TESTO 175-T1 Скачать руководство пользователя страница 3

testo 175-T1, testo 175-T2

Mode d’emploi raccourci

Afficheur

0973.1756/01/Sh/wh/23.05.2006

Limite inférieure

Attente de démarrage
du programme

Programme en cours

Programme de mesure arrêté

Limite supérieure

Capacité pile

Valeurs mesurées

Valeur enregistrée

Valeur intermédiaire 

1

Valeur maxi enregistrée

Valeur mini enregistrée

Unités

Canal 1

Canal 2

Autonomie pile

Symbole

Capacité

de 75 à 100% 

de 50 à 75%
de 25 à 50%
de 10 à 25%

<10%

Pile vide :

Relire les valeurs

et changer la pile

OFF

Consignes de sécurité

Lisez impérativement ces consignes, pour votre sécurité et celles des
appareils que vous utilisez:

Ne jamais utiliser les appareils de mesure sur des corps sous tension
(en contact avec le courant éléctrique), sauf si leurs fonctionnements
le permet de façon explicite sur le mode d’emploi.
Utilisez les appareils uniquement dans les conditions décrites par les
caractéristiques techniques des appareils.
Utilisez les appareils uniquement pour des applications incluant les
conditions normales d’utilisation du matériel.
N’ouvrez les appareils que dans le cadre de maintenance, type chan-
gement de pile, clairement décrite dans le mode d’emploi
Ne jamais utiliser la force! 
Jetez vos piles usagées dans des containers prévus à cet effet.
En fin de vie, retournez-nous votre appareil afin que nous puissions le
détruire de sorte à préserver l’environnement.

Garantie

24 mois

A lire impérativement!

Normes

Ce mode d’emploi raccourci a pour vocation de vous guider lors de
manipulations sur site. Pour la programmation et l’exploitation des don-
nées des enregistreurs, veuillez vous reporter aux modes d’emplois liv-
rés avec le logiciel et l’interface.

Cet appareil est conforme à l’EN 12830 et par conséquence la vérifica-
tion de ce matériel est préconisée annuellement, conformément à
l’ EN 13486.

Caractéristiques techniques

1

Les valeurs intermédiaires sont affichées, mais pas mémorisées

Unités de mesure

......................................température (°C/°F)

Capteur

175-T1: ....................................CTN interne
175-T2: ....................CTN i externe

Nbre de canaux de mesure 175-T1: ......................................1 x interne

175-T2: ................2 (1x interne/1x externe) 

Etendue de mesure

175-T1: ..................................-35 à +70 °C
175-T2: ......................-35 à +70 °C interne

..................................-40 à +120 °C externe

Précision du système

175-T1: ..................± 0,5 °C (-20 à +70 °C)

(± 1 Digit)

................................± 1 °C (-35 à -20,1 °C)

175-T2 interne: ......± 0,5 °C (-20 à +70 °C)

................................± 1 °C (-35 à -20,1 °C)

175-T2 externe: ....± 0,3 °C (-25 à +70 °C)

............................± 0,5 °C étendue restante

Résolution

..................................0,1 °C (-20 à +70 °C)
..............................0,3 °C étendue restante

Cadence d’acquisition

....................................10 sec à 24 h (libre)

Temps de réponse t

90

....................................de l’ordre de 30 min

....................................vitesse d’air de 1m/s

Température de stockage

................................................-40 à +85 °C

Température d’utilisation de l’enregistreur ......................-35 à +70 °C
Température d’utilisation de l’afficheur ............................-30 à +65 °C
Capacité mémoire

175-T1: ..................................7 800 valeurs
175-T2: ................................16 000 valeurs

Indice de protection

............................................................IP 68

Boîtier

......................................................ABS/TPE

Dimensions en mm (Lxlxh) ................................................82 x 52 x 30
Poids

175-T1: ..................................................90g
175-T2: ..................................................84g

Pile

................................................lithium (1 AA)

Autonomie pile

........typique 2½ ans (cadence de 15 min.),

à des températures de -10 à +50°C, affichage en route,LED de fonctionnement
verte éteinte

Ces produits sont conformes aux directives
89/336/EWG.

testo 175-T1, testo 175-T2

Manual de Instrucciones (resumido)

Datos técnicos

Parámetros

....................................Temperatura (°C/°F)

Sensor

175-T1: ....................................NTC interno
175-T2: ....................NTC i externo

Número de canales de medición

175-T1: ..........................1 x interno
175-T2: ....2 (1x interno/1x externo) 

Rango de medición

175-T1: ....................................-35 a +70 °C

175-T2: ......................-35 a +70 °C interno

..................................-40 a +120 °C externo

Exactitud

175-T1: ..................± 0,5 °C (-20 a +70 °C)

(± 1 dígito)

................................± 1 °C (-35 a -20,1 °C)

175-T2 interno: ......± 0,5 °C (-20 a +70 °C)

................................± 1 °C (-35 a -20,1 °C)

175-T2 externo: ....± 0,3 °C (-25 a +70 °C)

......................± 0,5 °C en intervalo restante

Resolución

..................................0,1 °C (-20 a +70 °C)

..........................0,3 °C en intervalo restante

Intervalo de medición

......10 s to 24 h (libremente seleccionable)

Tiempo de adaptación t

90

(interno) Aprox. 30 min. con vel. viento 1m/s

Temperatura almacenamiento ............................................-40 a +85 °C
Temperatura funcionamiento ............................................-35 a +70 °C
Temperatura funcionamiento/Visualizador ......................-30 a +65 °C
Capacidad de memoria

175-T1: ................................7.800 lecturas

175-T2: ..............................16.000 lecturas

Clase de protección

............................................................IP 68

Caja

......................................................ABS/TPE

Dimensiones en mm (lxwxh) ..............................................82 x 52 x 30
Peso

175-T1: ..................................................90g
175-T2: ..................................................84g

Pila

....................................................Litio (1 AA)

Vida de la pila

..Típica: 2½ años (Intervalo de medición:15 min.),  

(Temperatura funcionamiento: -10 a +50°C,Visualizador: On, Led de estado (LED verde): Off)

Instrucciones de seguridad

Por favor, lean atentamente las siguientes instrucciones de seguridad:

No utilizar nunca el instrumento y sondas externas para medir en o
cerca de partes con carga eléctrica si el instrumento no está expresa-
mente aprobado para medir corriente y voltaje.
Antes de cada medición, verifque que las conexiones están cerradas
con un conector ciego o que se ha acoplado una sonda apropiada.
De lo contrario, no se puede garantizar la clase de protección especi-
ficada en los Datos Técnicos.
El instrumento sólo puede utilizarse dentro del rango de parámetros
expecificado en los Datos Técnicos.
Por favor, manipule con cuidado el logger.
El instrumento sólo puede abrirse si así está explicitamente descrito
en el manual de instrucciones para su mantenimiento.
No debe forzarse nunca.
Por favor, deposite las pilas agotadas en los contenedores adecua-
dos.
Envíenos el logger cuando ya no quiera utilizarlo más. Nosotros nos
encargaremos de su eliminación.

Garantía

2 años

Por favor advierta que

Estándares

Este manual de instrucciones (resumido) pretende ser una ayuda adicio-
nal sobre el terreno. Si desea operar o programar el data logger, por
favor lea el manual de instrucciones incluído con el set del software y la
interface.

El certificado de conformidad confirma que este producto cum-
ple las directrices de acuerdo con 89/336/EEC.

Este producto cumple las directrices de la EN 12830.

Conforme a la

EN 12830, verifique que el instrumento se revisa regularmente

según la EN 13486 (recomendación: una revisión al año).

Visualizador

Valor alarma inf.

Esperando iniciar
progr. de medición 

Programa funcionando

Prog. de medición finalizado

Valor alarma sup

Capacidad pila

Lecturas

Lectura almac.

Lectura actual 

1

Lectura máxima almac.

Lectura mínima almac.

Canal 1

Canal 2

Capacidad de la pila

Símbolo

Capacidad

75 a 100% 

50 a 75%
25 a 50%
10 a 25%

<10%

Pila agotada

Lectura de datos

Cambio de pila

OFF

1

Los valores actuales se muestran en el visualizador pero no se almacenan.

Unidades

Содержание 175-T1

Страница 1: ...tteriestandzeit typisch 2 Jahre Messrate 15 Min Betriebstemperatur 10 bis 50 C Display An Betriebsanzeige gr ne LED Aus testo 175 T1 testo 175 T2 Short Instruction Manual Technical data Parameter Temp...

Страница 2: ...for approx 3 s even if the Status led is deactivated It is confirmation that a time mark has been set The Status Alarm leds are activated deactivated via testo ComSoft Please refer to the Instruction...

Страница 3: ...9 336 EWG testo 175 T1 testo 175 T2 Manual de Instrucciones resumido Datos t cnicos Par metros Temperatura C F Sensor 175 T1 NTC interno 175 T2 NTC interno externo N mero de canales de medici n 175 T1...

Страница 4: ...les les valeurs des canaux actifs sont affich es Les canaux sont rendus actifs par le logiciel testo ComSoft App 60s Approx 60s App 60s Approx 60s App 60s Nbre de valeurs en d passement en dessous can...

Страница 5: ...2 NTC interno esterno Canali di misura 175 T1 1 x interno 175 T2 2 1x interno 1x esterno Campo di misura 175 T1 da 35 a 70 C 175 T2 da 35 a 70 C interno da 40 a 120 C esterno Precisione 175 T1 0 5 C d...

Страница 6: ...tado estiver desactivado Isto confirma que a marca de tempo foi ajustada Os leds Estado Alarme activam desactivam se via testo ComSoft Por favor leia o manual de instru es para qualquer aclara o sobre...

Страница 7: ...chnical data Parameter Temperature C F Sensor 175 T1 NTC internal 175 T2 NTC internal external Number of measuring channels 175 T1 1 x internal 175 T2 2 1x internal 1x external Measuring range 175 T1...

Страница 8: ...activated It is confirmation that the measuring program is running The Status led flashes five times if the GO button is kept pressed for approx 3 s even if the Status led is deactivated It is confir...

Отзывы: