Termozeta 103008 Скачать руководство пользователя страница 21

SAFETY REQUIREMENT

• 

This booklet is an integral part of the appliance and

must be carefully read before use, since it provides

important information on the installation, safety, use and

maintenance of the appliance. Keep in a safe place.

• Make sure the appliance is in good condition when you unpack it.

In case of doubt do not use it and contact a TERMOZETA

authorized Service Centre.

• Do not leave parts of packaging (plastic bags, foam polystyrene,

nails, etc.) within reach of children or incapable persons as they

are potential sources of danger.

• The electrical safety of this appliance is only assured if it has been

connected correctly to an efficient earthed system as provided by

electricity safety norms presently in force. Termozeta shall not be

held liable for eventual damages deriving from failure to connect

the electrical installation to an earthed system.

• Make sure the data on the appliance rating plate corresponds to

that of the main power supply and of your electrical system before

plugging into the outlet. In case of doubt, contact professionally

qualified personnel.

• It is not advisable to use adapters, multiple plugs and extensions.

Use devices certified and conforming to existing safety standards

only should it be absolutely necessary, making sure they are

compatible with your electrical system and with the appliance

technical data.

• Any installations not conforming to instructions may endanger

your safety and forfeit the guarantee.

• The appliance is exclusively designed for domestic use for ironing

fabrics.

• For safety’s sake be careful:

- not to use the appliance with bare feet or wet hands or feet 

- not to use the appliance away from home

- not to leave the appliance exposed to atmospheric agents (sun,

rain …)

- not to let children or incapable persons use the appliance

- never to tug on the lead or the appliance itself to unplug from the

outlet 

- not to leave the appliance plugged into the main power supply

unattended 

- never to submerge the appliance in water or in other liquids.

• The user must not replace the power cable. Contact a

TERMOZETA authorized Service Centre or professionally qualified

person in case of need.

• Switch off and do not mishandle the appliance if it should break

down and/or work badly. Contact a TERMOZETA authorized

Service Centre for eventual repairs asking for original spare parts.

• Put the appliance out of service at the end of its service life by

cutting off the power cable after unplugging from the outlet. Abide

by local existing rules and regulations for its disposal.

• Termozeta may not be held liable for eventual damages to persons,

animals or objects caused by incorrect installation or deriving from

improper, erroneous or unreasonable use.

INSTRUCCIONES DE USO

DESCRIPCIÓN MANDO DE REGULACIÓN DE VAPOR (4)

Tabla A

GUÍA DE PLANCHADO

Tabla B

LLENADO DEL DEPÓSITO

Lleve siempre a cabo esta operación con la clavija desconectada de la toma de

corriente.

• Asegúrese  de  que  el  mando  de  regulación  de  vapor  (4)  esté  en  la  posición  de

planchado en seco (consultar tabla A).

• Abra la tapa (2) y llene el depósito a través del correspondiente orificio, 

sin superar

el nivel  MAX (11) indicado en el propio depósito. No introduzca nunca sustancias

perfumadas en el depósito.

• Cierre de nuevo la tapa (2).

Consejos:

Si el agua de su zona es especialmente dura, se recomienda utilizar agua destilada.

PUESTA EN MARCHA

• Compruebe  que  el  mando  de  regulación  del  vapor  (4)  esté  en  la  posición  de

planchado en seco (consultar tabla A).

• Desenrolle  completamente  el  cable  de  alimentación  (7),  coloque  la  plancha  en

posición vertical y conecte la clavija a la toma de corriente.

• Con el mando de regulación de la temperatura (9), seleccione la temperatura idónea

para el tipo de tejido que vaya a planchar (consultar tabla B).

• La  luz  piloto  del  termostato  (8)  se  enciende,  y  se  apagará  cuando  la  placa  haya

alcanzado la temperatura seleccionada. En este momento la plancha está lista para

su uso.

Importante:

• Antes y durante el uso, asegurarse de que la superficie de trabajo sea estable

y resistente al calor.

• No dejar nunca sin vigilancia la plancha conectada a la rete de distribución

eléctrica.

• No utilizar la plancha si ha caído accidentalmente o si tiene daños visibles o

pérdidas de agua.

• ENGLISH

• ESPAÑOL

FUNCIÓN

PLANCHADO

EN SECO

PLANCHADO

CON VAPOR

PLANCHADO

CON VAPOR

FIGURA

POSICIÓN

DESCRIPCIÓN

NO VAPOR

NIVEL VAPOR:

INTERMEDIO

NIVEL VAPOR:

MÁXIMO

max •••

Planchado con vapor a temperatura alta (algodón, lino)

••

Planchado a temperatura media (lana, seda)

•  

Planchado a temperatura baja (fibras sintéticas)

Manuale ANTICALC 7300 prof  24-10-2007  16:58  Pagina 15

LLeNAdO deL dePÓsITO

• Lleve siempre a cabo esta operación con la clavija desconectada de la toma 

de corriente.

•  Asegúrese  de  que  el  mando  de  regulación  de  vapor  (4)  esté  en  la  posición  de 

planchado en seco (consultar tabla A).

• Abra la tapa (2) y llene el depósito a través del correspondiente orificio, 

sin superar 

el nivel MAX (11)

 indicado en el propio depósito. 

No introduzca nunca sustancias 

perfumadas en el depósito.

• Cierre de nuevo la tapa (2).

Consejos:

Si el agua de su zona es especialmente dura, se recomienda utilizar agua destilada.

PuesTA eN MArCHA

•  Compruebe  que  el  mando  de  regulación  del  vapor  (4)  esté  en  la  posición  de 

planchado en seco (consultar tabla A).

•  Desenrolle  completamente  el  cable  de  alimentación  (7),  coloque  la  plancha  en 

posición vertical y conecte la clavija a la toma de corriente.

• Con el mando de regulación de la temperatura (9), seleccione la temperatura idónea 

para el tipo de tejido que vaya a planchar (consultar tabla B).

•  La  luz  piloto  del  termostato  (8)  se  enciende,  y  se  apagará  cuando  la  placa  haya 

alcanzado la temperatura seleccionada. En este momento la plancha está lista para 
su uso.

Consejos:

• Planche en primer lugar los tejidos más delicados, que requieren bajas temperaturas, 

y después los más resistentes, que precisan temperaturas más elevadas;

• Antes de comenzar a planchar, asegúrese de que la temperatura seleccionada es 

adecuada para el tipo de tejido probando la plancha en una pequeña zona invisible 
de la prenda.

esPAÑOL

INsTruCCIONes de usO

DESCRIPCIÓN MANDO DE REGULACIÓN DE VAPOR (4)

Содержание 103008

Страница 1: ...anticalc 7300 professional Libretto Istruzioni Instruction Booklet Mode D emploi Gebrauchsanweisung Libro De Instrucciones Instruçoes ...

Страница 2: ...S TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN DATOS TÉCNICOS DADOS TÉCNICOS ANTICALC 7300 PROFESSIONAL Type 103008 220 240 V 50 Hz 2000 W Made in P R C anticalc 7300 professional Anti Calc 7700 Professional Type 103008 220 240V 50Hz 2000W Made in China ...

Страница 3: ... de sua vida útil aos centros encarregados pela colecta diferenciada de resíduos electrónicos e electrotécnicos ou mesmo entregá lo de volta ao revendedor no momento da compra de um novo aparelho de tipo equivalente na proporção de um para um A colecta diferenciada adequada para a eliminação sucessiva do aparelho fora de uso a ser reciclado para o tratamento do lixo em modo compatível com o ambien...

Страница 4: ... e con mani o piedi bagnati non usare l apparecchio al di fuori dell ambiente domestico non lasciare l apparecchio esposto ad agenti atmosferici sole pioggia ecc non tirare mai il cavo di alimentazione o l apparecchio stesso per scollegare la spina dalla presa di corrente non lasciare l apparecchio collegato alla rete elettrica senza sorveglianza non immergere mai l apparecchio in acqua o in altri...

Страница 5: ...VAPORE STIRATURA A VAPORE SIMBOLO POSIZIONE DESCRIZIONE NO VAPORE LIVELLO VAPORE MINIMO LIVELLO VAPORE MASSIMO max Stiratura a vapore ad alta temperatura cotone lino Stiratura a media temperatura lana seta Stiratura a bassa temperatura fibre sintetiche RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO MESSA IN FUNZIONE Eseguite sempre questa operazione con la spina scollegata dalla presa di corrente Assicuratevi che il c...

Страница 6: ...atura 9 impostata nella zona vapore Ad ogni primo utilizzo del super vapore potrebbero fuoriuscire delle particelle di calcare vi consigliamo pertanto di non scaricare i primi getti di vapore direttamente sulla biancheria STIRATURA VERTICALE Per ravvivare gli indumenti appesi ai portabiti le tende ecc potete usare il ferro in verticale Impostate la manopola di regolazione della temperatura 9 sull ...

Страница 7: ...genta 41 43 20010 Bareggio MI Italy Impostate la funzione stiratura a secco Riempite il serbatoio fino al livello MAX Fate funzionare regolarmente il ferro da stiro portando la piastra alla massima temperatura Scollegate la spina dalla presa di corrente quando il ferro è pronto Mantenendo premuto il tasto di autopulizia 10 agitate il ferro in posizione orizzontale sopra ad un lavandino o una bacin...

Страница 8: ...e appliance outside the domestic environment do not leave the appliance exposed to atmospheric agents sun rain etc never pull the power cord or the appliance itself in order to disconnect the plug from the outlet do not leave the appliance unattended when it is plugged into the main power supply never immerse the appliance in water or other liquids The appliance is not intended for being used by p...

Страница 9: ...equire higher temperature ENGLISH FUNCTION DRY IRONING STEAM IRONING STEAM IRONING FIGURE POSITION DESCRIPTION NO STEAM STEAM LEVEL MEDIUM STEAM LEVEL MAXIMUM max Ironing using steam at high temperature cotton linen Ironing at medium temperature wool silk Ironing at low temperature synthetic fibres TANK FILLING Always proceed with this operation with the plug disconnected from the current socket M...

Страница 10: ... the super steam is used for the first time some limestone scales could come out so we advise you not to discharge the first steam jets directly onto the clothing VERTICAL IRONING To liven up the clothes hung on coat hangers curtains etc you can vertically use the iron Set the temperature adjustment knob 9 on Max indication Hold the iron in vertical position at a distance of about 15 20 cm from th...

Страница 11: ...95 All rights reserved Termozeta S p A Via Magenta 41 43 20010 Bareggio MI Italy Set the dry ironing function Fill up the tank up to MAX level Make the iron function as normal bringing the plate to the maximum temperature Disconnect the plug from the current socket when the iron is ready Holding down the self cleaning button 10 wag the iron in horizontal position above a sink or a basin Let the ta...

Страница 12: ...lés ne pas utiliser l appareil en dehors des murs domestiques ne pas laisser l appareil exposé aux agents atmosphériques soleil pluie etc ne jamais tirer le câble d alimentation ou l appareil même pour le débrancher de la prise de courant ne pas laisser l appareil branché au réseau électrique sans surveillance ne jamais immerger l appareil dans de l eau ou dans d autres liquides L appareil n est p...

Страница 13: ...RANÇAIS FONCTION REPASSAGE À SEC REPASSAGE VAPEUR REPASSAGE VAPEUR FIGURE POSITION DESCRIPTION PAS DE VAPEUR NIVEAU VAPEUR INTERMÉDIAIRE NIVEAU VAPEUR MAXIMAL max Repassage vapeur à température élevée coton lin Repassage à température moyenne laine soie Repassage à basse température fibres synthétiques REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR Effectuez toujours cette opération avec l appareil débranché de la pris...

Страница 14: ... utilisation de la super vapeur des particules de calcaire pourraient sortir de l appareil Nous vous conseillons donc de ne pas diriger les premiers jets de vapeur directement vers le linge REPASSAGE VERTICAL Pour raviver les vêtements accrochés sur des cintres les rideaux etc vous pouvez utiliser le fer en position verticale Placer le bouton de réglage de la température 10 sur Max Tenez le fer en...

Страница 15: ...010 Bareggio MI Italy Remplissez le réservoir jusqu au niveau MAX Faites fonctionner normalement le fer à repasser en amenant la plaque à la température maximum Débranchez l appareil de la prise de courant quand le fer est prêt En maintenant la pression sur la touche d auto nettoyage 10 agitez le fer en position horizontale au dessus d un lavabo ou d une bassine Attendez que le réservoir soit vide...

Страница 16: ... von Stoffen vorgesehen Aus Sicherheitsgründen achten Sie darauf das Gerät nicht barfuß oder mit nassen Händen oder Füßen benutzen das Gerät nicht im Freien benutzen das Gerät nicht den Witterungseinflüssen Sonne Regen usw aussetzen nie am Stromkabel oder direkt am Gerät ziehen um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen das Gerät nie unbeaufsichtigt am Stromnetz angeschlossen lassen das Gerät nie ...

Страница 17: ...N TROCKEN BÜGELN DAMPF BÜGELN DAMPF BÜGELN ABBILDUNG POSITION BESCHREIBUNG KEIN DAMPF DAMPFNIVEAU MITTEL DAMPFNIVEAU MAXIMAL max Bügeln mit Dampf bei hoher Temperatur Baumwolle Leinen Bügeln bei mittlerer Temperatur Wolle Seide Bügeln bei geringer Temperatur synthetische Fasern AUFFÜLLEN DES TANKS Führen Sie diesen Vorgang nur durch wenn der Stecker sich nicht in der Steckdose befindet Versichern ...

Страница 18: ...ten Kalkstückchen austreten Daher empfehlen wir die ersten Dampfausgaben nicht direkt auf die Wäsche zu richten VERTIKALES BÜGELN Um aufgehängte Kleidungsstücke Vorhänge usw aufzufrischen können Sie das Bügeleisen vertikal verwenden Stellen Sie den Drehgriff für die Temperatureinstellung 10 auf die Anzeige Max Halten Sie das Eisen in vertikaler Position mit einem Abstand von circa 15 20 cm vom Sto...

Страница 19: ...en indem Sie es auf die maximale Temperatur einstellen Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose wenn das Bügeleisen bereit ist Halten Sie den Schalter Selbstreinigung gedrückt 10 und bewegen Sie das Eisen in horizontaler Richtung über einem Waschbecken oder einer Schüssel Der Behälter sollte sich entleeren Die Mischung Wasser Dampf entfernt einen Teil der Kalkbestände die sich im Eisen befinden...

Страница 20: ...idad prestar atención a no utilizar el aparato con los pies descalzos y con las manos o los pies mojados no utilizar el aparato fuera del ambiente doméstico no dejar el aparato expuesto a agentes atmosféricos sol lluvia etc no tirar nunca del cable de alimentación o del mismo aparato para desconectar el enchufe de la toma de corriente no dejar el aparato conectado a la red eléctrica sin vigilancia...

Страница 21: ... PLANCHADO CON VAPOR FIGURA POSICIÓN DESCRIPCIÓN NO VAPOR NIVEL VAPOR INTERMEDIO NIVEL VAPOR MÁXIMO max Planchado con vapor a temperatura alta algodón lino Planchado a temperatura media lana seda Planchado a temperatura baja fibras sintéticas LLENADO DEL DEPÓSITO Lleve siempre a cabo esta operación con la clavija desconectada de la toma de corriente Asegúrese de que el mando de regulación de vapor...

Страница 22: ...en la zona vapor En cada primer uso de la función super vapor podrían verterse partículas de cal por lo que se recomienda no descargar los primeros chorros de vapor directamente sobre la ropa PLANCHADO VERTICAL Para reavivar prendas colgadas en percheros cortinas etc se puede utilizar la plancha en vertical Sitúe el mando de regulación de la temperatura 9 en el indicador Max Mantenga la plancha en...

Страница 23: ...MI Italy Seleccione la función de planchado en seco Llene el depósito hasta el nivel MAX Ponga en funcionamiento normalmente la plancha llevando la placa a la máxima temperatura Desconecte la clavija de la toma de corriente cuando la plancha esté preparada Manteniendo pulsada la tecla de limpieza automática 10 agite la plancha en posición horizontal sobre un lavabo o recipiente similar Deje que se...

Страница 24: ...dos não utilizar o aparelho fora do ambiente doméstico não deixar o aparelho exposto aos agentes atmosféricos sol chuva nunca puxar o cabo de alimentação ou o próprio aparelho para desligar a ficha da tomada da corrente eléctrica não deixar o aparelho ligado à rede elétrica sem vigilância nunca colocar o aparelho dentro da água ou outros líquidos O aparelho não é destinado a ser usado por pessoas ...

Страница 25: ... SECO PASSAGEM A FERRO A VAPOR PASSAGEM A FERRO A VAPOR FIGURA POSIÇÃO DESCRIÇÃO VAPOR NULO NÍVEL VAPOR INTERMÉDIO NÍVEL VAPOR MÁXIMO max Passagem a ferro a vapor de elevada temperatura algodão linho Passagem a ferro a temperatura média lã seda Passagem a ferro a temperatura baixa tecidos sintéticos ENCHIMENTO DO DEPÓSITO Esta operação deve ser sempre realizada com a ficha desligada da tomada da c...

Страница 26: ...om o botão de regulação da temperatura 9 programada na zona vapor Em cada primeira utilização do supervapor poderiam sair algumas partículas de calcário PASSAGEM A FERRO EM VERTICAL Para passar a roupa pendurada as cortinas etc pode se utilizar o ferro de engomar em vertical Programar o botão de regulação da temperatura 9 na posição Máx Manter o ferro de engomar na posição vertical a uma distância...

Страница 27: ...1 43 20010 Bareggio MI Italy Deixar funcionar regularmente o ferro de engomar até a chapa alcançar a temperatura máxima Quando o ferro de engomar está pronto desligar a ficha da tomada da corrente eléctrica Abanar o ferro de engomar na posição horizontal em cima dum lavatório ou duma bacia mantendo carregado o botão de auto limpeza 10 Deixar esvaziar o depósito A mistura água vapor irá eliminar um...

Страница 28: ......

Отзывы: