background image

12

FOTBAD MED VANNMASSASJE, INFRARØDE STRÅLER OG BOBLER

Bruksanvisning/Garanti

NO

FØR APPARATET TAS I BRUK, ER DET VIKTIG Å LESE
I N S T R U K S J O N E N E   O G   R Å D E N E   I   D E N N E
B R U K S A N V I S N I N G E N   N Ø Y E .   TA   G O D T   VA R E   P Å
BRUKSANVISNINGEN.

Vannmassasjeapparat til avslapping og velvære for trette og hovne
føtter. Apparatet er utstyrt med en funksjon for infrarød stråling med
avslappende effekt på trette og verkende føtter. Trettheten forsvinner
samtidig som det gir en følelse av bedre blodsirkulasjon. Med de
ulike tilbehørene kan man utføre forskjellige typer målrettet massasje.
Den oppvarmede bunnen holder temperaturen på vannet konstant.
Vibrasjonene gir en nesten øyeblikkelig følelse av velvære og
avslapping. 
Avslappende fotmassasje er en ypperlig måte å avslutte en stressende
dag på.

■ 

GENERELLE RÅD

Enhver bruk av elektriske apparater innebærer at visse fundamentale
regler må respekteres:
• Ta ut stikkontakten umiddelbart etter bruk av apparatet, alltid før

det rengjøres og før tilbehøret settes på plass eller skiftes ut.

• Ikke trekk i ledningen eller apparatet for å ta ut stikkontakten.
• Dersom et elektrisk apparat faller i vann, ikke prøv å fjerne det, men

ta stikkontakten umiddelbart ut.

• Ikke bruk apparatet i dusjen eller badekaret.
• Apparatet må aldri senkes ned i vann eller annen væske.
• Et apparat som er i drift skal alltid has under oppsyn. Apparatet

må ikke befinne seg innenfor barns eller handikappede personers
rekkevidde.

• Dette apparatet må brukes til det det er blitt fremstilt for, og i

o v e r e n s s t e m m e l s e   m e d   i n s t r u k s j o n e n e   o g   r å d e n e   i
bruksanvisningen. Enhver annen bruk vil anses for å være uriktig
og dermed farlig.
Fabrikanten vil ikke kunne holdes ansvarlig for skader som en følge
av uriktig eller feilaktig bruk.

• Før bruk skal man forsikre seg om at apparatet er intakt og ikke

bærer preg av noen synlig skade. Dersom det skulle være tvil
om apparatets tilstand, må det ikke tas i bruk og forhandleren
bør kontaktes.

• Dersom apparatet ikke virker og/eller ikke fungerer riktig, må det

umiddelbart slås av uten å skade det. Dersom apparatet må
repareres, skal forhandleren kontaktes.

• Apparatet må oppbevares på god avstand fra enhver varmekilde.
• Man må forsikre seg om at hendene er tørre før man setter i eller

tar ut stikkontakten. Det samme gjelder når man skal trykke på
knappen for valg av funksjon.

• Dette produktet må bare brukes med den spenningen som er

angitt i bunnen av apparatet.

• Dette apparatet er ikke anbefalt til profesjonell eller kurativ bruk.
• Etter å ha brukt apparatet sammenhengende i 20 minutter, må

det slås av og avkjøles i minst 15 minutter.

VIKTIG!  Dette apparatet må ikke brukes på badet.
Apparatet bør forsynes ved hjelp av en feilstrømsavbryter
som har en aktiveringsstrøm som ikke overstiger 30 mA.
Hvis ledningen blir skadet skal den erstattes av
produsenten, avdelingen for kundeservice eller andre
autoriserte personer for å unngå enhver risiko for fare.

■ 

SPESIELLE RÅD 

OBS!: Vannmengden må aldri overstige det angitte
maksimumsnivået.

• Sørg for at luftinntakene i bunnen av apparatet aldri er tildekket (f.

eks.: hår, tråder, ...). Unngå å plassere apparatet på myke overflater
(f. eks.: seng eller puter).

• Apparatet må ikke brukes i fuktige omgivelser, ved bruk av

aerosolspray eller tilførsel av oksygen.

• Man må ikke under noen omstendigheter bruke to apparater

samtidig (f. eks.: fotbad med vannmassasje og hårføner, fotbad
med vannmassasje og barbermaskin eller elektrisk tannbørste).

• Man må aldri stå oppreist i fotbadet, men sette seg ned før man

stikker føttene i vannet.

• Apparatet kan ikke brukes til å varme opp kaldt vann.

Dersom det ønskes massasje med varmt vann, må apparatet fylles
med varmt vann. Apparatet vil opprettholde temperaturen.

• I tilfelle helseproblemer eller bruk av pacemaker, bør lege

konsulteres før man tar apparatet i bruk.

• Dersom massasjen skulle være ubehagelig, eller dersom den

fremkaller smerter både under og etter behandlingen, anbefales
det å kontakte lege. Det anbefales å ikke bruke apparatet dersom
man skulle ha sår, hudutslett, brannsår eller blåmerker.

• Ved fylling og tømming av apparatet, må stikkontakten alltid være

tatt ut.

■ 

BRUKSANVISNING

•Påse at støpselet er koplet fra strømmen, og fyll apparatet med

varmt vann.

•Stikk inn støpselet og velg funksjontype.

•Kontroller vanntemperaturen. Sett deg ned og legg føttene i 

vannmassøren.

•For å tømme apparatet : slå av apparatet (stilling 0), kople 

støpselet fra strømmen og tøm vannet.

•Rengjør vannmassøren med en fuktig klut. Ikke bruk kjemiske- eller

skuremidler. Tørk apparatet omhyggelig.

■ 

GARANTI

Dette produktet har 2 års garanti mot material- og fabrikasjonsfeil.
I garantiperioden vil slike feil bli reparert gratis (mot fremvisning av
kvittering eller annet kjøpebevis). Garantien dekker ikke feil som
skyldes uhell, feilaktig eller skjødesløs bruk. Ved reklamasjon bør du
i første omgang kontakte forretningen der apparatet ble kjøpt.

Stilling

0

Stopp.

1

Bobler

2

Infrarød spreder, holder vannet varmt.

3

Bobler, Infrarød spreder, holder vannet varmt.

Aquaspa60.QXD  18/03/08  16:40  Page 12

Содержание AQUASPA 50

Страница 1: ... HP1 1ES UK Tel 44 0 1442 270444 Sales hansonuk com Terraillon Deutschland GmbH Gehlengraben 2 D 22415 Hamburg Tel 49 0 40 53 300 600 info terraillon de Terraillon SpA Viale Sarca 45 Milano Italy Tel 39 0 2 66114199 Terraillon Asia Pacific Ltd 4 F Eastern Centre 1065 King s Road Quarry Bay Hong Kong Tel 852 0 2960 7288 Terraillon Corp 3737 Glenwood Ave Ste 100 Raleigh NC USA 27612 Tel 1 919 573 60...

Страница 2: ...MED VANNMASSASJE INFRARØDE STRÅLER OG BOBLER Bruksanvisning p 12 INFRANPUNASÄTEILLÄ TOIMIVA JALKOJEN POREVESIHIERONTALAITE Käyttöohje p 13 H HY YD DR RO OM MA AS SA AŽ Ž S ST TÓ ÓP P Z Z E EM MIIT TE ER RE EM M F FA AL L P PO OD DC CZ ZE ER RW WO ON NY YC CH H Instrukcja obsługi p 14 Y ƒ ª πø ª À ƒÀ ƒ Δπ μ π π ºÀ π ËÁ  ÃÚ Ûˆ p 15 ENFRARUJ IŞINLI KABARCIKLI AYAK TABANI HİDROMASAJ MAKİNESİ Kullan ...

Страница 3: ...ler Knap til valg af funktioner Infrarød spreder Funktionsväljarknapp Infraröd värme Funksjonsvalg knapp Infrarød spreder Toimintojen valintanäppäin nfrapunasäteilyn lähde Przycisk wyboru funkcji Emiter fal podczerwonych è ÂÍÎ ÚÂÎ ÂÊËÏÓ ÑËÙÙÛÁÓ ËÌÙ Í ÒÌÓ Ó ËÁÎÛ ÂÌËfl Ô Ì Â ÈÏÔÁ ÏÂÈÙÔ ÚÁ È ÛË Ú ıÚˆÓ ÎÙ ÓˆÓ Fonksiyon seçme düğmesi K z lötesi ş nlar difüzörü Ovládací knoflík na výběr funkcí Infračerv...

Страница 4: ...idir pendant au moins 15 minutes IMPORTANT Cet appareil ne doit pas être utilisé dans une salle d eau L appareil devrait être alimenté par l intermédiaire d un dispositif à courant différentiel résiduel ayant un courant de déclenchement n excédant pas 30 mA Si le câble est endommagé il doit être remplacé par le fabricant son service après vente ou des personnes de qualifications similaires afin d ...

Страница 5: ...nt After using the appliance for 20 minutes without interruption it must be left to cool down for at least 15 minutes IMPORTANT This equipment must not be used in a shower room It must be supplied through a residual differential current device with a breaking current of not more than 30 mA If the cable is damaged it has to be replaced by the manufacturer the manufacturer s after sales service or p...

Страница 6: ...n ist muss es mindestens 15 Minuten lang abkühlen WICHTIG Das Gerät darf nicht in einem Feuchtraum verwendet werden Das Gerät sollte über eine Stromversorgung mit einem Fehlerstromschutzschalter betrieben werden der bei maximal 30 mA auslöst Wenn das Kabel beschädigt ist muss es vom Hersteller von seinem Kundendienst oder von Personen mit einer gleichwertigen Qualifikation ersetzt werden um Gefahr...

Страница 7: ...recchio ininterrottamente per 20 minuti è necessario lasciarlo raffreddare per almeno 15 minuti IMPORTANTE Non usare l apparecchio in bagno L apparecchio deve essere alimentato da un dispositivo a corrente differenziale residua avente corrente di attivazione non superiore a 30 mA Se il cavo è danneggiato deve essere sostituito dal produttore dal servizio post vendita o da personale qualificato in ...

Страница 8: ...arato sin interrupción durante unos 20 minutos es necesario dejarlo enfriar durante al menos 15 minutos IMPORTANTE Este aparato no se debe utilizar en una sala de agua El aparato se debe alimentar por medio de un dispositivo de corriente diferencial residual que posea una corriente de disparo que no exceda los 30 mA Si el cable está dañado debe ser reemplazado por el fabricante su servicio de post...

Страница 9: ...indicada na base do aparelho Este aparelho não é recomendado para fins profissionais ou curativos Depois de utilizar o aparelho sem interrupção por um período de 20 minutos é necessário deixá lo arrefecer durante pelo menos 15 minutos IMPORTANTE Este aparelho não deve ser utilizado numa casa de banho O aparelho tem de ser alimentado por meio de um dispositivo de corrente diferencial residual com u...

Страница 10: ...nafgebroken heeft gebruikt dan moet u het minstens 15 minuten laten afkoelen LET OP Dit toestel mag niet in de badkamer worden gebruikt Het moet worden aangesloten op een aardlekinstallatie met maximaal 30 mA uitschakelstroom Om gevaar te voorkomen dient het snoer bij beschadiging te worden vervangen door de fabrikant de aftersales dienst van de fabrikant of personen met gelijke kwalificaties BIJZ...

Страница 11: ...n spænding der er anført i bunden af apparatet Dette apparat er ikke anbefalet til erhvervsbrug eller som behandling Når apparatet har været brugt uafbrudt i 20 minutter er det nødvendigt at lade det køle af i mindst 15 minutter VIGTIG Dette apparat må ikke bruges i et badeværelse Apparatet skal strømforsynes med en differentialetran sformator med en udløsningsstrøm der ikke overskrider 30 mA Hvis...

Страница 12: ...vändas med den spänning som anges på apparatens botten Apparaten rekommenderas inte för yrkesmässig användning eller medicinsk behandling Det är nödvändigt att låta apparaten svalna under minst 15 minuter efter att den har använts utan avbrott under 20 minuter VIKTIGT Den här apparaten får inte användas i ett tvättrum Apparaten bör försörjas via ett jordströmskydd vars utlösningsström inte översti...

Страница 13: ...v apparatet Dette apparatet er ikke anbefalt til profesjonell eller kurativ bruk Etter å ha brukt apparatet sammenhengende i 20 minutter må det slås av og avkjøles i minst 15 minutter VIKTIG Dette apparatet må ikke brukes på badet Apparatet bør forsynes ved hjelp av en feilstrømsavbryter som har en aktiveringsstrøm som ikke overstiger 30 mA Hvis ledningen blir skadet skal den erstattes av produsen...

Страница 14: ...ella ammatti tai hoitolakäyttöön Kun olet käyttänyt laitetta 20 minuutin ajan on välttämätöntä antaa sen jäähtyä ainakin 15 minuuttia TÄRKEÄÄ Tätä laitetta ei saa käyttää kylpyhuoneessa Laitteen käyttövirta on syötettävä erovirtavarusteen jäännösvirtana jonka laukaisuvirta ei saa olla yli 30 mA Jos kaapeli on vioittunut se on vaihdettava vaarojen välttämiseksi valmistajan asiakaspalvelun tai vasta...

Страница 15: ...op pr rz ze ez z u ur rz za ad dz ze en niie e p po os siia ad da ajja ac ce e z za ab be ez zp piie ec cz ze en niie e r ró óz zn niic co ow wo o p pr ra ad do ow we e o o p pr ra ad dz ziie e w wy ylla ac cz za ajja ac cy ym m m mn niie ejjs sz zy ym m o od d 3 30 0 m mA A W W p pr rz zy yp pa ad dk ku u u us sz zk ko od dz ze en niia a k ka ab blla a a ab by y u un niik kn na ac c n niie eb be ...

Страница 16: ...ÛÕ Õà ÃÖ ÖÐ Ð Õ ÕÍ Í Õ ÕÍ ÍÜ ÜÉ ÉÛ Ûà àÐ ÐÕ ÕÉ ÉÜ ÜÑ ÑÛ ÛÜ ÜÄ Ä Ú ÚÍ ÍÈ ÈÕ ÕÉ ÉÜ Ü ß ß Ï ÏÑ ÑÉ É Í ÍÖ ÖÉ ÉÔ ÔÉ ÉÛ ÛÛ ÛÆ ÆÕ ÕÍ ÍÖ Ö Ú ÚÍ ÍÈ ÈÕ ÕÉ É Ø Ø á á Ì ÌÍ ÍÖ Ö á áØ ØÍ ÍÚ ÚÊ ÊÉ ÉÅ ÅÖ ÖÍ ÍÑ Ñ Ü ÜÉ É V V Ö Ö Ü Ü Ó ÓÉ ÉÔ ÔÙ ÙÌ ÌÑ Ñ Ã Ãà àÍ ÍÑ Ñ Ø Ø Ý ÝÍ ÍÑ Ñ â âÐ ÐÕ ÕÅ ÅÉ É Ø ØÚ Úà ÃØ ØÍ ÍÑ Ñ Ö ÖÉ É É ÉÖ ÖÜ ÜÑ ÑÓ ÓÉ ÉÝ ÝÅ ÅÛ ÛÜ ÜÉ ÉÜ ÜÉ ÉÑ Ñ É ÉØ ØÆ Æ Ü Ü Ö Ö Ó ÓÉ ÉÜ ÜÉ ÉÛ ÛÓ ÓÍ Íá áÉ ÉÛ ÛÜ ÜÄ Ä...

Страница 17: ...üre içinde soğulmas için b rakmal s n z ÖNEMLİ Bu cihaz banyoda kullan lmamal d r Cihaz n alimentasyonu 30mA den düşük bir başlatma ak m n n sahibi olan bir ak m aledi ile yap lmal d r Eğer kablo bozuk isa tehlikeyi kaç nmak için ya üretici yada servisi yada ayn nitelikte olan kişiler taraf ndan değistirilmelidir ÖZEL TAVSİYELER DİKKAT Su hacimi gösterilen maksimum düzeyi geçmemelidir Cihaz n dibi...

Страница 18: ...ze en níí n na a z zb by yt tk ko ov vý ý d diif fe er re en nč čn níí p pr ro ou ud d m ma ajjííc cíí v vy yb ba av vo o v va ac cíí p pr ro ou ud d m ma ax xiim má álln ně ě 3 30 0m mA A J Je e llii k ka ab be ell p po oš šk ko oz ze en n m m u us síí b bý ýt t v vy ym mě ěn ně ěn n v vý ýr ro ob bc ce em m p př říís sllu uš šn ný ým m s se er rv viis sn níím m o od dd dě ělle en níím m n ne eb ...

Страница 19: ...na a r ro oz zd diie ello ov vý ý r re ez ziid du uá álln ny y p pr rú úd d k kt to or ré éh ho o s sp pú úš šť ťa ac cíí p pr rú úd d n ne ep pr re ek kr ro oč číí 3 30 0 m mA A A Ak k jje e k ká áb be ell p po oš šk ko od de en ný ý m mu us síí b by yť ť v vy ym me en ne en ný ý v vý ýr ro ob b c co om m jje eh ho o p po op pr re ed da ajjn ný ým m s se er rv viis so om m a alle eb bo o o os so ...

Отзывы: