetut kuidut vyöhihnat värinmuutokset ja ko vettumat ovat varmoja merkkejä siitä että tuote on syytä poistaa käytöstä Tuotteen käyttöiästä ei voi antaa yleisesti päteviä tietoja koska siihen vaikuttavat useat eri tekijät kuten esim luettelo ei ole täydellinen UV säteily käyt...

Страница 106: ...nlig disposisjon for brukeren Det skal kun brukes innenfor de fastlagte innskrenkede bruksvilkår og til tiltenkt bruksformål Denne bruksanvisningen skal leses og forstås før bruk og sammen med kontrollarket skal den oppbevares ved produktet slik at det kan slås opp i den ved senere anledninger Undersøk om de nasjonale sikkerhetsbestemmelser for PVU utstyr for trepleiere omfatter lokale vilkår Prod...

Страница 107: ...ot sklir Dette er begrenset med 600 mm på engelsk og fransk Følg anvisningene fra produsenten Symbol som gjør brukeren oppmerksom på at bruksanvisningen skal leses Dette utstyret bør kun brukes av fagkyndige brukere Bortsett fra de standardene som er angitt på produktetiketten tilsvarer selen ingen andre standarder Produsent Sertifikater finnes på baksiden Informasjon om sertifisering og standarde...

Страница 108: ... INTET FORANKRING SPUNKT IHT ASTM F887 16 eller INTET FORANKRINGSPUNKT 2 BRUK 2 1 STØRRELSER OG BELASTNING fig 1 side 6 De statiske prøvingene som beskrives i NS EN 813 EN 358 ble gjennomført for en vekt på 120 kg og belastningen ble påført tilsvarende Likeså ble de dynamiske prøvingene gjennomført med maks tillatt samlet vekt på 120 kg Stør relse Midje Lår Vekt small to large 76 91 cm 52 66 cm 12...

Страница 109: ...tepunkt for sikkerhetsbelte på arbeidsplattformer tilsvarer ikke ASTM F887 16 7 Spennesystem for justerbar beinstropp v h 16 Gummioppheng beinløkker 8 D ringer foran v h 17 Beinpute v h 9 Spenne for justerbar beinløkke v h 18 Feste til karabinkrok Forankringspunkt for sikkerhets belte på baksiden tilsvarer ikke ASTM F887 16 PVU forankringspunkter på for siden Med prøvebelastning iht hhv NS EN 358 ...

Страница 110: ...mmioppheng beinløkker 8 D ringer foran v h 17 Beinpute v h 9 Spenne for justerbar beinløkke v h 18 Feste til karabinkrok 2 3 PVU FORANKRINGSPUNKTER treeMOTION S Light GRØNN PVU for ankringspunkter RØD Ingen PVU forankringspunkter PVA forankringspunkter Med prøvebelastning iht hhv NS EN 358 og NS EN 813 Intet PVU forankringspunkt EN 358 EN 813 EN 813 X X X X Ringen i midten brukes til å feste verkt...

Страница 111: ...tene sklir Høyden for koblingen mellom selen og et forankring spunkt skal velges slik at den gir minst mulig samlet fallhøyde som ennå gjør det mulig for brukeren å gjennomføre de nødvendige arbeider Når det opprettes en kobling med et punkt på selen som ikke er synlig for brukeren må denne koblingen enten opprettes før selen tas på eller for sikkerhets skyld opprettes eller kontrolleres av en ann...

Страница 112: ...l å miste festet er f eks når føttene sklir Vær oppmerksom på muligheten for pendelbev egelser og ta en eventuell risiko med i beregnin gene Høyden for koblingen mellom selen og et forankringspunkt skal velges slik at den gir minst mulig samlet fallhøyde som ennå gjør det mulig for brukeren å gjennomføre de nødvendige arbeider Ikke utfør arbeid med dette produktet dersom din fysiske eller psykiske...

Страница 113: ...ma Temperaturområde 50 C til 30 C Lagrings og transportvilkår Skadedyr Komprimering Ventilasjon Fuktighet UV stråling 15 C til 25 C Tørre og rene omgivelser Gjenstander med skarpe kanter Vedlikehold rengjøring Vann 30 C Vaskemaskin Mildt rengjøringsmiddel Høytrykksvasker Skånsom håndvask Om nødvendig kan du skylle Cobra spennene fra treeMOTION USCA med lunkent vann Når de er tørket smører du hver ...

Страница 114: ...prekker furer slitasje deformering danning av ribber floker klemskader Kontroll av alle enkeltdeler for termiske eller kjem iske skader som sammensmelting harde steder misfarging Kontroll av metalldeler for rust og deformering Kontroll av tilstanden og komplettheten til endeko blinger sømmer f eks ingen slitte tråder spleiser f eks ikke løsnet og knuter Også her gjelder følgende Ved den minste usi...

Страница 115: ...ersom utstyret skades før første gangs bruk f eks under transport Mekanisk slitasje eller andre innvirkninger som f eks sollys reduserer levetiden betraktelig Blekede eller oppskrubbede fibre beltebånd misfarginger og harde steder er et sikkert tegn på at produktet må tas ut av bruk Det kan uttrykkelig ikke avgis et generelt utsagn om produktets levetid da denne er avhengig av ulike faktorer som f...

Страница 116: ...tele aby zajistil návod k použití ve správném jazyce pro danou zemi a že jsou splněny požadavky příslušných národních norem TEUFELBERGER není zodpovědný za přímé nepřímé či náhodné následky škody které se vyskytnou během nebo po užití výrobku a které jsou následkem nesprávného použití obzvláště nesprávné komple tace výrobku Poznámka Tento sedácí postroj je určen pouze pro pracovní polohování nikol...

Страница 117: ...termínu vyřazení Skutečná životnost může býti mnohem kratší Viz návod k použití Max zátěž Celková zátěž uživatele včetně vybavení Maximálně přípustný volný pád 600 mm Možnost volného pádu musí být vyloučena Varování nesmí být použit pro záchytvé účely Volný pád není např pouhé uklouznutí uživatele Tento je omezen na 600 mm anglicky a francouzsky Je třeba dodržet pokyny výrobce Symbol pro uživatele...

Страница 118: ...T POUŽIT S PROTILEHLÝM KROUŽKEM SPOJOVACÍ PROSTŘEDEK PRO POLOHOVACÍ PÁS MUSÍ BÝT POUŽIT S PROTILEHLÝM KROUŽKEM Prostřední zadní kroužek pro výbavu NENÍ KOTVÍCÍ BOD DLE ASTM F887 16 A NEBO NENÍ KOTVÍCÍ BOD 2 POUŽITÍ 2 1 VELIKOST A ZATÍŽENÍ obr 1 strana 6 Statické zkoušky popsané v normě EN 813 EN 358 byly provedeny s hmotností 120 kg a zatížení byly použity odpovídajícím způsobem Dynamické testy by...

Страница 119: ...P 12 Kompresní popruhy pro lekárničku 4 Kroužek na stání L P 13 Držák karabin pro uchycení vybavení 5 Nastavitelná nožní spojka L P 14 Výškově nastavitelné poutka 6 Polstrování hřbetu 15 Centrální zadní upevňovací kroužek pro zádržné lano na pracovních plošinách ne na ASTM F887 16 7 Nastavitelné přezky L P 16 Systém smyček nohaviček 8 Přední D kroužky L P 17 Nohavičky L P 9 Stavitelné přezky nohav...

Страница 120: ...stavovací přezka opasku 10 Upevňovací bod lanového můstku 2 Sestava bočního D kroužku L P 11 Upevňovací bod pro lehké ramenní popruhy 3 Lehací kroužek L P 12 Kompresní popruhy pro lekárničku 4 Kroužek na stání L P 13 Držák karabin pro uchycení vybavení 5 Nastavitelná nožní spojka L P 14 Výškově nastavitelné poutka 6 Hřbetní polstrování 15 Centrální zadní upevňovací kroužek pro nástroje např motoro...

Страница 121: ...postroje do kotevního bodu na úroveň která bude mít za následek nejkratší vzdále nost celkového pádu a zároveň je konzistentní se schopností uživatele provádět pracovní úkoly Při každém připojení k bodu na postroj který nemůže být viděn nositelem postroje buď to proveďte před nasazením postroje anebo to nechte udělat anebo zkontrolovat pro bezpečnost druhou osobou Použití jako pracovní polohovací ...

Страница 122: ...ohaviček obr 18 20 strana 13 5 OMEZENÍ PRI POUŽITÍ treeMOTION treeMOTION S light USCA nesmí být použity na zachycování pádů Minimalizujte povolení lezeckého lana za všech okolností Nesmí existovat žádná šance volného pádu Volný pád nicméně neznamená když např uklouzne uživateli noha Buďte si vědomi potenciálu zhoupnutí jako kyvadlo a kontrolujte riziko Vyberte připojení postroje do kotevního bodu ...

Страница 123: ...í polohy nezbytná a pokud možná rychlá lékařská první pomoc POZOR NEP OKLÁDA T OKAMŽITĚ ZRANĚNÉHO NEPOKLÁDAT DO PROTIŠOKOVÉ POLOHY HROZÍ NEBEZPEČÍ ŽIVOT A Zraněnou osobu přiveďte buďto do sedu nebo dřepu při bezvědomí do stabilní polohy na boku s pokud možno zvýšenou horní částí těla zabraňuje selhání srdce rychlým zpětným tokem krve ze spodní části těla 7 PREPRAVA SKLADOVÁNÍ A CIŠTENÍ Nosné části...

Страница 124: ...m příští nebo poslední kontrolní inspekce Všimněte si také vnitrostátní pravidla pro testování intervalech Tato zkouška musí obsahovat následující Kontrola celkového stavu stáří úplnost stupeň znečištění správná skladba Kontrola štítku umístění čitelnost označení CE označení výrobního data Kontrola všech součástí s ohledem na mechanická poškození jako zářezy trhliny vruby oděry defor mace výskyt ž...

Страница 125: ... může omezit na jedno jediné použití anebo ještě méně jestliže se vybavení poškodí před prvním použitím např při transportu Mechanická poškození nebo jiné negativní vlivy jako např přímý sluneční osvit snižují podstatně životnost výrobku Zbělené nebo odřené příze pásy jejich zbarvení nebo zatvrdnutí jsou spolehlivým příznakem pro vyřazení výrobku z provozu Všeobecně platnou výpověď o celkové život...

Страница 126: ...126 10 CERTIFIKÁT SHODY Listina je v oblasti Download přístupná pod www teufelberger com kategorie declaration of conformity CERTIFIKÁTSHODY ...

Страница 127: ...ta Gdy system jest przewożony do innego kraju w zakresie odpow iedzialności sprzedawcy poprzedniego użytkown ika jest zapewnienie że instrukcje użytkowania są dostępne w prawidłowym języku dla tego kraju oraz że spełnione zostały wymagania odpowiednich norm krajowych TEUFELBERGER nie odpowiada za bezpooerednie pooerednie lub przypadkowe nastêpstwa szkody powstające podczas stosowania produktu lub ...

Страница 128: ...OZNAKOWANIA Uprząż do pielęgnacji drzew Model Nazwa produktu Wielkość Wielkość uprzęży od małej do dużej Materiał materiały użyte do wykonania uprzęży Nr kontrolny Numer do oznaczenia wsadu Nr serii Rok produkcji numer serii Miesiąc rok produkcji dwie pozycje dla miesiąca cztery pozycje dla roku Należy wycofać z użytkowania najpóźniej do Miesiąc rok teoretycznego najpóźniejszego terminu wycofania ...

Страница 129: ... pracy i do schodzenia MH49855 UL File Number Oznaczenie certyfikacji wg normy CSA ASTM F887 16 Typ A Wymagania norm amerykańskich dotyczące wyposażenia wspinaczkowego uprząż do prac przy pielęgnacji drzew typ A ANSI Z133 2017 Norma amerykańska do prac przy pielęgnacji drzew Dodatkowe naklejki są przymocowane do pierścieni OGRANICZONY PRZYPADEK OGRANICZONY PRZYPADEK NALEZY STOSOWAĆ RAZEM Z PRZECIW...

Страница 130: ... leżący L P 12 Paski ściskające dla zestawu pierwszej pomocy 4 Pierścień stojący L P 13 Wsporniki karabińczyków akcesoriów dla przechowywania sprzętu 5 Złącze regulowanego cięgna L P 14 Pętle o regulowanej wysokości 6 Tylne wyłożenie 15 Centralny tylny pierścień mocujący dla ograniczenie na platformach roboczych niezgodnie z ASTM F887 16 7 Klamra regulatora L P 16 System kołyski pętli cięgna 8 Prz...

Страница 131: ...5 Złącze regulowanego cięgna L P 14 Pętle o regulowanej wysokości 6 Tylne wyłożenie 15 Centralny pierścień mocowania narzędzi z tyłu np piły łańcuchowej nie punkt mocowania sprzętu ochrony osobistej 7 Klamra regulatora L P 16 System kołyski pętli cięgna 8 Przednie pierścienie D L P 17 Pętle cięgna L P 9 Klamry regulatora pętli cięgna L P 18 Wspornik karabińczyka akcesoriów 2 3 PUNKTY MOCOWANIA tre...

Страница 132: ...ści swobodnego spadku Swobodny spadek nie oznacza jednakże np poślizgnięcia stóp użytkownika Wybrać połączenie klamry z punktem kotwicienia na poziomie który zapewni najmniejszą całkowitą odległość upadku odpowiadającą zdolności użyt kownika do wykonywania zadań Podczas wykony wania połączeń z punktem na uprzęży którego użytkownik uprzęży nie widzi należy albo wykonać to przed założeniem uprzęży z...

Страница 133: ...a 13 4 1 MONTAŻ CZĘŚCI ZAMIENNYCH Montaż pętli zawarte w dostawie na treeMOTION treeMOTION S light USCA 1 Przyciąć wąż na odpowiednią długość Włożyć linkę amortyzującą 2 Przełożyć linkę amortyzującą przez materiał podstawowy uprzęży Przywiązać węzeł stopera na jednym końcu linki amortyzyjącej pozostawiając ok 1 cm patrząc od strony końcówki węzła Obciąć drugi koniec 3 Węzeł stopera na drugim końcu...

Страница 134: ...o i skutecznego przeprowadzenia działań ratunkowych TRAUMA ZAWIESZENIA Na skutek zbyt długiego nieruchomego zawieszenia w uprzęży bio drowej np w razie utraty przytom ności może dojść do zakłócenia krążenia krwi i na skute k tego do tak zwanej traumy zawieszenia UWAGA ZAGROŻENIE ŻYCIA natychmiast uruchomić POMOC Możliwymi oznakami tego mogą być między innymi bladość pocenie się zadyszka zakłócenia...

Страница 135: ...stwo użytkowni ka zależy od skuteczności i żywotności wyposażenia Wyposażenie należy kontrolować po każdym użyciu pod kątem przeta rć i nacięć Sprawdzić czytelność oznaczeń produktu Systemy uszkodzone lub które nara żone były na upadek należy natychmiast wyco fać z użytkowania W razie najmniejszej niepewności produkt należy wycofać z użytk owania wzgl poddać kontroli przez rzeczoznawcę W przypadku...

Страница 136: ...a zkupu Data pierwszego użycia Zakończenie żywot ności Kompatybilne komponenty dla bazujących na pasach systemów do pracy na wysokości Komentarze Karta notatek treeMOTION USCA treeMOTION S light USCA Data Rodzaj kontroli p c g n Wynik i działania uszkodzenia naprawy itp Zaakcep towano Odrzucono lub Naprawiono Data następnej kontroli Nazwisko i podpis rzeczoznawcy Rodzaj kontroli p kontrola przed u...

Страница 137: ...ebarwienia i stwardnienia są pewną oznaką tego iż produkt należy wycofać z użytkowania Nie można poczynić jednoznacznej ogólnie obow iązującej wypowiedzi odnośnie żywotności produktu ponieważ zależy ona od różnych czynników jak np światła UV rodzaju i częstotliwości używania obcho dzenia się z nim wpływ ów atmosferycznych takich jak lód lub śnieg otoczenia takiego jak sól piasek kwas z akumulatoró...

Страница 138: ...8 bolo vyhovené pre test EN 813 bola testovacia figurína EN 12277 použitá s dodatočnou záťažou Celková hmot nosť pri skúške bola 120 kg vo všetkých prípadoch figurína plus ďalšie závažie Výrobok je v súlade s ANSI Z133 2017 pre použitie pre starostlivosť o stromy arboristike s ASTM F887 16 a s CSA Z259 1 05 Výrobok nesplňuje požiadavky s inými normami ANSI V prípade ďalšieho predaja výbavy alebo j...

Страница 139: ...álne prípustný voľný pád 600mm Nesmie nastať možnosť voľného pádu Výstraha Nesmie sa používať na zachytávacie účely Voľný pád však neznamená ak sa napr užívateľ nohami pošmykne Toto je limitované na 600mm po anglicky a po francúzsky Dodržiavajte pokyny výrobcu Symbol ktorý užívateľa upozorňuje na to že si musí prečítať návod na použitie Táto výbava je určená na používanie len odboru znalým užívate...

Страница 140: ...PÁS MUSÍ SA POUŽÍVAŤ S PROTIĽAHLÝM KRÚŽKOM Zadný centrálny pripevňovací krúžok NIE JE KOTVIACIM BODOM PODĽA ASTM F887 16 ANI PODĽA alebo NIE JE KOTVIACIM BODOM 2 POUŽITIE 2 1 VEĽKOSŤ A ZAŤAŽENIE Obr 1 strana 6 Statické skúšky popísané v norme EN 813 EN 358 boli vykonané s hmotnosťou 120 kg a zaťaženia boli použité správnym spôsobom Dynamické testy boli taktiež vykonané s maximálnou využiteľnou hmo...

Страница 141: ...15 Centrálny zadný upevňovací krúžok pre zádržné lano na pracovných plošinách nie pre ASTM F887 16 7 Nastaviteľné pracky L P 16 Systém laniek nohavičiek 8 Predné D krúžky L P 17 Nohavičky L P 9 Nastaviteľné pracky nohavičiek L P 18 Držiak karabín na vybavenie x Karabína môže byť zaháknutá na páse bezpečnostného pásu alebo na samotnej syntetickej koži Nepoužívajte karabíny s ostrými hranami Poznámk...

Страница 142: ...aniek nohavičiek 8 Predné D krúžky L P 17 Nohavičky L P 9 Nastaviteľné pracky nohavičiek L P 18 Držiak karabín na vybavenie Predné upevňovacie body OOP skúšobné zaťaženie podľa EN 358 alebo respektíve EN 813 Nie je pre upevnenie OOP 2 3 UPEVŇOVACÍ BODY treeMOTION S LIGHT USCA EN 358 EN 813 EN 813 X X X X Centrálny krúžok je upevňovací bod pre náradie napr motorová píla DF 15 x Karabína môže byť za...

Страница 143: ...ie postroja ku kotviaceho bodu na úroveň ktorá znamená najkratšiu celkovú pádovú vzdialenosť a zároveň je konzistentná so schopno sťou užívateľa vykonávať pracovné úlohy Každé uchytenie ku bodu na postroj ktorý nositeľ postroja nevid alebo to nechajte urobiť alebo skon trolovať druhú osobu pre bezpečnosť Použitie ako pracovný polohovací pás na zákla de EN 358 Bočné zaťaženie postroja Nohy by mali ...

Страница 144: ...zujte povolenie lezeckého lana za všetkých okolností Nesmie existovať žiadna šanca na voľný pád Pod voľným pádom sa nerozumie ak sa užívateľovi napr pošmyknú nohy Buďte si vedomí potenciálu hojdania ako kyvadlo a kontrolujte riziko Vyberte si pripojenie postroja ku kotviaceho bodu na úroveň ktorá znamená najkratšiu celkovú pádovú vzdialenosť a zároveň je konzistentná so schopnosťou užívateľa vykon...

Страница 145: ...čiť záchranu obeť zo zavesenej polohy tak rýchlo ako je to možné a prijať primerané opatrenia prvej pomoci VAROVANIE NIKDY NEPOKLADAJTE ZACH RÁNENÚ OSOBU BEZPROSTREDNE DO POLOHY LEŽMO NA ZEM ALEBO DO ŠOKOVEJ POZÍCIE SMRTEĽNÉ NEBEZPEČENSTVO Zachránená osoba musí umiestnená do sedu alebo alebo drepu alebo ak je v bez vedomí do stabilnej bočnej polohy najlepšie so zdvihnutou hornou častou tela aby ne...

Страница 146: ... vybav enia v súlade s normou EN 365 musí byť zariadenie najmenej raz za 12 mesiacov kontrolované vhodne kvalifikovanou alebo prísne kvalifikovanou osobou a v prípade potreby vymenené zariadenie Tieto kontroly musia byť dokumentované dokumentácia výbavy viď tabuľku nižšie Zohľ adnite aj národné predpisy ohľadom skúšob ných intervalov Táto kontrola musí minimálne obsahovať kontrolu všeobecného stav...

Страница 147: ...um prvého použitia Koniec životnosti Kompatibilné komponenty pre systémy s popruhovým zaistením určené pre práce vo výškach Komentáre Záznamník treeMOTION USCA treeMOTION S light USCA Dátum Druh kon troly p t d m Výsledok a opatre nia škody opravy atď Akceptované Zamietnuté ale bo zlePšené Dátum ďalšej kontroly Meno a podpis odborníka Druh kontroly p kontrola pred použitím t týždňová kontrola d dô...

Страница 148: ...ké opotrebovanie alebo iné vplyvy ako napr účinky slnečného žiarenia redukujú životnosť veľmi silno Vyblednuté alebo odraté vlákna popruhy sfarbenia a stvrdnutia sú jasným znakom že produkt musí byť stiahnutý z obehu Všeobecne platné tvrdenie o životnosti produktu nemožno jednoznačne vysloviť pretože životnosť je závislá od mnohých faktorov ako napr neúplný zoznam UV svetlo spôsob a častosť použit...

Страница 149: ...149 NOTES ...

Страница 150: ...150 NOTES ...

Страница 151: ...151 NOTES ...

Страница 152: ...iber Rope GmbH Vogelweiderstraße 50 4600 Wels Austria Manufacturer TEUFELBERGER Fiber Rope GmbH Vogelweiderstraße 50 4600 Wels Austria Telephone 43 0 7242 413 0 Fax 43 0 7242 413 169 fiberrope teufelberger com www teufelberger com Download Treecare Catalogue ...

Отзывы: