TensCare E-CM3050 Скачать руководство пользователя страница 12

Инструкции по применению

 

Используйте с прибором ЭМС, который соответствует стандартам EN60601

-2-

10, например с 

perfect 

BEAUTY 

или 

sport TENS.

 

1) 

Наносите электроды только на здоровые участки кожи. 

 

Не  располагайте

 

электроды  на  поврежденных  участках  кожи,  или  там,  где  отсутствует 

нормальная чувствительность.

 

2) 

Вставьте  штекер  провода  от  прибора  ТЭНС/ЭМС  в  разъем  электродов.  Убедитесь,  что  провод 

вставлен плотно, так, чтобы не был виден оголенный металл контактов.

 

Примечание: 

Электрод для лица работает по такому же принципу, 

 

как и стандартная пара 

электродов TENS. Вставьте штекер провода от прибора ТЭНС/ЭМС в разъем электродов. 

Убедитесь, что провод вставлен плотно так, чтобы не был виден оголенный металл контактов.

 

3) 

Приподнимите электрод за уголок и аккуратно отсоедините его от защитной пленки.

 

Примечание:

 

не тяните электроды за провод.

 

Перед расположением и снятием электродов всегда проверяйте,что прибор ВЫКЛЮЧЕН

4) 

Приложите электрод клейкой стороной к предписанному участку кожи и плотно прижмите его к телу, 

как показано на рисунке.

 

Вставьте  штекер  провода  от  прибора  ТЭНС/ЭМС  в  разъем  электрода  красного  цвета, 

расположенного ближе к уху.

 

Выберите программу тонизирования мышц, используя следующие параметры: от 40 до 60 Гц и от 

250 до 350 мкс.

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 

электрод для лица составляет одну пятую стандартных электродов к 

приборам  TENS,  поэтому  рекомендуется  использовать  более  низкую  интенсивность 

стимуляции, внимательно производите регулировку интенсивности. Чрезмерная плотность 

тока  может  вызвать  повреждение  кожи.  Мы  рекомендуем  использовать  только  приборы 

электростимуляции с шагом интенсивности не более 1 мА.

 

5) 

После того, как сеанс лечения завершен, приподнимите электрод за уголок и аккуратно отсоедините 

его от кожи

.  

6) 

После использования всегда приклеивайте электроды обратно на пластиковую пленку и храните в 

закрывающемся пластиковом пакете.

  

Важно:

 

Соблюдайте  все  противопоказания,  предостережения  и  предупреждения,  прилагаемые  к 

устройству, которое вы используете с этими электродами.

 

Содержание E-CM3050

Страница 1: ...roterapia 4 Electrodes réutilisables pour le visage pour appareil d électrothérapie 4 Wiederverwendbare Gesichtselektroden für elekrostimulation Gerät 4 Elettrodi viso riutilizzabili per unità di elettroterapia 4 электрода многоразового применения для приборов электротерапии INSTRUCTIONS FOR USE READ CAREFULLY BEFORE USE REF ...

Страница 2: ...fore applying or removing electrode pads 4 Apply the adhesive side of the electrode pads as shown in the picture Attach with the lead with red connector closest to the ear Choose a muscle toning programme using between 40 and 60 Hz and between 250 and 350 μs WARNING Pads are one fifth of the size of standard TENS pads Use a much lower intensity than you would with standard pads and adjust carefull...

Страница 3: ...est conductivity through the electrode pads always ensure that they are in good condition and tacky Replace the electrode pads when they lose their stickiness or dry out In very hot weather the gel on the electrode pads may become soft Storage life Electrode pads should last 12 to 20 applications depending on skin condition and humidity Storage life of an unopened pack of electrode pads is 2 years...

Страница 4: ...ches 4 Aplique el lado adhesivo de los electrodos como se muestra en la imagen Conecte con el cable con el conector rojo más cercano al oído Elija un programa de tonificación muscular usando entre 40 y 60 Hz y entre 250 y 350 μs ADVERTENCIA Los electrodos son una quinta parte del tamaño estándar de los electrodos TENS Utilice mucha más baja intensidad de lo que haría con electrodos estándar y ajus...

Страница 5: ...re asegúrese de que están en buenas condiciones y pegajosos Cambie los parches cuando pierdan su adherencia Si los parches se secan es mejor comprar un paquete de reemplazo En climas muy calurosos el gel de los parches puede llegar a ser demasiado blando Período de conservación Los parches deben durar de 12 a 20 aplicaciones dependiendo de la condición de la piel y la humedad La vida de almacenami...

Страница 6: ...r les électrodes 4 Placez l électrode comme indiqué sur la photographie Attachez le câble avec le connecteur rouge le plus proche de l oreille Sélectionnez un programme de musculation entre 40 et 60 HZ et entre 250 et 350 μs Avertissement Ces électrodes sont un cinquième de la taille des électrodes normales Utilisez une intensité bien plus faible qu avec des électrodes standards et ajuster tout do...

Страница 7: ...surez vous qu elles soient toujours collantes et en bon état Si les électrodes s assèchent ou perdent de leur effet collant mieux vaut remplacer le pack d électrodes Lorsqu il fait très chaud le gel sur les électrodes peut ramollir Estimation de la durée de vie Les électrodes auto adhésives devraient durer 12 à 20 applications en fonction du type de peau et de l humidité La durée de vie d un pack ...

Страница 8: ...ern Sie sich dass das Gerät ausgeschaltet ist 4 Legen Sie die Elektrode wie auf dem Bild gezeigt Befestigen Sie mit dem Anschlusskabel mit rotem Stecker am nächsten am Ohr Wählen Sie ein Muskel Tönungsprogramm mit zwischen 40 und 60Hz und zwischen 250 und 350μs Warnung Elektroden sind ein Fünftel der Größe der Standard TENS Elektroden Verwenden Sie viel niedrigere Intensität als Sie mit Standard E...

Страница 9: ...nem guten Zustand befinden und fest an der Haut angebracht werden Die Elektroden dürfen nicht austrocknen oder die Haftfähigkeit verlieren Falls doch sollten Sie eine Ersatzpackung kaufen In sehr warmer Umgebung kann das Gel auf den Elektroden aufweichen Erwartete haltbarkeit Abhängig von dem Hautzustand und der Luftfeuchtigkeit sollten die optionalen Elektroden 12 20 mal wiederverwendbar sein Die...

Страница 10: ...e gli elettrodi 4 Posizionare gli elettrodi come mostrato nella fotografia Collegare con il cavo con il connettore rosso più vicino all orecchio Scegliere un programma di tonificazione muscolare tra 40 e 60 Hz e tra 250 e 350 μs AVVERTENZA I rilievi sono un quinto della dimensione dei rilievi standard TENS Utilizzare un intensità molto più bassa di quanto si farebbe con le pastiglie standard e reg...

Страница 11: ... consigliamo di verificare sempre che gli elettrodi siano adesivi e in buone condizioni Se gli elettrodi di seccano è meglio comprarne una nuova confezione Ad alte temperature il gel potrebbe ammorbidirsi Resistenza del dispositivo Gli elettrodi possono essere utilizzati per 12 o addirittura 20 applicazioni a seconda dello stato della pelle e dell umidità La data di scadenza di una confezione di e...

Страница 12: ... прибор ВЫКЛЮЧЕН 4 Приложите электрод клейкой стороной к предписанному участку кожи и плотно прижмите его к телу как показано на рисунке Вставьте штекер провода от прибора ТЭНС ЭМС в разъем электрода красного цвета расположенного ближе к уху Выберите программу тонизирования мышц используя следующие параметры от 40 до 60 Гц и от 250 до 350 мкс ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ электрод для лица составляет одну пятую ...

Страница 13: ...ды не содержат латекс Для получения лучшей проводимости через электрод перед использованием убедитесь что они находятся в хорошем состоянии и сохраняют клейкость Заменяйте электроды когда они теряют свою клейкость или высохнут Условия хранения Электроды могут использоваться в количестве 12 20 применений в зависимости от состояния и влажности кожи Срок хранения электродов в закрытой упаковке состав...

Страница 14: ...Verkauft von Distribuito da Дистрибьютор TensCare Ltd Advena Ltd 9 Blenheim Road Tower Business Centre Epsom Surrey KT19 9BE UK 2nd Flr Tower Street Tel 44 0 1372 723434 Swatar BKR 4013 Malta Web www tenscare co uk Pub No I CM3050 ML Rev 3 0 11 20 ...

Отзывы: