background image

46

Instrukcje montażu art. 161

PL

PRZYGOTOWANIE PODSTAWY NATRYSKU

-

Ustawić podstawę natrysku w rogu łazienki

Podłączyć odpływ, ustawiając rurę odpływową tak,

jak to podano na rysunku

.

Ustawić zatyczkę wpustu kanalizacyjnego na podstawie

natrysku

.

-

Wypoziomować podstawę natrysku przy pomocy

regulowanych nóżek

.

MONTAŻ TYLNIEJ ŚCIANKI - DX

-

Odsunąć podstawę natrysku od ścian, uważając, aby nie

uszkodzić rury odpływowej.

Ustawić tylną ściankę na podstawie natrysku we

wskazanym punkcie

.

-

Ustawić tylną ściankę pod kątem na podstawie natrysku.

Sczepić tylne ścianki ze sobą za pomocą śrub, nakrętek

i podkładek, bez dokręcania

.

MONTAŻ TYLNIEJ ŚCIANKI - SX

-

Ustawić tylną ściankę na podstawie natrysku we

wskazanym punkcie

.

-

Sczepić tylne ścianki ze sobą za pomocą śrub, nakrętek
i podkładek, bez dokręcania

.

MOCOWANIE TYLNYCH ŚCIANEK

-

Zamocować tylne ścianki do podstawy natrysku za

pomocą śrub (należy użyć sześciokątnego klucza

dostarczonego przez Teuco.

-

Zamocować tylne ścianki do podstawy natrysku za

pomocą śrub, nakrętek i podkładek

.

Dokręcić mocowania ścianek za pomocą śrub, nakrętek i

podkładek założonych uprzednio

.

MONTAŻ PANELI BOCZNYCH

-

Każdy z paneli bocznych należy ustawić ostrożnie we

wgłębieniu znajdującym się w podstawie natrysku i na

kolumienkach ścianek tylnych

.

Uwaga: kolumienki boczne paneli należy ustawić

prawidłowowe wskazanych miejscach na podstawie

natrysku

.

MOCOWANIE PANELI BOCZNYCH

-

Zamocować panele boczne w podanych miejscach do

podstawy natrysku przy pomocy śrub (użyć klucza

dostarczonego przez Teuco)

.

MONTAŻ SZYNY (dolna część)

)

-

Rozdzielić dwie części szyny

.

-

Umieścić część dolną szyny z wkładką metalową na

słupkach i na panelach bocznych.

Dokręcić szynę przy pomocy śrub do słupków i paneli

bocznych, uważając, aby wykorzystać wskazane otwory

MONTAŻ USZCZELKI WODNEJ

-

Uszczelka musi być zamocowana wewnątrz kabiny

pomiędzy szybą a słupkami oraz pomiędzy szybą i

podstawą natrysku.

Montaż uszczelki należy rozpocząć od górnej części

bocznego słupka.

UWAGA: Czerwona część uszczelki (A) musi być

skierowana do wnętrza słupka.

Zamocować uszczelkę pomiędzy słupkiem z szybą 

bez

naciągania

, zaczynając od góry aż do dolnego narożnika

używając specjalnego 

narzędzia dostarczonego przez

Teuco

pokazanego na ilustracji 

(uszczelka jest

włożona prawidłowo wówczas, gdy czerwona część

(A) nie jest widoczna z zewnątrz)

.

-

Włożyć ręcznie uszczelkę do zakrzywionego narożnika,

zostawiając trochę luzu

.

Wcisnąć uszczelkę przy pomocy specjalnego narzędzia

tak, aby uszczelka była 

całkowicie włożona

do

gniazda

.

-

Włożyć ręcznie uszczelkę do zakrzywionego narożnika,

zostawiając trochę luzu

.

Wcisnąć uszczelkę przy pomocy specjalnego narzędzia

tak, aby uszczelka była 

całkowicie włożona

do

gniazda

.

-

Zakończyć montaż uszczelki, łącznie z boczną, górną

częścią panelu i odciąć nadmiar uszczelki

.

MONTAŻ DRZWI

-

Drzwi należy zakładać od wewnątrz kabiny. 

Włożyć sworznie kolumienek drzwi do prowadnicy

znajdującej się w podstawie natrysku i założyć górne

elementy jezdne na szynie

.

MONTAŻ SZYNY (górna część)

-

Ułożyć górną część szyny na dolnej i skręcić je śrubami

nad kolumienkam

.

SPRAWDZANIE ZAMKNIĘCIA DRZWI

-

Zamknąć drzwi i sprawdzić, czy uszczelki magnetyczne

są dobrze ustawione na całej długości słupków

.

CENTROWANIE DRZWI

-

Jeżeli uchwyty nie pasują do siebie, jak w przypadku (A)

lub (B), wyregulować odpowiedni górny układ jezdny

tak, jak to pokazuje strzałka.

- Podnieść drzwi, trzymając je za kolumienkę.

- Dokręcać nakrętkę, aż uszczelki magnetyczne będą

pasować do siebie.

Po dokonaniu regulacji górnych elementów jezdnych

zablokować nakrętki i założyć osłony.

Uwaga: aby właściwie założyć osłonę blokującą,

należy zrównać górną i dolną nakrętkę

.

12

11

10

9

8

D

8

C

8

B

8

A

7

B

7

A

6

5

4

B

4

A

3

B

3

A

2

B

2

A

1

B

1

A

Aby zachować ważność gwarancji, należy zainstalować urządzenie

w takim stanie w jaki zostało dostarczone przez Teuco

.

Należy przestrzegać instrukcji montażu i stosować zalecane

narzędzia, materiały oraz akcesoria dostarczone z urządzeniem

.

Urządzenie można zainstalować jedynie w rogu pomieszczenia a

nie zabudowane z trzech stron, na posadzce i wykończonych

ścianach, pozbawionych części wystających (np. cokół, listwa,

meandry)

.

Podłączenia elektryczne muszą być wykonane zgodnie z

normami bezpieczeństwa dla instalacji łazienkowych, tak jak to

opisano w dołączonych NORMACH INSTALACYJNYCH

.

Aby umożliwić kontrolę i konserwację sauny natryskowej,

pomieszczenie powinno mieć co najmniej 230 cm wysokości

.

Wszystkie śruby (torebki A-B-C) i akcesoria potrzebne do montażu

znajdują się w "skrzynce z akcesoriami"

.

Zestaw montażowy (D) znajduje się w torebce z akcesoriami tylko dla

modelu 161M.

Instrukcja niniejsza stanowi integralną część urządzenia i

należy ją zachować na przyszłość

.

UWAGI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Содержание Next 161

Страница 1: ...TIONS POUR LE MONTAGE MONTAGE ANWEISUNGEN INSTRUCCIONES DE MONTAJE MONTAGE INSTRUCTIES INSTRU ES PARA A MONTAGEM HCTPYK O MOHTA Y INSTRUKCJE MONTA U MONTAJ TALIMATLARI UPUTSTVA ZA MONTA U HR TR PL GR...

Страница 2: ...j cym fazy monta u s umieszczone na ko cu podr cznika UYARILAR ve montaj aflamalar hakk ndaki bilgileri i eren metin k lavuzun son k sm ndad r Na i ete NAPOMENE i opis pojedinih faza monta e na kraju...

Страница 3: ...a oprema HR TR PL GR RU P NL E D F GB I 3 UTENSILI PER IL MONTAGGIO TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY OUTILS N CESSAIRES AU MONTAGE MONTAGEWERKZEUGE HERRAMIENTAS PARA EL MONTAJE GEREEDSCHAP VOOR DE MONTAGE...

Страница 4: ...4 1A 1B 19...

Страница 5: ...5 M4x25 5 M4 2B 7 A 2A PH2...

Страница 6: ...6 3A M4x25 5 M4 3B 7 A PH2...

Страница 7: ...7 3 9x80 M4x40 5 M4 4B 7 A 4A 3 C PH2...

Страница 8: ...8 3 9x80 6 5 3 C...

Страница 9: ...9 7A 3 9x50 C 7B PH2...

Страница 10: ...10 8A B OK...

Страница 11: ...11 8B OK...

Страница 12: ...12 8C...

Страница 13: ...13 8D...

Страница 14: ...14 9...

Страница 15: ...15 11 3 9x25 2 9x25 C 10 PH2 PH1...

Страница 16: ...16 12A 12B B B...

Страница 17: ...Version avec mitigeur thermostatique Version mit Thermostat Batterie Versi n con mezclador termost tico Uitvoering met thermostatische mengkraan fi Vers o com Misturador termost tico Wersja z mieszaln...

Страница 18: ...mixer Version avec mitigeur thermostatique Version mit Thermostat Batterie Versi n con mezclador termost tico Uitvoering met thermostatische mengkraan fi Vers o com Misturador termost tico Wersja z mi...

Страница 19: ...r Version avec mitigeur thermostatique Version mit Thermostat Batterie Versi n con mezclador termost tico Uitvoering met thermostatische mengkraan fi Vers o com Misturador termost tico Wersja z miesza...

Страница 20: ...xer Version avec mitigeur thermostatique Version mit Thermostat Batterie Versi n con mezclador termost tico Uitvoering met thermostatische mengkraan fi Vers o com Misturador termost tico Wersja z mies...

Страница 21: ...21 L N CA T 12 13 161C...

Страница 22: ...22 14...

Страница 23: ...23 15A A PH2 161 15B 8 15C PH2 A M4x15 M4 8 8 D...

Страница 24: ...24 M4x15 M4 3 5x12 7 4 8 16A A PH2 161 Optional 161M A 16B D 8 16C PH2 A 16D D...

Страница 25: ...25 17A A PH2 161C 17B 8 17C PH2 A M4x15 M4 8 8...

Страница 26: ...26 18A PH2 18B A PH2 161C 18C PH2 3 5x12 7 4 M4x20 6...

Страница 27: ...27 19...

Страница 28: ...nte Inserire la guarnizione tra montante e vetro senza stirarla partendo dalla parte alta fino all angolo in basso utilizzando l utensile fornito dalla Teuco come indicato in figura la guarnizione ins...

Страница 29: ...l impianto come descritto nel manuale d uso allegato Verificare che non ci siano perdite d acqua nei collegamenti eseguiti e tutto funzioni regolarmente Accostare la cabina al muro facendo attenzione...

Страница 30: ...correctly when the red part A is no longer visible from the outside Fit the seal into the rounded bottom corner by hand leaving plenty of slack Force the seal into the gap using the special tool ensu...

Страница 31: ...care not to damage the waste connection made previously FIXING THE CABIN TO THE WALL ART 161 ONLY Fit the brackets to the shower with screws and threaded clips Drill the wall using the slot in each b...

Страница 32: ...et le laisser d passer Comprimer le joint l aide de l outil fourni afin qu il soit encastr dans son si ge Placer le joint avec les mains dans l angle courbe du bas et le laisser d passer Comprimer le...

Страница 33: ...ION MURALE DE LA CABINE ART 161 Montez les plaquettes sur la douche l aide de vis et de plaquettes filet es Percez le mur travers les plaquettes pr alablement mont es Utilisez le kit de fixation D qui...

Страница 34: ...and und beginnen Sie von oben ACHTUNG Die rote Markierung A des Dichtprofils muss zur Innenseite der S ule gerichtet sein F hren Sie das Dichtprofil von oben bis zur unteren Ecke streckungsfrei zwisch...

Страница 35: ...n Sie sicher da die Anschl sse wasserdicht sind und da s mtliche Funktionen einwandfrei ablaufen R cken Sie die Kabine an die Wand und achten Sie hierbei darauf den vorab ausgef hrten Ablaufanschlu ni...

Страница 36: ...en el ngulo curvo inferior sin estirarla Comprimir la junta con la herramienta hasta introducirla completamente Introducir la junta con las manos en el ngulo curvo inferior sin estirarla Comprimir la...

Страница 37: ...red lentamente para no da ar la conexi n del desag e FIJACI N DE LA CABINA EN LA PARED S LO ART 161 Montar las plaquetas roscadas con los tornillos Perforar la pared a trav s de las plaquetas Es neces...

Страница 38: ...n de stijl en het glas zonder hem uit te rekken beginnend vanaf de bovenkant tot aan de onderste hoek Om de afdichting te monteren het door Teuco geleverde gereedschap gebruiken zoals op de afbeelding...

Страница 39: ...kken zijn en of alles functioneert zoals het hoort Schuif de cabine naar de wand en let er hierbij op dat u de eerder tot stand gebrachte aansluiting van de afvoer niet beschadigt BEVESTIGING AAN DE M...

Страница 40: ...tir de cima ATEN O A refer ncia vermelha A da junta deve estar virada para dentro do montante Inserir a junta entre o montante e o vidro sem a esticar come ando de cima at ao canto inferior e utilizan...

Страница 41: ...ipamento conforme descrito no manual do utilizar em anexo Verifique se n o existem perdas de gua nas liga es realizadas e se tudo funciona normalmente Encoste a cabina parede prestando aten o para n o...

Страница 42: ...e e e e E E e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e...

Страница 43: ...e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e ee e e e e e e 161 e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e D e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e...

Страница 44: ...i fi Teuco fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi Teuco fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi 11 10 9 8D 8C 8B 8A 7B 7A 6 5 4B 4A 3B 3A 2B 2A 1B 1A fi fi fi Teuco fi fi fi fi fi 230 A...

Страница 45: ...161M C inox 65 F inox 65 5 5 161C fi C inox 65 cm F inox 65 cm 3 3 5 5 161C fi CA T fi 12 fi fi fi fi fi 161 fi D fi fi fi fi 11 12 161 161M fi D fi fi fi fi fi 11 12 161C fi fi fi fi 11 12 161C fi f...

Страница 46: ...lka jest w o ona prawid owo w wczas gdy czerwona cz A nie jest widoczna z zewn trz W o y r cznie uszczelk do zakrzywionego naro nika zostawiaj c troch luzu Wcisn uszczelk przy pomocy specjalnego narz...

Страница 47: ...MOCOWANIE KABINY DO CIANY ART 161 Zamocowa uchwyty monta owe na kabinie przy pomocy rub i nagwintowanych p ytek Wykona otwory w murze wykorzystuj c otwory w uchwytach jako prowadnice U y zestawu mont...

Страница 48: ...ikte monte edilmelidir Contay dikme kolon ile cam aras na Teuco taraf ndan temin edilen aletleri kullanarak st k s mdan bafllay p afla k sma do ru flekilde g sterildi i gibi al flarak germeden tak n z...

Страница 49: ...ekilde sistemi al flt r n z Ba lant noktalar nda ka ak olup olmad n ve de her fleyin olmas gerekti i gibi yolunda gidip gitmedi ini kontrol ediniz Daha nceden yapm fl oldu unuz tahliye ba lant s na za...

Страница 50: ...ite traku izme u urezanog ruba i stakla bez rastezanja polaze i odozgo sve do donjeg ugla upotrebljavaju i pri tome alat koji vam isporu uje Teuco i slijede i naznake crte a traka je pravilno umetnuta...

Страница 51: ...otrebu Provjerite da voda ne curi iz priklju aka i da sve radi ispravno Pribli ite kabinu zidu pri tom pripazite da ne o tetite odvodne cijevi koje ste prethodno montirali PRI VR IVANJE KABINE UZ ZID...

Страница 52: ...Industriestra e 161c 50999 K ln Rodenkirchen Tel 02236 74780 Fax 02236 747829 Freecall 0800 100 8826 www teuco de E mail info teuco de France Teuco France Z I Les Algorithmes 141 145 Rue Michel Carr...

Отзывы: