background image

17

La seguente descrizione si riferisce al modello treeMOTION. Solo se richiesto dal punto 
di vista tecnico, sono indicate delle specificazioni separate per il modello treeMOTION 
s.light 

Sostituire in un primo momento solo un cosciale per poter controllare lo stato originale 

sul secondo cosciale. Il secondo cosciale va sostituito solo dopo aver verificato il posizionamen-
to corretto del cosciale sostituito.

ISTRUZIONI DI  

MONTAGGIO

1. Togliere i raccordi di gomma che collegano il cosciale con la cintura e infilare i nuovi raccordi di gomma  
     nella cintura.

2. Togliere il nastro usato della cintura del cosciale facendo attenzione a non danneggiare gli altri elementi  
     della cintura.   

3. Togliere la parte imbottita dal cosciale usato.

4. Fissare la parte imbottita sul cosciale nuovo.

6. Far passare il nastro attraverso la fettuccia elastica.

5. Infilare il nastro del cosciale attraverso l’annello di fissaggio.

10. Infilare ancora il nastro attraverso la fettuccia elastica. Assicuratevi che tutti gli elementi siano posizionati  
      correttamente, che non siano storti e che la fibbia funzioni correttamente.

7a. 

treeMOTION:

 Infilare il nastro attraverso la fessura della fibbia più vicina al cosciale.

8a. 

treeMOTION: 

Infilare il nastro attaverso l’altra fessura della fibbia.

11. Infilare la parte inferiore del ribattino attraverso la cintura piegata e collegare con la parte superiore del   
      ribattino.

9. Assicuratevi del funzionamento corretto della fibbia prima di proseguire. In caso di dubbio consultare i capi-
toli 2.5 e 2.6 delle istruzioni  treeMOTION / treeMOTION s.light. 

12. Appoggiare la cintura su un supporto solido e chiudere il ribattino colpendolo con un martello.

16. Infilare anche il secondo raccordo di gomma della cinghia dell’anca nel cosciale.

13. Infilare il raccordo di gomma della cinghia dell’anca nel cosciale. 

14. Infilare il raccordo di gomma attraverso il fermo.

17. Infilare il raccordo di gomma attraverso il fermo e annodare l’estremità della corda.

15. Annodare le estremità del raccordo di gomma.

18. Controllare un’altra volta il posizionamento corretto del cosciale.

(Fotografia, vedere pagine 3 - 6)

7b. 

treeMOTION s.light:

 Infilare il nastro attraverso la fessura della fibbia più vicina al cosciale. Badare a far 

passare il nastro della cintura attraverso tutte e due le fibbie! Ciò vale anche per il passaggio attraverso la se-
conda fessura (vedasi punto 8b).

8a. 

treeMOTION s.light: 

Infilare il nastro attaverso l’altra fessura della fibbia.

Содержание treeMOTION Leg Loop

Страница 1: ...Art Nr 6801168 Ausgabe 07 2014 LEG LOOPS FOR treeMOTION treeMOTION S light BEINSCHLAUFEN F R treeMOTION treeMOTION S light...

Страница 2: ...cturer TEUFELBERGER is not responsible for any direct indirect or incidental consequences damage occurring during or after the use of the product and resulting from any improper use especially caused...

Страница 3: ...changing the second leg loop INSTALLATION INSTRUCTION Picture 1 1 Remove the leg loop s rubber connections to the waist belt and thread the new rubber connec tions into the waist belt Picture 2 2 Remo...

Страница 4: ...the webbing through the other buckle slot Picture 9 9 Verify that the buckle functions properly before you proceed If in doubt check chapter 2 5 and 2 6 of the treeMOTION treeMOTION s light User Inst...

Страница 5: ...n of the hip part into the leg loop Picture 12 12 Place the strap on a solid sur face and use a hammer to drive the rivet into place Picture 13 13 Thread the rubber connection of the hip part into the...

Страница 6: ...or consult a person compe tent to make such evaluations The person responsible for the replacement will record the replacement of the leg loop on the re levant form appended to the treeMOTION treeMOT...

Страница 7: ...oder zuf llige Folgen Sch den die w hrend oder nach der Verwendung des Produktes auftreten und die aus unsachgem er Ver wendung insbesondere durch einen fehlerhaften Zusammenbau resultieren F r den A...

Страница 8: ...rch den der Beinschlaufe am n chstliegenden Schlitz der Steckschnalle 8a treeMOTION F deln Sie das Gurtband durch den anderen Schnallen Schlitz 11 Stecken Sie das Nietenunterteil durch den zusammengel...

Страница 9: ...s be achten Sie bitte die Herstellerinformation zum treeMOTION treeMOTION s light oder kontaktie ren Sie eine sachkundige Person Der f r den Umbau Verantwortliche vermerkt im Aufzeichnungsblatt welche...

Страница 10: ...lidad por consecuencias da os directos indirectos o casuales que surjan durante el uso del producto y que resulten de una utilizaci n ina decuada y en especial de un montaje defectuoso Para el cambio...

Страница 11: ...nta por la ranura de la hebilla de cierre r pido que quede m s cerca de la pernera 7b treeMOTION s light Introduzca la cinta por la ranura de la hebilla de cierre r pido que quede m s cerca de la pern...

Страница 12: ...del fabricante sobre treeMOTION treeMOTION s light para evaluar el estado o p ngase en con tacto con un especialista El responsable de la modificaci n tiene que anotar en la hoja de registros anexa a...

Страница 13: ...sable des cons quences dommages directs indirects ou al a toires survenant pendant ou apr s l utilisation du produit et r sultant d une utilisation inappropri e et notamment d un assemblage incorrect...

Страница 14: ...la fente de la boucle enfichable qui se trouve le plus proche du tour de cuisse 8a treeMOTION Enfilez la sangle travers l autre fente de la boucle 11 Enfilez la partie inf rieure du rivet travers la s...

Страница 15: ...juger de l tat du harnais veuillez observer les indications du fabricant concernant le treeMOTION treeMOTION s light ou consulter une personne comp tente Le responsable du r assemblage marquera le re...

Страница 16: ...aso per gli effetti per i danni diretti in diretti o accidentali sopravvenuti durante o dopo l uso del prodotto e dovuti ad un impiego impro prio in particolare ad un assemblaggio errato Per la sostit...

Страница 17: ...re il nastro attraverso la fessura della fibbia pi vicina al cosciale 8a treeMOTION Infilare il nastro attaverso l altra fessura della fibbia 11 Infilare la parte inferiore del ribattino attraverso la...

Страница 18: ...ne Per giudicare lo stato rimandiamo all informazione del produttore riguardante treeMOTION treeMOTION s light oppure consultate una persona esperta La persona responsabile dell operazione deve annota...

Страница 19: ...te indirecte of toevallige gevolgen schade die gedurende of na het gebruik van dit product optreden en die het gevolg zijn van onjuist gebru ik in het bijzonder van een foutieve montage Voor de vervan...

Страница 20: ...lemsluiting die het dichtst bij de beenlus is 8a treeMOTION Rijg de gordelband door de andere spleet van de klem sluiting 11 Steek het onderste deel van de klinknagel door de dubbelgevouwen gordel en...

Страница 21: ...an de conditie let U op de fabrikanteninformatie van de treeMOTION treeMOTION s light of neemt U met een deskundige contact op De voor de ombouw verantwoordelijke persoon noteert de vervanging van de...

Страница 22: ...22 NOTES...

Страница 23: ...23 NOTES...

Страница 24: ...f r die Baumpflege The TEUFELBERGER product range for arboriculture Baumklettergurte Harnesses treeMOTION treeMOTION s light treejack Seile Ropes Ocean Polyester Sirius Patron Zubeh r Rope Tools CEcli...

Отзывы: