background image

6

IDROMASSAGGIATORE PLANTARE A RAGGI INFRAROSSI E BOLLE

Istruzioni per l’uso e Garanzia

IT

PRIMA DI QUALSIASI UTILIZZO, E’ IMPORTANTE LEGGERE
ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E I CONSIGLI FORNITI
N E L   P R E S E N T E   L I B R E T T O   C H E   D E V E   E S S E R E
CONSERVATO CON CURA.

Apparecchio per idromassaggio che procura sollievo e benessere
ai piedi stanchi e gonfi. E’ dotato di un diffusore di raggi infrarossi
efficace per la salute dei piedi affaticati e doloranti.
La fatica se ne va dando al contempo la sensazione di una
circolazione migliore del sangue. Gli accessori forniti consentono
di effettuare diversi tipi di massaggi mirati. Il fondo riscaldato
mantiene l’acqua ad una temperatura costante. Le vibrazioni ridanno
in breve una sensazione di benessere e di relax.
Un massaggio rilassante ai piedi è un ottimo modo per concludere
una giornata di stress.

■ 

CONSIGLI GENERALI

L’uso di qualsiasi apparecchio elettrico implica il rispetto di alcune
regole fondamentali.
• Scollegare la spina dalla presa di corrente subito dopo l’utilizzo

e in ogni caso sempre prima di pulire l’apparecchio e prima di
inserire o togliere gli accessori.

• Non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio per scollegare

la spina dalla presa di corrente.

• Se un apparecchio elettrico cade nell’acqua, non tentare di

afferrarlo, ma scollegare subito la spina dalla presa di corrente.

• Non usare l’apparecchio quando si fa la doccia o il bagno.
• Non immergere mai l’apparecchio nell’acqua o in qualsiasi altro

liquido.

• Non allontanarsi dall’apparecchio in funzione e non lasciarlo alla

portata dei bambini o di portatori di handicap.

• L’uso del presente apparecchio dovrà essere esclusivamente

quello per il quale esso è stato progettato, e in conformità alle
indicazioni fornite nel libretto di istruzioni. Qualsiasi altro utilizzo
sarà considerato improprio e, di conseguenza, pericoloso.
Il fabbricante non potrà essere ritenuto responsabile in caso di
danni derivanti ad uso improprio o errato.

• Prima dell’uso, assicurarsi che l’apparecchio sia intatto e non

presenti danni visibili. In caso di dubbio, non usare l’apparecchio
e rivolgersi al proprio rivenditore.

• In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento, spegnere

immediatamente l’apparecchio senza danneggiarlo. Per la
riparazione rivolgersi al proprio rivenditore.

• Conservare l’apparecchio lontano da fonti di calore.
• Al momento di inserire o di togliere la spina e al momento di

azionare il pulsante di selezione funzione, assicurarsi di avere le
mani asciutte.

• Il presente apparecchio deve essere usato unicamente con il

voltaggio indicato sul fondo del prodotto.

• Il presente apparecchio non è raccomandato per usi a fini

professionali o curativi.

• Dopo aver usato l’apparecchio ininterrottamente per 20 minuti, è

necessario lasciarlo raffreddare per almeno 15 minuti.

IMPORTANTE! Non usare l’apparecchio in bagno.
L’apparecchio deve essere alimentato da un dispositivo a
corrente differenziale residua avente corrente di attivazione
non superiore a 30 mA. Se il cavo è danneggiato deve
essere sostituito dal produttore, dal servizio post-vendita
o da personale qualificato in modo da evitare situazioni di
pericolo.

■ 

CONSIGLI PARTICOLARI 

ATTENZIONE: La quantità di acqua non deve mai superare
il livello massimo indicato. 

• Assicurarsi che le entrate d’aria sul fondo dell’apparecchio non

siano mai ostruite (ad esempio da capelli, fili…); evitare di posare
l’apparecchio su superfici molli (ad esempio il letto o dei cuscini).

• Non usare l’apparecchio in luoghi umidi o mentre si usa l’aerosol

o si somministra ossigeno.

• Non usare mai due apparecchi contemporaneamente (ad esempio:

idromassaggio plantare e asciugacapelli, idromassaggio plantare
e rasoio elettrico o spazzolino da denti elettrico).

• Non mettersi nell’idromassaggiatore in piedi: prima di mettere i

piedi nell’acqua sedersi.

• L’apparecchio non può essere usato per scaldare l’acqua fredda.

Se si desidera un massaggio con acqua calda, riempire
l’apparecchio con acqua già calda. La temperatura sarà mantenuta.

• In caso di problemi di salute e per le persone dotate di pace-

maker, consultare il medico prima di usare l’apparecchio.

• Nel caso in cui il massaggio sia sgradevole o provochi dolori sia

prima che dopo il trattamento, consultare il medico. In ogni caso,
si raccomanda di non usare l’apparecchio in presenza di ferite,
eruzioni cutanee, bruciature o contusioni.

• Durante le operazioni di riempimento e svuotamento, la spina

deve sempre essere scollegata dalla presa di corrente.

■ 

ISTRUZIONI PER L’USO

• Verificare che la presa sia scollegata, poi riempire l’apparecchio

con acqua calda.

• Inserire la presa e selezionare il tipo di funzione.

• Verificare la temperatura dell'acqua, poi sedersi e mettere i piedi

nell’idromassaggiatore.

• Per vuotare l’apparecchio: spegnere l’apparecchio (posizione 0),

scollegare la presa e vuotare l’acqua.

• Pulire con un panno umido, non utilizzare agenti chimici o

abrasivi. Asciugare con cura.

■ 

GARANZIA

Questo prodotto è garantito 2 anni contro qualsiasi difetto di materiale
e di fabbricazione. Nel corso di tale periodo, tali difetti saranno
riparati gratuitamente (in caso di reclamo in garanzia dovrà essere
presentata la prova d’acquisto-scontrino fiscale o fattura).
Questa garanzia non copre i danni derivanti da incidenti, dal cattivo
utilizzo o da negligenza. In caso di reclami, si prega di prendere
contatto in primo luogo con il negozio in cui è stato effettuato
l’acquisto.

Position

0

Stop.

1

Idromassaggio

2

Diffusore a infrarossi, Mantenimento del 

calore dell’acqua.

3

Idromassaggio, Diffusore a infrarossi, 

Mantenimento del calore dell’acqua.

Aquaspa60.QXD  18/03/08  16:40  Page 6

Содержание AQUASPA 50

Страница 1: ... HP1 1ES UK Tel 44 0 1442 270444 Sales hansonuk com Terraillon Deutschland GmbH Gehlengraben 2 D 22415 Hamburg Tel 49 0 40 53 300 600 info terraillon de Terraillon SpA Viale Sarca 45 Milano Italy Tel 39 0 2 66114199 Terraillon Asia Pacific Ltd 4 F Eastern Centre 1065 King s Road Quarry Bay Hong Kong Tel 852 0 2960 7288 Terraillon Corp 3737 Glenwood Ave Ste 100 Raleigh NC USA 27612 Tel 1 919 573 60...

Страница 2: ...MED VANNMASSASJE INFRARØDE STRÅLER OG BOBLER Bruksanvisning p 12 INFRANPUNASÄTEILLÄ TOIMIVA JALKOJEN POREVESIHIERONTALAITE Käyttöohje p 13 H HY YD DR RO OM MA AS SA AŽ Ž S ST TÓ ÓP P Z Z E EM MIIT TE ER RE EM M F FA AL L P PO OD DC CZ ZE ER RW WO ON NY YC CH H Instrukcja obsługi p 14 Y ƒ ª πø ª À ƒÀ ƒ Δπ μ π π ºÀ π ËÁ  ÃÚ Ûˆ p 15 ENFRARUJ IŞINLI KABARCIKLI AYAK TABANI HİDROMASAJ MAKİNESİ Kullan ...

Страница 3: ...ler Knap til valg af funktioner Infrarød spreder Funktionsväljarknapp Infraröd värme Funksjonsvalg knapp Infrarød spreder Toimintojen valintanäppäin nfrapunasäteilyn lähde Przycisk wyboru funkcji Emiter fal podczerwonych è ÂÍÎ ÚÂÎ ÂÊËÏÓ ÑËÙÙÛÁÓ ËÌÙ Í ÒÌÓ Ó ËÁÎÛ ÂÌËfl Ô Ì Â ÈÏÔÁ ÏÂÈÙÔ ÚÁ È ÛË Ú ıÚˆÓ ÎÙ ÓˆÓ Fonksiyon seçme düğmesi K z lötesi ş nlar difüzörü Ovládací knoflík na výběr funkcí Infračerv...

Страница 4: ...idir pendant au moins 15 minutes IMPORTANT Cet appareil ne doit pas être utilisé dans une salle d eau L appareil devrait être alimenté par l intermédiaire d un dispositif à courant différentiel résiduel ayant un courant de déclenchement n excédant pas 30 mA Si le câble est endommagé il doit être remplacé par le fabricant son service après vente ou des personnes de qualifications similaires afin d ...

Страница 5: ...nt After using the appliance for 20 minutes without interruption it must be left to cool down for at least 15 minutes IMPORTANT This equipment must not be used in a shower room It must be supplied through a residual differential current device with a breaking current of not more than 30 mA If the cable is damaged it has to be replaced by the manufacturer the manufacturer s after sales service or p...

Страница 6: ...n ist muss es mindestens 15 Minuten lang abkühlen WICHTIG Das Gerät darf nicht in einem Feuchtraum verwendet werden Das Gerät sollte über eine Stromversorgung mit einem Fehlerstromschutzschalter betrieben werden der bei maximal 30 mA auslöst Wenn das Kabel beschädigt ist muss es vom Hersteller von seinem Kundendienst oder von Personen mit einer gleichwertigen Qualifikation ersetzt werden um Gefahr...

Страница 7: ...recchio ininterrottamente per 20 minuti è necessario lasciarlo raffreddare per almeno 15 minuti IMPORTANTE Non usare l apparecchio in bagno L apparecchio deve essere alimentato da un dispositivo a corrente differenziale residua avente corrente di attivazione non superiore a 30 mA Se il cavo è danneggiato deve essere sostituito dal produttore dal servizio post vendita o da personale qualificato in ...

Страница 8: ...arato sin interrupción durante unos 20 minutos es necesario dejarlo enfriar durante al menos 15 minutos IMPORTANTE Este aparato no se debe utilizar en una sala de agua El aparato se debe alimentar por medio de un dispositivo de corriente diferencial residual que posea una corriente de disparo que no exceda los 30 mA Si el cable está dañado debe ser reemplazado por el fabricante su servicio de post...

Страница 9: ...indicada na base do aparelho Este aparelho não é recomendado para fins profissionais ou curativos Depois de utilizar o aparelho sem interrupção por um período de 20 minutos é necessário deixá lo arrefecer durante pelo menos 15 minutos IMPORTANTE Este aparelho não deve ser utilizado numa casa de banho O aparelho tem de ser alimentado por meio de um dispositivo de corrente diferencial residual com u...

Страница 10: ...nafgebroken heeft gebruikt dan moet u het minstens 15 minuten laten afkoelen LET OP Dit toestel mag niet in de badkamer worden gebruikt Het moet worden aangesloten op een aardlekinstallatie met maximaal 30 mA uitschakelstroom Om gevaar te voorkomen dient het snoer bij beschadiging te worden vervangen door de fabrikant de aftersales dienst van de fabrikant of personen met gelijke kwalificaties BIJZ...

Страница 11: ...n spænding der er anført i bunden af apparatet Dette apparat er ikke anbefalet til erhvervsbrug eller som behandling Når apparatet har været brugt uafbrudt i 20 minutter er det nødvendigt at lade det køle af i mindst 15 minutter VIGTIG Dette apparat må ikke bruges i et badeværelse Apparatet skal strømforsynes med en differentialetran sformator med en udløsningsstrøm der ikke overskrider 30 mA Hvis...

Страница 12: ...vändas med den spänning som anges på apparatens botten Apparaten rekommenderas inte för yrkesmässig användning eller medicinsk behandling Det är nödvändigt att låta apparaten svalna under minst 15 minuter efter att den har använts utan avbrott under 20 minuter VIKTIGT Den här apparaten får inte användas i ett tvättrum Apparaten bör försörjas via ett jordströmskydd vars utlösningsström inte översti...

Страница 13: ...v apparatet Dette apparatet er ikke anbefalt til profesjonell eller kurativ bruk Etter å ha brukt apparatet sammenhengende i 20 minutter må det slås av og avkjøles i minst 15 minutter VIKTIG Dette apparatet må ikke brukes på badet Apparatet bør forsynes ved hjelp av en feilstrømsavbryter som har en aktiveringsstrøm som ikke overstiger 30 mA Hvis ledningen blir skadet skal den erstattes av produsen...

Страница 14: ...ella ammatti tai hoitolakäyttöön Kun olet käyttänyt laitetta 20 minuutin ajan on välttämätöntä antaa sen jäähtyä ainakin 15 minuuttia TÄRKEÄÄ Tätä laitetta ei saa käyttää kylpyhuoneessa Laitteen käyttövirta on syötettävä erovirtavarusteen jäännösvirtana jonka laukaisuvirta ei saa olla yli 30 mA Jos kaapeli on vioittunut se on vaihdettava vaarojen välttämiseksi valmistajan asiakaspalvelun tai vasta...

Страница 15: ...op pr rz ze ez z u ur rz za ad dz ze en niie e p po os siia ad da ajja ac ce e z za ab be ez zp piie ec cz ze en niie e r ró óz zn niic co ow wo o p pr ra ad do ow we e o o p pr ra ad dz ziie e w wy ylla ac cz za ajja ac cy ym m m mn niie ejjs sz zy ym m o od d 3 30 0 m mA A W W p pr rz zy yp pa ad dk ku u u us sz zk ko od dz ze en niia a k ka ab blla a a ab by y u un niik kn na ac c n niie eb be ...

Страница 16: ...ÛÕ Õà ÃÖ ÖÐ Ð Õ ÕÍ Í Õ ÕÍ ÍÜ ÜÉ ÉÛ Ûà àÐ ÐÕ ÕÉ ÉÜ ÜÑ ÑÛ ÛÜ ÜÄ Ä Ú ÚÍ ÍÈ ÈÕ ÕÉ ÉÜ Ü ß ß Ï ÏÑ ÑÉ É Í ÍÖ ÖÉ ÉÔ ÔÉ ÉÛ ÛÛ ÛÆ ÆÕ ÕÍ ÍÖ Ö Ú ÚÍ ÍÈ ÈÕ ÕÉ É Ø Ø á á Ì ÌÍ ÍÖ Ö á áØ ØÍ ÍÚ ÚÊ ÊÉ ÉÅ ÅÖ ÖÍ ÍÑ Ñ Ü ÜÉ É V V Ö Ö Ü Ü Ó ÓÉ ÉÔ ÔÙ ÙÌ ÌÑ Ñ Ã Ãà àÍ ÍÑ Ñ Ø Ø Ý ÝÍ ÍÑ Ñ â âÐ ÐÕ ÕÅ ÅÉ É Ø ØÚ Úà ÃØ ØÍ ÍÑ Ñ Ö ÖÉ É É ÉÖ ÖÜ ÜÑ ÑÓ ÓÉ ÉÝ ÝÅ ÅÛ ÛÜ ÜÉ ÉÜ ÜÉ ÉÑ Ñ É ÉØ ØÆ Æ Ü Ü Ö Ö Ó ÓÉ ÉÜ ÜÉ ÉÛ ÛÓ ÓÍ Íá áÉ ÉÛ ÛÜ ÜÄ Ä...

Страница 17: ...üre içinde soğulmas için b rakmal s n z ÖNEMLİ Bu cihaz banyoda kullan lmamal d r Cihaz n alimentasyonu 30mA den düşük bir başlatma ak m n n sahibi olan bir ak m aledi ile yap lmal d r Eğer kablo bozuk isa tehlikeyi kaç nmak için ya üretici yada servisi yada ayn nitelikte olan kişiler taraf ndan değistirilmelidir ÖZEL TAVSİYELER DİKKAT Su hacimi gösterilen maksimum düzeyi geçmemelidir Cihaz n dibi...

Страница 18: ...ze en níí n na a z zb by yt tk ko ov vý ý d diif fe er re en nč čn níí p pr ro ou ud d m ma ajjííc cíí v vy yb ba av vo o v va ac cíí p pr ro ou ud d m ma ax xiim má álln ně ě 3 30 0m mA A J Je e llii k ka ab be ell p po oš šk ko oz ze en n m m u us síí b bý ýt t v vy ym mě ěn ně ěn n v vý ýr ro ob bc ce em m p př říís sllu uš šn ný ým m s se er rv viis sn níím m o od dd dě ělle en níím m n ne eb ...

Страница 19: ...na a r ro oz zd diie ello ov vý ý r re ez ziid du uá álln ny y p pr rú úd d k kt to or ré éh ho o s sp pú úš šť ťa ac cíí p pr rú úd d n ne ep pr re ek kr ro oč číí 3 30 0 m mA A A Ak k jje e k ká áb be ell p po oš šk ko od de en ný ý m mu us síí b by yť ť v vy ym me en ne en ný ý v vý ýr ro ob b c co om m jje eh ho o p po op pr re ed da ajjn ný ým m s se er rv viis so om m a alle eb bo o o os so ...

Отзывы: