background image

OPERACIÓN

23

Tennant 2370 (03--03)

TRANSPORTE DE LA MÁQUINA

1. Desenchufe el cordón eléctrico y extraiga la

almohadilla de la máquina. Enrolle prolijamente el

cordón alrededor del gancho del cordón y el

mango.

2. Cargue la máquina usando una rampa

recomendada de carga o levántela

cuidadosamente con asistencia adecuada.

PARA SEGURIDAD: Al transportar máquina,

obtenga asistencia al levantar la máquina.

3. Asegure la máquina con las bandas de amarre

cuando sea transportada por camión.

ADVERTENCIA: No use al aire libre. No

exponga a la lluvia. Almacene bajo techo.

ARTICULOS RECOMENDADOS A

MANTENER EN STOCK

Referirse a la sección de Lista de Piezas para los

artículos recomendados a mantener en stock. Los

artículos para stock están claramente identificados

con una bala precediendo a la descripción de piezas

según indicado (Figura 12).

FIG. 12

LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

PROBLEMA

CAUSA

SOLUCIÓN

La máquina no funciona.

La máquina está desenchufada.

Enchufar la máquina.

La conexión del cordón entre el

mango y la base no está bien firme.

Asegurar una conexión apropiada del

cordón.

Está activado el interruptor de

circuitos.

Regraduar el interruptor de circuitos

en la máquina.

Está activado en interruptor de

circuitos del edificio.

Regraduar el interruptor de circuitos

del edificio.

Cordón eléctrico defectuoso.

Consultar con el Centro de Servicio.

Cableado defectuoso.

Consultar con el Centro de Servicio.

Conmutador de la palanca On/Off

defectuoso.

Consultar con el Centro de Servicio.

Rectificador defectuoso.

Consultar con el Centro de Servicio.

El interruptor de circuitos de la

máquina se activa continuamente.

Presión excesiva sobre la

almohadilla.

Ajustar la perilla de presión de la

almohadilla.

Almohadilla muy sucia.

Reemplazar la almohadilla.

Almohadilla incorrecta para la

aplicación

Cambiar a la almohadilla correcta.

Interruptor de circuitos defectuoso.

Consultar con el Centro de Servicio.

Escobillas de carbón gastadas en el

motor.

Consultar con el Centro de Servicio.

Содержание 2370

Страница 1: ...Operator and Parts Manual Manual De Operador Y Lista De Repuestos Opérateur Manuel et Liste Des Piéces 1001921 Rev 04 12 2008 www tennantco com Model Part No 1000151 Dust Control Burnisher Máquina de Pisos Brosseuse Sécheuse 1001921 ...

Страница 2: ...n not in use and before servicing 5 Use only commercially available floor cleaners and waxes intended for machine application 6 Do not allow to be used as a toy Close attention is necessary when used by or near children 7 Use only as described in this manual Use only manufacturer s recommended attachments 8 Do not pull or carry by cord use cord as a handle close a door on cord or pull cord around ...

Страница 3: ...ar servicio 5 Usar sólo limpiadores de piso y ceras comercialmente disponibles destinadas para aplicación a máquina 6 No permitir que se use como un juguete Se requiere mucha atención cuando se usa por o cerca de los niños 7 Usar sólo según se describe en este manual Usar sólo los aditamentos recomendados por el fabricante 8 No tirar de ni arrastrar por el cordón no usar el cordón como un mango no...

Страница 4: ...rché pour l application à la machine 6 Ne pas permettre aux enfants de jouer avec l appareil une attention particuliér est nécessarie lorsque lappareil est utilisé par des enfants ou à proximite de ces deniers 7 Nutiliser que conformément à cette notice avec les accessories recommandés par le fabricant 8 Ne pas tirer soulever ou traîner l appareil par le condon Ne pas uliliser le cordon comme une ...

Страница 5: ...ke sure that the appliance is connected to an outlet having the same configuration as the plug No adaptor should be used with this appliance GROUNDED OUTLET 3 HOLE GROUNDING PIN INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA Este artefacto debe conectarse a tierra Si funciona mal o se descompone la conexión a tierra provee una trayectoria de menor resistencia para la corriente eléctrica para reducir el riesgo...

Страница 6: ...e et d une fiche avec broche de terre La fiche doit être branchée dans une prise appropriée correctement installée et mise à la terre conformément aux règlements et ordonnances municipaux AVERTISSEMENT Un conducteur de terre mal raccordé peut entraîner un risque de choc électrique Consulter un électricien ou un technicien d entretien qualifié si vous n êtes pas certain que la prise est correctemen...

Страница 7: ...pose of packaging materials and old machine components in an en vironmentally safe way according to lo cal waste disposal regulations Always remember to recycle MACHINE DATA Please fill out at time of installation for future reference Model No Serial No Machine Options Sales Rep Sales Rep phone no Customer Number Installation Date TENNANT Company PO Box 1452 Minneapolis MN 55440 USA Phone 800 553 ...

Страница 8: ...RNING Do Not Use Outdoors Do Not Expose to Rain Store Indoors The following information signals potentially dangerous conditions to the operator or equipment FOR SAFETY 1 Do not operate machine With flammable liquids or near flammable vapors as an explosion or flash fire may occur Unless trained and authorized Unless operator manual is read and understood Unless cord is properly grounded With dama...

Страница 9: ...nt to reduce the risk of electrical shock This machine is equipped with a cord having an equipment grounding conductor and grounding plug The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed in accordance with all local codes and ordinances Do not remove ground pin if missing replace plug before use Grounded 3 Hole Outlet Ground Pin WARNING LABEL The warning label appears...

Страница 10: ...he wall outlet FOR SAFETY Before leaving or servicing machine unplug cord from wall outlet 2 Select and install a recommended pad that best meets your burnishing needs NOTE Consult your authorized distributor for pad recommendations Use only manufacturer supplied or approved pads NOTE Machine is not designed for spray buffing 3 Pull the handle height adjustment lever and raise the handle to the up...

Страница 11: ... flammable vapors liquids or combustible dusts are present NOTE Make sure the floor is completely dry 1 Pull and turn the quick release cord hook upward and remove the power cord from the machine Figure 4 FIG 4 2 Plug the power cord into a grounded wall outlet Figure 5 Grounded 3 Hole Outlet Ground Pin FIG 5 FOR SAFETY Do not operate machine unless cord is properly grounded Do not operate machine ...

Страница 12: ...ck on the rear wheels FOR SAFETY When transporting machine get assistance when lifting machine 9 To stop machine release the On Off levers The safety lock button will automatically engage 10 When done burnishing perform the following machine maintenance procedures MACHINE MAINTENANCE FOR SAFETY Before leaving or servicing machine unplug cord from wall outlet 1 After each use unplug the power cord ...

Страница 13: ...o Not Use Outdoors Do Not Expose to Rain Store Indoors RECOMMENDED STOCK ITEMS Refer to the Parts List section for recommended stock items Stock Items are clearly identified with a bullet preceding the parts description as shown Figure 12 FIG 12 TROUBLE SHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION Machine does not operate Machine is unplugged Plug machine in The cord connection between the handle and the base ...

Страница 14: ...0 lbs less power cord DRIVE MOTOR 120V 1 5 hp 15AMP 60Hz PAD BRUSH SPEED 2000 RPM 15 AMPS BRUSH PAD DIAMETER 508mm 20 in DECIBEL RATING AT OPERATOR S EAR INDOORS ON TILE FLOOR 66dB A POWER CORD LENGTH 23m 75 ft OPERATING VOLTAGE 120V 60 Hz Specifications are subject to change without notice MACHINE DIMENSIONS 1207 mm 47 5 in 457 mm 18 in 826 mm 32 5 in 572 mm 22 5 in 864 mm 34 in ...

Страница 15: ... ambiente de acuerdo con las normativas locales sobre desecho de residuos No olvide reciclar DATOS DE LA MÁQUINA Rellénela cuando realice la instalación para utilizarla como referencia en el futuro Modelo nº Nº de serie Opciones de la máquina Vendedor Nº de teléfono del vendedor Nº de cliente Fecha de instalación TENNANT Company PO Box 1452 Minneapolis MN 55440 EE UU Teléfono 800 553 8033 o 763 51...

Страница 16: ...lazado por el fabricante o su agente de servicio o una persona similarmente calificada para evitar un riesgo ADVERTENCIA No use al aire libre No exponga a la lluvia Almacene bajo techo La información siguiente señala condiciones potencialmente peligrosas para el operador o el equipo PARA SEGURIDAD 1 No opere la máquina Con líquidos inflamables o cerca de los vapores inflamables ya que puede ocurri...

Страница 17: ...tomacorriente de la pared Use correas de amarre para asegurar la máquina al camión o remolque INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA La máquina debe conectarse a tierra En caso de mal funcionamiento o desarreglo la conexión a tierra provee un recorrido de menor resistencia para la corriente eléctrica para reducir el riesgo de choque eléctrico Esta máquina está equipada con un cordón con un conductor d...

Страница 18: ...06 ADHESIVO DE SEGURIDAD La adhesivo de seguridad aparence en la máquina en la localización indicada Sustituya el adhesivo si se ha desprendido o está deteriorado o son ilegible ETIQUETA DE ADVERTENCIA Ubicada encima de la máquina ...

Страница 19: ...mente la caja por señales de daños Informar inmediatamente acerca de daños al transportista INSTALACION DE LA ALMOHADILLA 1 Desenchufar el cordón del tomacorrientes de la pared PARA SEGURIDAD Antes de dejar o reparar la máquina desconecte el cable del enchufe de la pared 2 Seleccionar e instalar una almohadilla recomendada que mejor se adapte a las necesidades de pulido NOTA Consultar su distribui...

Страница 20: ...ido el manual de instrucciones ADVERTENCIA No use líquidos inflamables ni opere la máquina en o cerca de líquidos y vapores inflamables o polvos combustibles Esta máquina no está provista con un motor a prueba de explosión El motor eléctrico chispea en el arranque y durante el funcionamiento lo que podría causar un fuego explosivo o explosión si la máquina se usa en una área donde están presentes ...

Страница 21: ...orrientes de pared Usar un movimiento de patrón de avance y retroceso en forma W o un movimiento de recorrido directo y retroceso PARA SEGURIDAD Al usar la máquina no soltar las empuñaduras del mango hasta que la almohadilla se detenga completamente NOTA El interruptor de circuitos de la máquina se activa bajo condiciones de sobrecarga excesiva del motor Si se activa el interruptor de circuitos re...

Страница 22: ...dedor del gancho para el cordón y la manija después de cada uso 7 Inspeccionar periódicamente que todos los pernos y tuercas estén firmes 8 Cada 250 horas de operación inspeccionar el motor por desgaste de las escobillas de carbón Remplazar las escobillas cuando se hayan gastado a un largo de 1 cm 3 8 pulg o menos ADVERTENCIA No opere con un cordón eléctrico dañado No modifique el enchufe Desenchu...

Страница 23: ...CIÓN La máquina no funciona La máquina está desenchufada Enchufar la máquina La conexión del cordón entre el mango y la base no está bien firme Asegurar una conexión apropiada del cordón Está activado el interruptor de circuitos Regraduar el interruptor de circuitos en la máquina Está activado en interruptor de circuitos del edificio Regraduar el interruptor de circuitos del edificio Cordón eléctr...

Страница 24: ... hp 15AMP 60Hz VELOCIDAD DE LA ALMOHADILLA CEPILLO 2000 RPM 15 AMPS DIAMETRO DE LA ALMOHADILLA CEPILLO 508mm 20 pulg CLASIFICACION NOMINAL DE DECIBELES EN LOS OIDOS DEL OPERADOR BAJO TECHO SOBRE PISO DE BALDOSAS 66dB A LARGO DEL CORDON ELECTRICO 23m 75 pies VOLTAJE DE OPERACION 120V 60 Hz Las especificaciones pueden cambiar sin aviso previo DIMENSIONES DE LA MÁQUINA 1207 mm 47 5 pulg 457 mm 18 pul...

Страница 25: ...lentes PROTECTION DE L ENVIRONNEMENT Veuillez éliminer les matériaux d emballage et les composants usagés de l appareil de manière à protéger l environnement conformément aux règlements locaux concernant l élimination des déchets N oubliez pas de toujours recycler DONNÉES DE LA MACHINE A remplir au moment de l installation à titre de référence Nº du modèle Nº de série Options de la machine Agent c...

Страница 26: ...as la machine avec un cordon d alimentation endommagé Ne modifiez pas la prise Débranchez le cordon d alimentation avant d entretenir la machine Si le cordon d alimentation est endommagé ou rompu il doit être remplacé par le fabricant ou son agent de maintenance ou toute autre personne qualifiée afin d éviter tout danger MISE EN GARDE N utilisez pas la machine en extérieur N exposez pas la machine...

Страница 27: ... des pièces de rechanges fournies ou agrées par le fabricant Toutes les réparations doivent être effectuées uniquement par un technicien qualifié Ne modifiez pas le design d origine de la machine 6 Lors du transport de la machine Demandez de l aide pour soulever la machine Débranchez le cordon de la prise murale Utilisez des sangles pour arrimer la machine sur le camion ou la remorque INSTRUCTIONS...

Страница 28: ...ÉTIQUETTES DE MISE EN GARDE L étiquette de mise en garde apparaît sur la machine à l emplacement indiqué Remplacez l étiquette lorsqu elle est endommagées ou qu elle devient illisible ÉTIQUETTE MISE EN GARDE SITUÉE AU DESSUS DE LA MACHINE ...

Страница 29: ...DE LA MACHINE Vérifiez soigneusement si le carton ne présente pas de dommages Signalez immédiatement tout dommage au transporteur MISE EN PLACE DU PATIN 1 Débranchez le cordon de la prise murale POUR VOTRE SECURITE Avant de quitter ou d entretenir la machine débranchez le cordon de la prise murale 2 Sélectionnez et installez un patin de polissage REMARQUE Consultez votre distributeur agréé pour to...

Страница 30: ... LA MACHINE POUR VOTRE SECURITE N utilisez pas la machine avant d avoir lu et compris le manuel opérateur MISE EN GARDE N utilisez pas de liquides inflammables ou n utilisez pas la machine dans ou près de liquides ou vapeurs inflammables ou poussières combustibles Cette machine n est pas équipée d un moteur protégé contre les explosions Le moteur électrique émet des étincelles au moment du démarra...

Страница 31: ...sol POUR VOTRE SECURITÉ Quand vous utilisez la machine éloignez vous du patin en cours de rotation FIG 8 6 Commencez le polissage en vous éloignant du cordon et de la prise murale Utilisez un mouvement avant et arrière en ٛW ou une trace droite aller et retour POUR VOTRE SECURITE Quand vous utilisez la machine pas les poignées de dégagement jusqu à ce que la garniture vienne à un arrêt complet REM...

Страница 32: ...a poignée 7 Vérifiez périodiquement le serrage de tous les boulons et écrous 8 Toutes les 250 heures de service vérifiez le degré d usure des balais au charbon du moteur Remplacez les balais s ils mesurent 1 cm 3 8 in ou moins Contactez un centre d entretien agréé pour un contrôle des balais de charbon MISE EN GARDE N utilisez pas la machine avec un cordon d alimentation endommagé Ne modifiez pas ...

Страница 33: ...pièce comme illustré Figure 12 FIG 12 DEPISTAGE DES PANNES PROBLEME CAUSE REMEDE La machine ne fonctionne pas La machine est débranchée Branchez la machine Le connecteur du cordon entre la poignée et la base n est pas correctement branché Branchez correctement le connecteur Coupe circuit de la machine déclenché Réenclenchez le coupe circuit de la machine Coupe circuit du bâtiment déclenché Réencle...

Страница 34: ...OTEUR D ENTRAINEMENT 120V 1 5 hp 15AMP 60Hz VITESSE DU PATIN 2000 RPM 15 AMPS DIAMETRE DU PATIN 508mm 20 in NIVEAU SONORE AU NIVEAU DE L OREILLE DE L OPERATEUR A L INTERIEUR SUR DU CARRELAGE 66dB A LONGUEUR DU CABLE D ALIMENTATION 23m 75 ft TENSION DE REGIME 120V 60 Hz Les spécifications sont susceptibles d être modifiées sans préavis DIMENSIONS DE LA MACHINE 1207 mm 47 5 in 457 mm 18 in 826 mm 32...

Страница 35: ...TÈM ÉLECTRIQUE 35 Tennant 2370 03 02 120V WIRING DIAGRAM WHITE BLACK BLACK WHITE GREEN GREEN WHITE BLACK BLACK B L A C K RED GROUND IN HANDLE COVER CORD TO MOTOR POWER CORD PAD PRESSURE METER TOP OF MOTOR CIRCUIT BREAKER 17AMP MAIN SWITCH W H T ...

Страница 36: ...EZAS LISTE DES PIÈCES Tennant 2370 12 08 36 HANDLE GROUP GRUPO DE LE MANIJA GROUPE POIGNÉE 10414677 1 3 4 5 6 7 8 9 5 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 25 26 27 28 31 30 33 35 34 38 39 40 2 37 36 21 22 20 23 23 24 24 21 29 32 41 ...

Страница 37: ...IP CORD 1 Y 20 1034952 SCREW DOUBLE THD SERIES 1 Y 21 1000307 HANDLE PIVOT HALF 2 ASSEMBLY CONJUNTO ENSEMBLE Y INCLUDED IN ASSEMBLY INCLUIDO A CONJUNTA Y COMPRIS EN ENSEMBLE D RECOMMENDED STOCK ITEM PIEZAS RECOMENDADAS EN ALMACÉN ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS REF PART DESCRIPTION QTY Y 22 49609 SCREW SOC M8 4 Y 23 140061 WASHER LOCK 2 Y 24 42368 NUT HEX 2 Y 25 1000517 DCORD 14GA 3 35 0L 1 Y 26 103...

Страница 38: ...S LISTE DES PIÈCES Tennant 2370 12 08 38 HANDLE GROUP GRUPO DE LE MANIJA GROUPE POIGNÉE 00000000 10414676 1 3 4 5 6 7 8 9 5 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 25 26 27 28 31 30 33 35 34 38 39 40 2 37 36 21 22 20 23 23 24 24 21 29 32 ...

Страница 39: ...ER 2 17 99916592 DSWITCH 1 18 801035 DBALL 2 19 99942168 GRIP CORD 1 20 99918666 SCREW DOUBLE THD SERIES 1 21 613336 SUPPORT HANDLE 2 D RECOMMENDED STOCK ITEM PIEZAS RECOMENDADAS EN ALMACÉN ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS REF PART DESCRIPTION QTY 22 99915121 SCREW 4 23 99916598 WASHER LOCK 2 24 99915658 NUT HEX 2 25 1000517 DCABLE HANDLE 1 26 99918243 PIN 2 27 800495 DGEARWHEEL 1 28 99923586 DRING 2...

Страница 40: ... LISTA DE PIEZAS LISTE DES PIÈCES Tennant 2370 12 08 40 BASE GROUP BASE GRUPO GROUPE BASE 2 1 3 4 6 5 7 9 10 11 8 12 13 14 15 16 17 18 21 22 23 24 26 27 31 30 23 19 33 34 37 36 39 40 32 28 29 25 38 19 42 20 41 35 ...

Страница 41: ...ASHER FLAT 31 4 20 140350 SCREW PAN 10 24 X 0 50 SS PHL 6 ASSEMBLY CONJUNTO Y INCLUDED IN ASSEMBLY INCLUIDO EN EL CONJUNTO D RECOMMENDED STOCK ITEMS ARTICULOS RECOMENDADOS REF PART DESCRIPTION QTY 21 1016399 SCREW HEX M8 X 1 25 X 30 NL SS 4 22 140014 WASHER FLAT 31B 1 50D FENDR 1 23 1020341 SCREW HEX M8 X 1 25 X 20 SS SEMS 4 24 600974 DKNOB W SET SCREW 1 Y 25 140894 SCREW SET 10 32X1 4 1 26 611865...

Страница 42: ...2370 12 08 42 PAD DRIVER GROUP GRUPO IMPULSOR DE LA ALMOHADILLA GROUPE ENTRAINEMENT DU PATIN 1 2 3 4 2 5 31 7 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 15 17 19 17 16 26 22 27 36 35 37 34 33 32 17 18 19 17 16 15 22 23 30 20 39 41 42 38 40 17 21 6 28 29 25 24 8 9 21 ...

Страница 43: ... 25X1 06 NEOPRENE 2 21 1034731 SCREW HEX M6 X 1 0 X 16 SS SEMS 2 ASSEMBLY CONJUNTO Y INCLUDED IN ASSEMBLY INCLUIDO EN EL CONJUNTO D RECOMMENDED STOCK ITEMS ARTICULOS RECOMENDADOS REF PART DESCRIPTION QTY 22 1001408 CAM STOP 2 23 611862 BRACKET MOTOR 1 24 1000703 SEAL RUBBER 1 25 1000713 PLATE MOTOR MOUNT SEAL 1 26 069760023 WASHER 77BX1 26DX 03 1 27 140524 NUT 1 4 20 KEP 8 28 1000711 PLATE BASE SE...

Отзывы: