Tescom 44-3200 Скачать руководство пользователя страница 8

8

4.2  Vorbereitung

•  Handrad am Druckminderer bis zum 

Anschlag gegen den Uhrzeigersinn 

drehen.

•  Druckminderer  anschließen  -  An-

schlussgewinde müssen zueinander 

passen.

Kein Schmiermittel benutzen. Der Druck-

minderer verschmutzt und bei Verwen-

dung für Sauerstoff oder Lachgas besteht 

die Gefahr des Ausbrennens.

Interne Filter sind lediglich zum Schutz 

gegen  mögliche  Verunreinigungen 

während der Installation. Es ist empfeh-

lenswert externe Eingangsdruckfilter zu 

verwenden, außer in Reinstgassystemen. 

Alle gasförmigen Medien sollten frei sein 

von Feuchtigkeit, um das Vereisen des 

Reglers  bei  hohen  Durchflussraten  zu 

verhindern.

4.3  betrieb

Der  gewünschte  Ausgangsdruck  wird 

durch Drehen am Handrad eingestellt. 

Beim Drehen im Uhrzeigersinn wird der 

Ausgangsdruck  erhöht,  beim  Drehen 

gegen den Uhrzeigersinn wird der Aus-

gangsdruck reduziert. Dabei muss das 

Gas ausgangsseitig vom Druckminderer 

abfließen können.

Feineinstellungen sollten immer in Rich-

tung Druckerhöhung erfolgen, um den 

genauen Einstellpunkt zu erreichen. Die-

se Druckminderer funktionieren mit allen 

Medien, die mit den angegebenen Werk-

stoffen verträglich sind.

4.2  Preparation

•   Turn hand knob of pressure reducer 

counter clockwise until stop.

•   Attach pressure reducer - make  sure 

that connections threads are mat-

ching.

Do not use any lubricants since this would 

contaminate the pressure reducer and, in 

the case that oxygen or nitrous oxide is 

used, there is danger of combustion.

An internal filter is provided only to stop 

random contamination resulting from the 

installation of the regulator; an auxiliary 

upstream filter is recommended for use 

in all but the cleanest of media. Gase-

ous media should be free of excessive 

moisture to prevent icing of the regulator 

at high flow rates.

4.3  operation

Controlled outlet pressure settings are 

obtained by adjusting the control knob. 

Rotating the knob clockwise raises the 

outlet pressure while a counterclockwi-

se rotation coupled with venting of the 

downstream side of the regulator plum-

bing lowers the outlet pressure.

Final adjustment should be made in the 

direction of increasing pressure to ob-

tain the most accurate set points. These 

regulators will operate with any liquid 

or gaseous media compatible with the 

wetted materials.

Europe 

and 

Middle 

East 

only

Содержание 44-3200

Страница 1: ...Gebrauchsanweisung Instructions for Use Druckregler Typ 44 3200 PHE3200 Pressure Reducer Model 44 3200 PHE3200 DOPSMD42573XDE2 Europe and Middle East only...

Страница 2: ...zeichnung 44 3200 Serie 18 6 4 Einbauzeichnung PHE3200 Serie 19 6 5 Einzelteilzeichnung 20 Contents 1 Intended Use 3 1 1 General 3 2 Information on Instruc tions for use 3 2 1 Improvement 3 2 2 Symbol...

Страница 3: ...nntnis und Beachtung dieser Gebrauchsan weisung voraus Das Ger t ist nur f r die beschriebene Verwendung bestimmt 1 Intended Use Line or outlet pressure reducer for gases which is designed to effect r...

Страница 4: ...allation operation and maintenance of fittings They enable to avoid dangers to people and units Handling of technical gases especially flammable or toxic gases requires knowledge of the subject observ...

Страница 5: ...t werden die dann aber f r den jeweiligen Einsatzfall angegeben sind Der Einsatz von Tescom Armaturen in Sauerstoffanwendungen ist nur mit schrift licher Einverst ndniserkl rung des Her stellers gesta...

Страница 6: ...eiben von Arbeitsmitteln BGR 500 3 Richtlinie f r Laboratorien BGR 120 4 Richtlinie f r die Verwendung von Fl ssiggas ZH 1 455 5 Betriebssicherheitsverordnung Betri SichV 6 Merkbl tter Gef hrliche Arb...

Страница 7: ...nsport wieder verschlossen werden Dies kann behelfs weise auch mit einem Streifen Klebeband geschehen der ber die ffnungen ge klebt wird Der Transport des Druckminderers z B Versand zum Kundendienst d...

Страница 8: ...rer funktionieren mit allen Medien die mit den angegebenen Werk stoffen vertr glich sind 4 2 Preparation Turn hand knob of pressure reducer counter clockwise until stop Attach pressure reducer make su...

Страница 9: ...ableiten Handrad gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen Warning By placing and locking the handknob at a corresponding position on the adjusting screw or by placing and locking the adjusting...

Страница 10: ...e bis es nicht mehr gegen die Federhaube geklemmt ist Pr fen Sie nach ob der Ausgangsdruck auf den geforderten Wert eingestellt ist indem Sie das Handrad im Uhrzeigersinn gegen den Anschlag drehen 4 5...

Страница 11: ...t Gew hrleistung in unseren Gesch ftsbedingungen auf dem Liefer schein Die Hersteller adresse finden Sie auf der letzten Seite dieser Gebrauchsan weisung 5 Maintenance The maintenance and repair may o...

Страница 12: ...ers weiter an ohne dass am Handrad gedreht wird M gliche Ursache Ventilsitz muss ausgetauscht wer den Before return of equipment for repair please contact TESCOM EUROPE GMBH CO KG In interest of the e...

Страница 13: ...ausch nur durch geschultes Personal 5 4 Zubeh r Panel Montage Mutter Bestellnr 8686 1 2 Problem Leakage through or around edge of bonnet Possible cause 1 Torque on bonnet is insufficient Retorque bonn...

Страница 14: ...8 Medienber hrte Teile 6 Anhang 6 1 Technische Daten 44 3200 Serie Fluid media All gases compatible with materials of construction For other media consult factory Max rated inlet pressure 35 207 bar...

Страница 15: ...tzlichen 3 Ziffern am Ende der Bestellnummer z B 44 32XXXXXX YYY Weitere Informationen hierzu erhalten Sie bei ihrem H ndler Please note Modifications could have different technical data Modifications...

Страница 16: ...ature media only Teflon seat 40 C to 74 C PEEK Optima seat 40 C to 204 C Flow capacity Cv 1 0 1 8 6 2 Technische Daten PHE3200 Serie Medienspektrum Alle Gase die mit den Konstruktionsma terialien vert...

Страница 17: ...onic 60 Sonstige Teile 316 Edelstahl Anschl sse Tri Clamp Rohrenden High Purity Internal Connections H P I C nur Manometeranschluss Gewicht ca 1 58 kg Bitte beachten Sie Modifikationen k nnen abweiche...

Страница 18: ...75 34 8 1 37 7 1 0 28 68 6 2 7 65 7 25 9 1 02 Membran Diaphragm 150 2 5 91 140 1 5 51 Befestigungsbohrbild Panel cut outs M6 2x Eingangsmanometer Inlet gauge 1 4 NPT Eingang Inlet Ausgang Outlet Einga...

Страница 19: ...Geh use Body Eingang Inlet Stellfeder Load spring Membran Diaphragm Sitz Seat Ausgang Outlet 68 6 2 7 57 7 2 27 69 8 2 75 31 8 1 25 152 5 6 0 138 4 5 45 PANEL CUT OUTS 156 7 6 17 153 7 6 05 Schalttafe...

Страница 20: ...5 Component drawing 04 09 GA D42573 AEZ 09 TESCOM EUROPE GMBH CO KG An der Trave 23 25 D 23923 Selmsdorf Germany Tel 49 0 38823 31 0 Fax 49 0 38823 31 199 eu tescom emerson com www tescom europe com...

Отзывы: