background image

AL PRIMO UTILIZZO

• Prima di utilizzare l’apparecchio lavare tutte le parti che entrano a contatto con gli alimenti.
(vedere paragrafo pulizia).

MESSA IN FUNZIONE

• Posizionare il corpo apparecchio (2) su un piano orizzontale stabile svolgere completamente il

cavo di alimentazione (9) facendo attenzione a non farlo pendere dal piano d’appoggio.

• Assicuratevi che l’apparecchio sia spento (comando 1 in posizione 0) e che la spina sia scollegata

dalla presa di corrente.

In caso di necessità rivolgersi al nostro centro assistenza al Numero Verde 800 200 899.

• In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, spegnerlo e non

manometterlo. Per l’eventuale riparazione rivolgersi al nostro centro assistenza al
Numero Verde 800 200 899 e richiedere l’utilizzo di ricambi originali.

• Al termine del ciclo di vita rendere inoperante l’apparecchio tagliandone il cavo di

alimentazione dopo avere scollegato la spina dalla presa di corrente. Per lo smaltimento
attenersi alle norme in vigore nel proprio luogo di residenza.

Attenzione!

• Maneggiate con cautela le lame (7) poiché sono molto taglienti.

• Non introdurre mai nella caraffa (5) delle quantità di alimento superiori alla

sua capacità: 1 litri.

• Non versate mai nella caraffa sostanze liquide bollenti.

• Non usare l’apparecchio per lavorare alimenti duri o per tritare il ghiaccio.

• Non utilizzare l’apparecchio per un tempo superiore a 3 minuti consecutivi.

Rispettare una pausa di 1 minuto fra una lavorazione e la successiva.

• Non fare funzionare l’apparecchio senza il coperchio (4) o non rimuovere  lo

stesso mentre l’apparecchio è in funzione. Per aggiungere ingredienti durante la

lavorazione rimuovete solamente il misurino dosatore (8) e inserire gli ingredienti

da questa apertura.

• Non lasciate mai l’apparecchio incustodito mentre è in funzione.

• Scollegare la spina dalla presa di corrente quando l’apparecchio è incustodito

e prima di montarlo, smontarlo o pulirlo.

• Non toccare mai le lame in movimento.

• Non aprite mai il coperchio quando l’apparecchio è in funzione o mentre le lame

sono ancora in movimento dopo aver spento l’apparecchio.

ITALIANO

ISTRUZIONI PER L’USO

fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza

se hanno ricevuto una supervisione o istruzioni sull'uso dell'apparecchio

in modo sicuro e se comprendono i rischi connessi.

• I bambini non devono giocare con l’apparecchio

• Il cavo di alimentazione dell’apparecchio non deve essere sostituito dall’utente.

Содержание 403007

Страница 1: ...Libretto Istruzioni Instruction Booklet Frullatore ...

Страница 2: ... DATI TECNICI TECHNICAL DATA Frullatore Frullatore Type 403007 220 240V 50 60Hz 350W Made in China ...

Страница 3: ...cchio 3 Sede caraffa 4 Coperchio 5 Caraffa completa 6 Supporto lame 7 Lame 8 Tappo estraibile misurino DESCRIPTION 1 On off speed control pulse operation control 2 Appliance body 3 Jar seat 4 Lid 5 Complete jar 6 Blade holder 7 Blades 8 Removable cap measuring cap I GB 1 2 3 7 5 4 8 6 ...

Страница 4: ...ll apparecchio Incasodidubbio rivolgersiapersonale può compromettere la vostra sicurezza e fa decadere la garanzia LANGE DISTRIBUTIONnonpuòessereconsiderataresponsabiledieventualidanniapersone animali o cose causati da un errata installazione o derivanti da un uso improprio erroneo o irragionevole L apparecchioèdestinatoesclusivamenteadusodomesticoperlapreparazionedialimenti Per motivi di sicurezz...

Страница 5: ...trodurre mai nella caraffa 5 delle quantità di alimento superiori alla sua capacità 1 litri Non versate mai nella caraffa sostanze liquide bollenti Non usare l apparecchio per lavorare alimenti duri o per tritare il ghiaccio Non utilizzare l apparecchio per un tempo superiore a 3 minuti consecutivi Rispettare una pausa di 1 minuto fra una lavorazione e la successiva Non fare funzionare l apparecch...

Страница 6: ...edienti solidi frutta verdura devono essere tagliati a cubetti di dimensioni all incirca 2x2 cm prima di essere introdotti nel bicchiere Prima mettere in funzione l apparecchio versate nel bicchiere metà delle sostanze liquide previste nella vostra ricetta es latte brodo ed aggiungete la restante metà durante la lavorazione Mettere in funzione l apparecchio cominciando dalla velocità più bassa e c...

Страница 7: ... acqua calda e sapone FIG 1 FIG 2 Smontaggio del gruppo lame Collocare la caraffa di vetro con il gruppo lame verso l alto FIG 1 1 inserire le quattro fessure A del misurino 1 nella nervatura sporgente B sulla base della lama 2 FIG 2 2 poi girare il misurino 1 in senso antiorario per svitare il gruppo lame 2 e rimuovere il gruppo lame dalla caraffa 4 3 Lavare accuratamente tutte le parti con acqua...

Страница 8: ...ble with the appliance power If your safety and the warranty expires LANGE DISTRIBUTION cannot be considered responsible for any damage to persons animals or things caused by the incorrect installation or as a result of an illegitimate mistaken or unreasonable use The appliance must only be used to prepare food for domestic purposes For safety reasons pay attention and do not use the appliance whe...

Страница 9: ...alid in your place of residence Warning Handle the blades 7 with care since they are very sharp Never put amounts of food in the jug 5 that exceeds its capacity 1 litre Never pour boiling hot liquids into the jug Do not use the appliance to work hard food or to crush ice Do not use the appliance for more than 3 consecutive minutes Wait 1 minute between a processing and the next Do not operate the ...

Страница 10: ...re being introduced into the glass Before operating the appliance pour in the glass half of the liquids included in your recipe e g milk soup and add the remaining half during processing Switch on the appliance starting from the lowest speed and complete the processing at higher speed To incorporate more air into your preparation use the P function pulse operation Position operation 0 Appliance sw...

Страница 11: ...soapy water Disassembly of the Blade unit Place the Glass jar with the Blade assembly upwards FIG 1 1 put the four slots A of the measuring cup 1 into the projecting rib B on the blade base 2 FIG 2 2 then turn the measuring cup anticlockwise to unscrew the blade unit from jar and take the blade unit out from jar 3 Wash all parts thoroughly with water and dishwashing detergent 4 Rinse all parts tho...

Страница 12: ...application of the administrative sanctions according to the laws in force INFORMAZIONE AGLI UTENTI Ai sensi del decreto legislativo 14 marzo 2014 n 49 Attuazione della direttiva 2012 19 UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche RAAE Il simbolo del cassonetto barrato sull apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita deve essere raccolto separatamente dagli...

Страница 13: ...NOTE ...

Страница 14: ...NOTE ...

Страница 15: ...NOTE ...

Страница 16: ...www termozeta com 800 200899 ...

Отзывы: