background image

16

IT

Accesso alla cinghia di trasmissione

- Rimuovere le reti di protezione.
- Rimuovere il carter di protezione della cinghia (se presente).
-  Rimuovere  le  alette  di  ispezione  superiori  agendo  sulle  viti  di 

fissaggio ai lati delle alette stesse (solo per 

estrattori d’aria a cono).

Sostituzione della cinghia di trasmissione

- Per rimuovere la cinghia usurata, spingere i rami della cinghia 

nella  zona  intermedia alle  pulegge  verso  l’interno  del  ventilatore 

(lato uscita aria) e contemporaneamente ruotare l’elica. Una volta 

liberata dalle pulegge, sfilare la cinghia tra una pala dell’elica ed il 

boccaglio, ripetendo questa operazione per le altre pale.
- Inserire la nuova cinghia di trasmissione tra una pala dell’elica ed 

il boccaglio, operando conseguentemente per le altre pale.
- Alloggiare la cinghia sulla puleggia motore e per quanto possibile 

sulla  puleggia  condotta;  quindi  ruotare  con  forza  l’elica  per  far 

saltare  per  intero  la  cinghia  all’interno  della  gola  della  puleggia 

condotta.

Verifica  e regolazione della tensione della cinghia per modelli 

senza tensionatore automatico della cinghia (ABT)

-  Premere  i  rami  della 

cinghia 

nella 

zona 

intermedia,  a  circa  30  cm 

dalla  puleggia  motore;  se 

si  riscontra  una  distanza 

tra  i  rami  della  cinghia  di 

circa  12/13  cm  significa 

che  la  tensione  è  corretta. 

Se si riscontra una distanza 

diversa  significa  che  la 

tensione  è  al  di  fuori  del 

valore  di  progetto.  In 

questo  caso  il  sistema  di 

slittamento  della  piastra 

motore 

consente 

di 

ripristinare il valore corretto 

di tensione.

- Allentare le viti M8 che fissano la piastra motore 
- Far slittare la piastra motore fino a raggiungere la posizione con 

tensione della cinghia ottimale.
- Serrare nuovamente i 2 dadi M8 alla coppia di serraggio prescritta 

al paragrafo  “Controllo serraggio viti”.
-  Ricontrollare  la  tensione  e,  se  il  caso  ripetere  le  operazioni  di 

verifica e regolazione.

Verifica  e regolazione della tensione della cinghia per modelli 

con  tensionatore automatico della cinghia (ABT)

- Verificare con apposito strumento  che la frequenza di vibrazione 

del ramo lungo della cinghia (quello in cui non agisce l’ABT) sia 

compresa tra i 28 e 35Hz.

30

 

cm 12/13 cm

7.2  PULIZIA DELLA MACCHINA

AVVERTENZA

Non eseguire mai operazioni di pulizia con ventilatore in funzione.
Anche per la pulizia esterna della macchina, delle reti di protezione 

e delle alette della serranda di chiusura, è prescritto il preventivo 

scollegamento del ventilatore dalla rete di alimentazione elettrica.

Osservare le seguenti disposizioni, da eseguire periodicamente, 

per garantire una corretta pulizia e quindi un buon funzionamento 

del prodotto.

• 

Pulire la carcassa del motore regolarmente con una spazzola o 

con aria compressa (non spruzzare acqua o vapore).

  La  regolare  pulizia  del  motore  è  particolarmente  importante 

quando il ventilatore opera in ambienti particolarmente polverosi 

o sporchi, poichè il motore deve essere in grado di dissipare il 

calore generato.

• 

Sul  fondo  della  struttura  portante  sono  presenti  fori  per  lo 

scarico  dell’eventuale  acqua  formatasi;  mantenere  il  fondo 

pulito ed i fori liberi per evitare fenomeni di corrosione. 

• 

Mantenere pulite le alette della serranda e le reti di protezione 

per  evitare  l’accumulo  di  sporcizia  che  riduce  la  sezione  di 

passaggio dell’aria peggiorando quindi le prestazioni.

• 

Mantenere puliti i leveraggi delle alette della serranda sotto il 

coprispalla.

  Pulire accuratamente i dispositivi di apertura delle alette.

• 

Le  pale  dell’elica  non  necessitano  di  particolari  manutenzioni 

poiché sono autopulenti.

• 

Quando  si  utilizza  un’idropulitrice  ad  alta  pressione  per 

la  pulizia,  non  dirigere  mai  il  getto  d’acqua  o  di  vapore 

direttamente  sul  motore  o  sulla  puleggia  centrale  o  sopra  i 

meccanismi di apertura.

7.3  LUBRIFICAZIONE DELLA MACCHINA

Il cuscinetto a sfera inserito nella puleggia condotta è lubrificato 

a vita e non necessita di particolari cure; lo stesso vale anche per 

i cuscinetti del motore.

Le  parti  in  plastica  (leveraggi)  che  muovono  le  alette  della 

serranda  non  devono  essere  assolutamente  lubrificate  od 

ingrassate per evitare dannosi accumuli di polveri e depositi.

7.4    REGOLAZIONE  E  SOSTITUZIONE  DELLA 

TENSIONE DELLA CINGHIA DI TRASMISSIONE

AVVERTENZA

Quando si interviene sulla macchina è necessario che tutto il personale 

ne sia a conoscenza. In caso di intervento manutentivo apporre un 

cartello segnaletico sull’interruttore di alimentazione elettrica per inibire 

un azionamento accidentale da parte di un secondo operatore.

AVVERTENZA

La manutenzione deve essere eseguita solo da personale addestrato 

nel rispetto delle norme sulla sicurezza e delle prescrizioni indicate 

dal presente Manuale. Prima di procedere al collegamento alla rete, 

isolare la linea elettrica aprendo l’interruttore principale.

Il  ventilatore,  nelle  versioni  preassemblate,  viene  fornito  con  un 

tensionamento  della  cinghia  corretto.  Nelle  versioni  KD,  in  fase  di 

installazione,  occorre  seguire  la  seguente  procedura  per  un  corretto 

tensionamento  della  cinghia.  Per  garantire  una  maggiore  durata  del 

ventilatore  è  consigliato  verificare  il  tensionamento  della  cinghia  a  fine 

installazione ed ogni volta che si effettua un ciclo di manutenzione. Quando 

la cinghia si presenta sfilacciata, con evidenti segni di usura, o nel caso di 

strappo, occorre intervenire per sostituirla seguendo le istruzioni.

Содержание EOC53s

Страница 1: ... USO Istruzioni originali INSTRUCTION BOOKLET Translation of the original instructions BEDIENUNGSANLEITUNG Übersetzung der Originalanleitung MANUEL INSTRUCTION Traduction de la notice originale BELT DRIVEN FANS ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...all not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision Dieses Gerät kann ab 8 Jahren und oben und Personen mit eingeschränkten physischen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen im Alter von Kindern verwendet werden wenn sie beaufsichtigt oder in der Benutzung des Gerätes in einem sicheren Weg gegeben habe...

Страница 4: ......

Страница 5: ...iglio del 26 febbraio 2014 concernente il riavvicinamento delle legislazioni degli stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica Direttiva 2014 35 UE del Parlamento Europeo e del Consiglio del 26 febbraio 2014 concernente il riavvicinamento delle legislazioni degli stati membri relative al materiale elettrico destinato ad essere adoperato entro taluni limiti di tensione Direttiva 2009 ...

Страница 6: ...t and the Council of 26th February 2014 on the approximation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility Directive 2014 35 UE of the European Parliament and the Council of 26th February 2014 on the approximation of the laws of the Member States relating to electrical equipment designed for use within certain voltage limits Directive 2009 125 EC of the European Parlia...

Страница 7: ...rlaments und des Rates vom 27 02 2014 zur Angleichung der Gesetzgebung der Mitgliedstaaten in bezug auf die elektromagnetische Kompatibilität Richtlinie 2014 35 UE des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27 Februar 2014 zur Angleichung der Geset zgebung der Mitgliedstaaten in bezug auf elektrisches Material für den Einsatz innerhalb von bestimmten Spannung sgrenzwerten Richtlinie 2009 125 EG...

Страница 8: ...du Parlement européen et du Conseil du 26 02 2014 sur le rapprochement des législations des États membres relatives à la compatibilité électromagnétique Directive 2014 35 UE du Parlement européen et du Conseil du 26 02 2014 sur le rapprochement des législations des États membres relatives au matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension Directive 2009 125 CE du parle...

Страница 9: ...ioni per l uso è un dispositivo di sicurezza della macchina Esso deve sempre accompagnare la macchina durante tutto il ciclo di vita previsto compresi i cambi di proprietà Le fasi di vita della macchina sono 1 trasporto e sollevamento 2 installazione 3 uso e funzionamento 4 messa fuori servizio 5 demolizione e smaltimento 2 1 DATI IDENTIFICATIVI DELLA MACCHINA La macchina rientra nel campo di appl...

Страница 10: ... necessario prevedere alcuna ulteriore protezione AVVERTENZA Solo perestrattori d aria a cono Per installazioni ad un altezza da terra inferiore a 2 7m è necessario proteggere la zona di aspirazione per evitare il contatto diretto con la pala a tal fine è obbligatoria la rete accessorio NT L azienda consiglia il montaggio della rete di protezione NTanche per altezze superiori a 2 7m AVVERTENZA É a...

Страница 11: ...resenza di un rischio residuo ORGANI IN MOVIMENTO Presenza di organi in movimento quali elica pulegge e cinghia di trasmissione PERICOLO DI SCHIACCIAMENTO Rischio di schiacciamento e o trascinamento dovuto alla presenza di organi in movimento DIVIETO DI RIMOZIONE DELLE PROTEZIONI Divieto di rimozione e o manomissione delle protezioni di sicurezza reti ALTEZZA MINIMA DI INSTALLAZIONE Il circolatore...

Страница 12: ...to dell ambiente La rimessa dell imballo nel circolo di produzione consente di risparmiare le materie prime e di diminuire la quantità di rifiuti Fare riferimento a quanto prescritto dalla norme vigenti nel paese di installazione della macchina 6 1 INSTALLAZIONE AVVERTENZA Solo personale adeguatamente formato può procedere ad operazioni di installazione e manutenzione sulla macchina La non osserva...

Страница 13: ...e bussole filettate di cui la carrozzeria è provvista Predisporre nel muro un foro quadrato più largo di 10 mm rispetto alle dimensioni dell estrattore in modo da consentirne il facile inserimento Per una corretta installazione a parete utilizzare dei profili di fissaggio facilmente applicabili ai pannelli laterali della macchina tramite viti M8 da inserire negli appositi inserti filettati I profi...

Страница 14: ...el luogo d installazione fornisca valori corretti di voltaggio e frequenza richiesti 4 L installatore deve prevedere un quadro di controllo conforme ai requisiti della norma IEC EN 61439 ed un adeguato cablaggio conforme alle norme IEC EN 60204 e IEC 60364 5 É necessario installare i seguenti dispositivi di protezione interruttore di sicurezza bloccabile interruttore magnetotermico correttamente d...

Страница 15: ...usa e porvi rimedio per evitare fenomeni di corrosione Controllare i collegamenti dei cavi ed i connettori In caso di connessioni non salde di cavi danneggiati o altre anomalie arrestare immediatamente l estrattore e contattare l assistenza o tecnici specializzati Verificare la presenza di bulloni o dadi lenti o arrugginiti a causa delle condizioni ambientali Nel caso serrare o sostituire Verifica...

Страница 16: ...corretta pulizia e quindi un buon funzionamento del prodotto Pulire la carcassa del motore regolarmente con una spazzola o con aria compressa non spruzzare acqua o vapore La regolare pulizia del motore è particolarmente importante quando il ventilatore opera in ambienti particolarmente polverosi o sporchi poichè il motore deve essere in grado di dissipare il calore generato Sul fondo della struttu...

Страница 17: ...sono principalmente leghe metalliche per le parti strutturali ed il motore elettrico La macchina non è costituita da materiali che debbano essere trattati come rifiuti speciali Tuttavia in caso di rottamazione i materiali che compongono la macchina devono essere smaltiti in modo differenziato nei centri di raccolta preposti Per la maggioranza della massa metallica è sufficiente la suddivisione tra...

Страница 18: ...tay with the machine throughout the intended life cycle including changes in ownership The phases of the life of the machine are 1 transportation and lifting 2 installation 3 use and operation 4 decommissioning 5 scrapping and disposal 2 1 IDENTIFICATION DATA OF THE MACHINE The EC marking certifies that the product conforms to essential safety requirements laid down by this Directive in the Europe...

Страница 19: ...essary to provide any additional protection WARNING Only for exhaust fans with cone For installations at a height of less than 2 7 m from the ground it is necessary to protect the intake area to avoid direct contact with the blade the option NT net is mandatory The company recommends the installation of the NT protection net also for heights higher than 2 7m WARNING It is strictly forbidden to rem...

Страница 20: ... Indicates a residual risk MOVING PARTS Presence of moving parts such as such as propeller pulleys and drive belt RISK OF CRUSHING Risk of crushing and or dragging due to moving parts PROHIBITION OF REMOVAL OF PROTECTIONS Prohibition of removal and or tampering with safety protections nets HEIGHT OF INSTALLATION The user must install the fan at an height greater than 2 7m 4 1 MOTOR INCORPORATED IN...

Страница 21: ...sposed of with due respect for the environment and the valid rules in the installation country Recycling of packaging in the production cycle saves raw materials and decreases the amount of waste Refer to the requirements of standards in force in the country of installation of the machine 6 1 INSTALLATION WARNING Only suitably trained personnel can carry out installation and maintenance on the fan...

Страница 22: ...lied to be inserted into the threaded bushes of which the bodywork is provided Prepare a square hole in the wall of 10 mm wider than the dimensions of the fan in order to allow easy insertion For proper installation of the fan on the wall the fixing kit is available upon request which permits to use fixing elements that are easily applicable to the side panels of the machine using M8 screws to be ...

Страница 23: ...4 The installer must provide a control panel that complies with the requirements of International Electrotechnical Commission standard IEC 61439 and proper wiring that complies with IEC 60204 and IEC 60364 5 The following power system protection devices must be installed Safety lockable isolating switch AMiniature Circuit Breaker MCB correctly sized referring to the motor nameplate data and a poss...

Страница 24: ...penings are clean and free of objects Ensure the fan is always dry If the fan appears wet dry it immediately identify the cause and remedy to prevent corrosion Check the cable connections and connectors In the event of loose connections damaged cables or other abnormalities stop the fan immediately and seek specialised assistance or technicians Check for bolts or nuts that are loose or rusted beca...

Страница 25: ... ensure proper cleaning and proper operation of the product Clean the motor housing regularly with a brush or compressed air do not spray water or steam Cleaning the motor regularly is especially important when the fan operates in particularly dirty or dusty environments since the motor must be able to dissipate heat generated The bottom of the bearing structure contains holes to drain any accumul...

Страница 26: ... materials used in the construction of the machine are mainly metal alloys for the structural parts and the electric motor The machine is not made with special materials which require any special disposal process However in case of destruction the materials that make up the machine must be disposed of in a differentiated manner in the appointed collection centres For the majority of the metal mass...

Страница 27: ...r Maschine beigefügt werden während der gesamten vorgesehenen Lebensdauer einschließlich Eigentumswechsel Die Maschine hat folgende Lebensphasen 1 Transport und Anheben 2 Installation 3 Gebrauch und Betrieb 4 Außerbetriebssetzung 5 Verschrottung und Entsorgung 2 1 KENNUNGSDATEN DER MASCHINE Der Ventilator tritt in den Anwendungsbereich der Maschinenrichtlinie 2006 42 EG Die EG Kennzeichnung bestät...

Страница 28: ... Metern erfordert keine zusätzlichen Schutzmaßnahmen VORSICHT Nur für KEGEL ABLÜFTER FallsInstallation 2 7mvonBodenhöhemussmandieLuftansaugzone um irgendwelchen Kontakt mit den Propellerschaufeln zu vermeiden dadurch muss man das Schutzgitter NT einbauen Wir empfehlen das NT Gitter auch für Installationen 2 7 vorzusehen WARNUNG Es ist strengstens verboten die Schutzgitter zu entfernen und oder zu ...

Страница 29: ... 2 7m GEFAHR Zeigt das Vorhandensein eines Restrisikos TEILE IN BEWEGUNG Vorhandensein von beweglichen Teilen wie Propeller Riemenscheiben und Antriebskeilriemen QUETSCHUNGSGEFAHR Quetschungs und oder Mitreißgefahr aufgrund des Vorhandenseins von beweglichen Teilen ENTFERNEN DER SCHUTZVORRICHTUNGEN VERBOTEN Entfernen und oder Beschädigung der Sicherheitsvorrichtungen Gittern verboten HÖHE DER ANLA...

Страница 30: ... der Intervention zu bestimmen Die Firma behält sich das Recht vor eine Inspektion durchzuführen Die Verpackung sollte umweltfreundlich und in Abstimmung mit den vor Ort geltenden Normen entsorgt werden Das Recycling der Verpackung spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen Beachten Sie die im Land der Installation der Maschine geltenden Richtlinien 6 1 INSTALLATION WARNUNG Nur geschultes ...

Страница 31: ...tur mit Hilfe von M8 Schrauben nicht mitgeliefert festgemacht werden indem sie in die dafür vorgesehenen Gewindehülsen eingeführt werden Bereiten Sie ein quadratisches Loch in der Wand von 10 mm breiter als die Abmessungen des Ventilators vor um ein leichtes Einführen zu ermöglichen Für die ordnungsgemäße Installation des Ventilators an der Wand kann ein Befestigungssatz geliefert werden Die Befes...

Страница 32: ... Kontrollvorrichtungen geliefert 2 Das Schild unter dem Motorkabelloch nennt die erforderliche Spannungsversorgung 3 Überprüfen Sie ob die Stromversorgung am Einbauort mit der erforderlichen Spannung und Netzfrequenz zur Verfügung steht 4 Der Installateur muss eine Schalteinrichtung gemäß den Anforderungen der IEC EN 61439 sowie eine angemessene Verkabelung entsprechend der IEC EN 60204 und IEC EN...

Страница 33: ...schlüssen beschädigten Kabeln oder anderen Ungewöhnlichkeiten den Ventilator sofort stoppen und den Kundendienst oder Techniker kontaktieren Überprüfen Sie das Vorhandensein von lockeren oder rostigen Schrauben oder Muttern aufgrund von Umweltbedingungen In diesem Fall festziehen oder auswechseln Überprüfen Sie das Vorhandensein von möglichen Ablagerungen im Apparat In diesem Fall entfernen Sie di...

Страница 34: ...schalter von der Spannungsversorgung zu trennen Bei vormontierten Lüfteranlagen ist der Antriebsriemen bereits werksseitig auf die erforderliche Spannung gezogen Bei Lüfter der Baureihe KD muss bei der Montage wie folgt vorgegangen werden um den Antriebsriemen korrekt zu spannen Um eine hohe Lüfterstandzeit zu gewährleisten ist es wichtig die Riemenspannung nach Abschluss von Montagearbeitenundjed...

Страница 35: ...llte wenden Sie sich an den Einzelhändler oder den Bereichsverteiler ACHTUNG Bei Reparaturen nur Originalteile verwenden Die Originalersatzteile haben eine 12 monatige Herstellergarantie Auf mögliche Nichtoriginalersatzteile besteht es keine Garantie dass sie der Beanspruchung eines normalen Betriebes standhalten können 8 DAUER DER NICHTBENUTZUNG DER MASCHINE Wenn der Ventilator vom Betrieb genomm...

Страница 36: ...propriété Les étapes du cycle de vie de la machine sont les suivantes 1 Transport et levage 2 Installation 3 Utilisation et fonctionnement 4 Mise hors service 5 Démantèlement et élimination 2 1 DONNÉES D IDENTIFICATION DE LA MACHINE Le ventilateur est compris dans le domaine d application de la directive Machines 2006 42 CE Le marquage CE atteste la conformité du produit avec les prescriptions de ...

Страница 37: ...r à cône seulement En cas d installation à une hauteur 2 7 m du sol il faut protéger la zone d aspiration de l air pour éviter tout contact avec l hélice pour cette raison il est obligatoire d utiliser la grille de sécurité NT De toute façon nous préconisons de prévoir la grille NT aussi pour installations 2 7 m AVERTISSEMENT Il est absolument interdit de déposer et ou d altérer les grilles de pro...

Страница 38: ...CRASEMENT Risque d écrasement et ou d entraînement découlant de la présence d organes en mouvement INTERDICTION DE DÉPOSER LES PROTECTIONS Interdiction de déposer et ou d altérer les protections de sécurité grilles ROTATION À GAUCHE DE L HÉLICE Disposer le branchement électrique de façon à permettre la rotation à gauche de l hélice vue du côté d entrée d air HAUTER D INSTALLATION L utilisateur doi...

Страница 39: ...ent et des normes en vigueur dans le pays d installation de la machine Le recyclage de l emballage permet d épargner des matières premières et de diminuer la quantité de déchets Se référer aux normes en vigueur dans le pays d installation de la machine 6 1 INSTALLATION AVERTISSEMENT Seul le personnel correctement formé peut réaliser les opérations d installation et d entretien de le ventilateur Le...

Страница 40: ... de vis M8 non fournies à introduire dans les douilles filetées de la carrosserie Percer dans le mur un trou carré 10 mm plus large que les dimensions de l extracteur afin de pouvoir l insérer facilement Pour une bonne installation murale utiliser des profils de fixation facilement applicables sur les panneaux latéraux de la machine à l aide de vis M8 à introduire dans les inserts filetés correspo...

Страница 41: ...ntation électrique disponible sur le lieu de l installation fournit les valeurs correctes de tension et de fréquence requises 4 L installateur doit fournir un cadre de contrôle conforme aux exigences de la norme CEI 61439 et un câblage approprié conforme à la norme IEC 60204 et IEC 60364 5 Vous devez installer les dispositifs de protection suivants interrupteur de sécurité verrouillable interrupte...

Страница 42: ...u cas où l extracteur serait mouillé le sécher immédiatement en identifier la cause et remédier à cette situation pour éviter tout phénomène de corrosion Contrôler les branchements des câbles et les connecteurs En cas de mauvais branchements de câbles détériorés ou d autres anomalies arrêter immédiatement l extracteur et s adresser au service d assistance ou à des techniciens spécialisés Vérifier ...

Страница 43: ...ctuer périodiquement pour garantir un bon nettoyage et donc un bon fonctionnement du produit Nettoyer régulièrement la carcasse du moteur avec une brosse ou de l air comprimé ne pas pulvériser d eau ou de vapeur Le nettoyage régulier du moteur est extrêmement important quand le ventilateur fonctionne dans des milieux particulièrement poussiéreux ou sales car le moteur doit être capable de dissiper...

Страница 44: ...onsable commercial ou au distributeur local ATTENTION En cas de réparation il est prescrit d utiliser exclusivement des pièces de rechange d origine Les pièces de rechange d origine ont une garantie du fabricant de 12 mois Si des pièces de rechange non d origine sont utilisées rien ne garantit que celles ci puissent supporter les contraintes auxquelles elles seront soumises lors du fonctionnement ...

Страница 45: ...NS DIMENSIONS 42 53 Dimension A 1145 mm 1380 mm Dimension B 1145 mm 1380 mm Dimension C 400 mm 400 mm Dimension D 1060 mm 42 1340 mm 53 Dimension E 692 mm 795 mm Dimension F 225 mm 292 mm Dimension G 112 mm 114 mm Weight 49 51 Kg 54 61 Kg EXHAUST FANS WITH CONE DIMENSIONS 53 Dimension A 1515 mm Dimension B 1382 mm Dimension C 795 mm Dimension D 293 5 mm Dimension E 1115 mm Dimension F 455 mm Dimen...

Страница 46: ... cfm W 44 600 m h 42 900 m h 41 200 m h 37 500 m h 53 1 5 50 Hz 473 RPM 24 200 cfm 23 100 cfm 22 000 cfm 19 500 cfm 1491 W 36 W 1000 m h 16 2 cfm W 13 7 cfm W 41 100 m h 39 300 m h 37 400 m h 33 100 m h 60 Hz 473 RPM 24 100 cfm 23 100 cfm 22 000 cfm 19 600 cfm 1496 W 37 W 1000 m h 16 1 cfm W 13 7 cfm W 40 900 m h 39 200 m h 37 400 m h 33 300 m h 53 1 50 Hz 393 RPM 20 200 cfm 19 000 cfm 17 400 cfm ...

Страница 47: ... 1348 W 16 20 lbf kW 32 300 ccfm 24 58 W 1000 m h 24 ccfm W 9 92 kgf 7 36 kgf kW 54 850 m h 53 1 3 Pale 50 Hz 18 23 lbf 450 RPM 953 W 19 10 lbf kW 29 400 ccfm 19 08 W 1000 m h 30 8 ccfm W 8 27 kgf 8 68 kgf kW 49 950 m h 60 Hz 18 53 lbf 455 RPM 989 W 18 70 lbf kW 29 650 ccfm 19 64 W 1000 m h 30 0 ccfm W 8 41 kgf 8 50 kgf kW 50 350 m h 53 1 50 Hz 18 53 lbf 398 RPM 1015 W 18 30 lbf kW 29 750 ccfm 20 ...

Страница 48: ... 50 Hz 433 RPM 26200 cfm 25100 cfm 23900 cfm 19800 cfm 1137 W 26 W 1000 m h 23 cfm W 18 7 cfm W 44500 m h 42600 m h 40500 m h 33600 m h 60 Hz 435 RPM 26200 cfm 25300 cfm 24000 cfm 20800 cfm 1145 W 26 W 1000 m h 22 9 cfm W 18 6 cfm W 44500 m h 42900 m h 40700 m h 35400 m h 53s 1 3 Blades 50 Hz 447 RPM 24700 cfm 23000 cfm 20900 cfm 14300 cfm 958 W 23 W 1000 m h 25 8 cfm W 19 8 cfm W 42000 m h 39100 ...

Страница 49: ...1 V2 U2 W2 Brown Light Grey Black 3 Motor 1 L1 3 L2 5 L3 MS116 2 T1 4 T2 6 T3 W1 V1 U1 V2 U2 W2 Brown Light Grey Black 1 Motor 1 L1 3 L2 5 L3 MS116 2 T1 4 T2 6 T3 W1 V1 U1 V2 U2 W2 Brown Light Blue Capacitor 380 460V 3 200 250V 3 200 250V 1 WIRING DIAGRAM ...

Страница 50: ...ente di esclu dere ogni diritto di regresso da parte del compratore nei confronti della TERMOTECNICA PERICOLI S r l basata sulla suddetta nor mativa e il compratore si impegna a manlevare e tenere indenne la TERMOTECNICA PERICOLI S r l da ogni relativa azione INTERNATIONAL WARRANTY SALES TO BUSINESSES HAVING THEIR SEAT OUTSIDE ITALY TERMOTECNICA PERICOLI S r l undertakes to remedy any non conformi...

Страница 51: ...en TERMOTECNICA PERICOLI S r l ver pflichtet sich jeden Fehler Defekt der Produkte zu beheben wenn solcher Fehler durch seine Schuld entstand innerhalb von 12 Monaten ab dem Datum der Vorlage der Rechnung für die Pro dukte an den Käufer unter der Bedingung dass der Käufer recht zeitig das Unternehmen über solch einem Defekt entsprechend den unten beschriebenen Bestimmungen informiert Darüber hi na...

Страница 52: ...BELT DRIVEN FANS_U184102 TERMOTECNICA PERICOLI S r l Regione Rapalline 44 17031 ALBENGA SV ITALIA Tel 39 0182 589006 Fax 39 0182 589005 www pericoli com termotecnica pericoli com ...

Отзывы: