TERRY J.RATTAN 68 Скачать руководство пользователя страница 7

Precauzioni di sicurezza
Utilizzare le viti “Vs” e le rondelle “Rs” in dotazione per fissare la squadretta “Sts” al tettuccio 
dell’armadio (fig I). Successivamente fissare la squadretta “Sts”  alla parete (fig II). Per il fissaggio 
al muro utilizzare viti* e tasselli* adeguati alla tipologia di parete a disposizione

Security precautions
The cabinet shall be fixed to the wall
By using the supplied screws "Vs" and friction rings "Rs", fix the bracket "Sts" to the top of the cabinet (Fig. I). Then fix the 
bracket "Sts" to the wall (Figure II) using screws and wall plugs suitable to your wall

Précautions de sécurité
L’armoire doit être fixée au mur
Utilisez les vis « VS » et les rondelles « RS »  en dotation pour visser l’équerre « STS » sur le dessus de l’armoire (image 
1). Après, fixez l’équerre « STS » au mur (image II). Pour la fixation murale utilisez les vis et les équerres en fonction de la 
nature du mur à votre disposition.

Sicherheitsvorkehrungen
Der Schrank mu

β

 an der Wand befestigt werden

Verwenden Sie die gelieferten Schrauben 

˝

 Vs 

˝

 und die Unterlegscheiben  

˝

 Rs 

˝

 um die Klammer  « Sts » auf dem Deckel 

des Schrankes zu befestigen (Abbildung 1). Danach befestigen Sie die Klammer « Sts » an der Wand. Für die Wandfixie-
rung benutzen Sie ausreichende Schrauben und Duebel je nach der Wandart die zur Verfügung steht. 

Precauciones de seguridad
El armario debe ser fijado a la pared
Utilizar las vides “Vs” y las rondanas en dotación para fijar el escuadra “Sts”  a la cima del armario (fig I). Después fijar el 
escuadra “Sts”  a la pared (fig II). Por el fijado al muro utilizar vides y tacos en función de la tipología de la pared a vuestra 
disposición.

Precauções de Segurança
O gabinete é fixado à parede
Use os parafusos "Vs" e arruelas "Rs" fornecida para fixar o suporte "santos" para o teto do gabinete (Fig. I). Em seguida, 
anexar o suporte de "Sts" para a parede (Fig. II). Para fixação parede usando parafusos e buchas adaptadas para os tipos 
disponíveis

Ś

rodki ostro

ż

no

ś

ci

Obudowa jest mocowana do 

ś

ciany

U

ż

yj 

ś

ruby "Vs" i podk

ł

adki "Rs" dostarczone do mocowania uchwytu "

Ś

wi

ę

tych" na dachu szafy (rys. I). Nast

ę

pnie pod

łą

cz 

wspornik "

Ś

ts" do 

ś

ciany (rys. II). Do mocowania na 

ś

cianie za pomoc

ą

 

ś

rub i ko

ł

ki dostosowane do rodzajów dost

ę

pna

Προφυλάξεις

 

Ασφαλείας

Το

 

υπουργικό

 

συμβούλιο

 

στερεώνεται

 

στον

 

τοίχο

Χρησιμοποιήστε

 

τις

 

βίδες

 "Vs" 

και

 

ροδέλες

 "Rs" 

που

 

παρέχεται

 

για

 

τη

 

στερέωση

 

του

 

βραχίονα

 "Sts" 

στην

 

οροφή

 

της

 

καμπίνας

 (

Σχήμα

 

Ι

). 

Στη

 

συνέχεια

συνδέστε

 

το

 

στήριγμα

 "Sts" 

στον

 

τοίχο

 (

Σχήμα

 

ΙΙ

). 

Για

 

τον

 

καθορισμό

 

των

 

τοίχο

 

με

 

βίδες

 

και

 

ούπα

 

προσαρμόζονται

 

στους

 

τύπους

 

διαθέσιμων

Varnostni ukrepi
Omarica je pritrjena na steno
Uporabite vijake "Vs" in podložke "Rs", ki za pritrditev oklepaj "Sts", na streho kabineta (slika I). Potem pritrdite nosilec 
"Sts", na steno (slika II). Za pritrjevanje na zid z vijaki in zidne vložke prilagodijo glede na vrsto razpoložljivih

Bezpe

č

nostní opat

ř

ení

Sk

ř

í

ň

 je p

ř

ipevn

ě

n ke zdi

Použijte šrouby "VS" a podložky "Rs", dodává k upevn

ě

ní držáku "Sts" na st

ř

echu sk

ř

ín

ě

 (obr. I). Poté p

ř

ipojte konzolu "Sts" 

na st

ě

nu (obr. II). Pro upevn

ě

ní na st

ě

nu pomocí vrut

ů

 a hmoždinek p

ř

izp

ů

sobit dostupné typy

Bezpe

č

nostné opatrenia

Skri

ň

a je pripevnený k stene

Použite skrutky "VS" a podložky "Rs", dodáva na upevnenie držiaku "Sts" na strechu skrine (obr. I). Potom pripojte konzolu 
"Sts" na stenu (obr. II). Pre upevnenie na stenu pomocou skrutiek a hmoždiniek prispôsobi

ť

 dostupné typy

-7-

Отзывы: