Tempo Fitness Tele-Mate Pro TM-700 Скачать руководство пользователя страница 33

TM-700

33

Mode Parler

Cet appareil est conçu pour une connexion aux tensions de réseau TNV3 seulement. Utiliser cet 

appareil exclusivement sur des réseaux de télécommunications analogiques standard.

Placer le commutateur de mode étant en position 

PARLER

 alors que l’appareil est raccordé à une ligne 

téléphonique appropriée pour décrocher. Il est à présent possible de composer et de parler.

Flash

Lorsque le combiné est décroché, la touche Flash est activée. Cette touche produit une coupure 

de ligne temporisée, qui simule un flashing (raccrochement-décrochement rapide) pour activer les 

fonctions spéciales d’un autocommutateur privé (PBX) ou d’un central (Figure 2).

Figure 2.

La durée du flashing est réglable depuis le mode Configuration, sur 100 ms, 270 ms ou, par défaut, 

sur 600 ms. Le symbole

 s’affiche sur la ligne au bas de l’écran durant l’exécution du flashing et 

pendant 2 secondes par la suite.

Composition hors ligne et recomposition automatique du dernier numéro appelant

Le numéro saisi manuellement ou issu de l’identification de l’appelant en mode CONTRÔLER sont 

composés automatiquement lors du passage en mode PARLER. Pour effacer tout numéro affiché, tenir 

le bouton 

SOURDINE

 enfoncé pendant 1 seconde. Les pressions courtes sur le bouton 

SOURDINE

 

produisent un retour arrière qui permet de corriger les erreurs avant de passer en mode PARLER pour 

composer.

Pause

La touche à double fonction LNR/Pause introduit un délai de trois secondes entre les chiffres 

composés. Cette pause est affichée sous la forme d’un signe moins (« – ») et est stockée en mémoire. 

Noter que si cette touche est enfoncée en premier, l’appareil recompose immédiatement le dernier 

numéro (voir « Fonctions de mémoire »).

Option de composition par impulsions

Pour effectuer un appel en mode de composition par impulsions, appuyer sur la touche 

Pulse

, ce qui 

sélectionne le mode Impulsion. Ensuite, composer ou rappeler de la mémoire le numéro à appeler. 

Le symbole 

 s’affiche sur la ligne au bas de l’écran. Appuyer de nouveau sur la touche 

Pulse

 

pour revenir en mode Tonalité. Le mode de composition peut également être changé d’Impulsion à 

Tonalité durant la composition en appuyant sur les touches 

Pulse

*

 ou 

#.

 Ces changements de mode 

de composition en cours d’appel sont gardés en mémoire et s’affichent sous la forme   dans la 

séquence de chiffres stockée pour indiquer le passage au mode Tonalité demandé (Figure 3).

Figure 3.

Mesure d’intensité de courant

Lorsque le TM-700 est décroché, l’intensité du courant de ligne est affichée avec indication de la 

polarité.

Protection contre les surintensités

Lorsque le TM-700 est décroché, il se protège contre les courants de ligne de plus de 125 mA par 

l’application automatique d’une limite de courant. Si l’état de surintensité se maintient pendant plus 

d’une demi-seconde, l’appareil raccroche, un message d’avertissement s’affiche et une alerte sonore 

se produit jusqu’à ce que l’appareil soit débranché de la ligne ou mis hors tension (Figure 4).

Содержание Tele-Mate Pro TM-700

Страница 1: ...informa tions sur la s curit de ce manuel avant d utiliser ou de proc der l entretien de cet outil Vor Bedienung oder Wartung dieses Messger tes bitte alle Anweisungen und Si cherheitsinformationen in...

Страница 2: ...ut mode Caller ID with name display Call waiting caller ID Missed call indication DSL compatible Glow in the dark keypad Line voltage and current display High voltage detect and lockout High current d...

Страница 3: ...r property damage Read and understand this material before operating or servicing this equipment Failure to understand how to safely operate this tool could result in an accident causing serious injur...

Страница 4: ...l only Do not perform any service or maintenance other than as instructed in this manual Failure to observe these precautions may result in injury or property damage Inspect the test set and cord for...

Страница 5: ...TM 700 5 Identification MONITOR TALK Switch MUTE Button Volume Control Switch Headset Jack 3 Red 5 Green Earth Connection 4 Black...

Страница 6: ...ide the battery cover out Insert the new alkaline batteries carefully checking that the polarity is correct before replacing the cover and re tightening the screw Do not overtighten the screw Low Batt...

Страница 7: ...ONITOR simultaneously press and The unit then enters the special features mode While in this menu select option 1 to access Setup mode Now the language and other configurable settings can be set up Pr...

Страница 8: ...on LNR Pause key inserts an inter digit delay of 3 seconds between digits dialed The pause digit is displayed as minus sign on the LCD and is stored in memory Note that if this were the first key pres...

Страница 9: ...Figure 5 Figure 5 Monitor mode also constantly monitors and displays the line voltage along with the polarity With the red lead attached to ring and black to tip the display shows negative voltage In...

Страница 10: ...de only speech signals pass over the telephone pair and no DC power talk battery is available The SmartIntercom feature only works with other TM 700 test sets The intercom feature only works if there...

Страница 11: ...e key number 0 9 to save the number to a memory location Figures 12 14 Figure 12 Figure 13 Figure 14 Recall Speed Dial Number Push the Memory key once followed by the key number 0 9 Figures 15 17 In a...

Страница 12: ...k 60 or 66 Inter digit Pause 800 ms leakage during break 1 M DTMF Tone 4 dBm 6 dBm ANSI 9 dBm 11 dBm ETSI FSK Caller Name Number and Call Waiting Bellcore GR 30 CORE TR NWT 000030 ETSI FSK types Displ...

Страница 13: ...n hook Monitor The phone line is available for listening only Off hook Talk The phone is activated Line Current The amount of current fed from the telephone line when off hook in milliamperes mA Flash...

Страница 14: ...14...

Страница 15: ...or de llamadas Caller ID de llamadas en espera Indicador de llamada perdida Compatible con l neas digitales DSL Teclado electroluminiscente Visualizaci n de la corriente y el voltaje de l nea Detecci...

Страница 16: ...r esta herramienta o darle mantenimiento Utilizarla sin comprender c mo manejarla de manera segura podr a ocasionar un accidente y como resultado de ste graves lesiones o incluso la muerte Peligro de...

Страница 17: ...ng n tipo de servicio o mantenimiento diferente al discutido en este manual De no observarse estas precauciones podr an sufrirse graves lesiones o da os materiales Inspeccione el terminal de pruebas y...

Страница 18: ...18 Identificaci n Interruptor MONITOR TALK MONITOR HABLAR Bot n MUTE Interruptor de control de volumen Conector para aud fonos 3 Rojo 5 Verde Conexi n a tierra 4 Negro...

Страница 19: ...la cubierta de las bater as Introduzca las nuevas bater as alcalinas verificando cuidadosamente que la polaridad sea la correcta antes de volver a colocar la cubierta y volver a apretar el tornillo No...

Страница 20: ...interruptor de modo establecido en MONITOR presione simult neamente y La unidad pasar entonces al modo de caracter sticas especiales Desde este men seleccione la opci n 1 para acceder al modo Setup Co...

Страница 21: ...ar Pausa La tecla de doble funci n LNR Pause introduce un retardo entre d gitos de 3 segundos entre los d gitos marcados El d gito de pausa aparece como signo menos en la pantalla LCD y se almacena en...

Страница 22: ...5 Adem s el modo Monitor monitorea constantemente y muestra el voltaje de l nea junto con su polaridad Con el conector rojo acoplado al lado A y el negro al lado B la pantalla muestra voltaje negativ...

Страница 23: ...ya disponible servicio telef nico En este modo solamente las se ales de voz pasan a trav s del par telef nico y no hay disponible alimentaci n CC bater a para hablar La caracter stica SmartIntercom fu...

Страница 24: ...Para guardar un n mero de marcado r pido Introduzca un n mero o deje un mensaje de ID entrante en la pantalla Presione dos veces la tecla Memory Memoria para ingresar al modo Almacenar y despu s intr...

Страница 25: ...escolgado 300 Colgado 10 M Impedancia del monitor 400 k Marcaci n por pulsos Velocidad 10 pps o 20 pps Interrupci n 60 o 66 Pausa entre d gitos 800 ms resistencia de fuga durante interrupci n 1 M DTMF...

Страница 26: ...scolgado Hablar El tel fono est activado Corriente de l nea La cantidad de corriente alimentada desde la l nea telef nica cuando el tel fono est descolgado en miliamperios mA Instant neo Una interrupc...

Страница 27: ...l appelant CID avec affichage du nom Identification de l appelant sur appel en attente CIDCW Indication d appel manqu Compatible DSL Clavier luminescent Affichage de la tension et du courant de ligne...

Страница 28: ...t et bien comprendre cette documentation avant d utiliser ou de proc der l entretien de cet quipement N gliger de comprendre comment utiliser cet outil en toute s curit pourrait provoquer un accident...

Страница 29: ...mp tent N effectuer aucune r paration ni op ration d entretien autre que celles d crites dans ce manuel Le non respect de ces pr cautions peut entra ner des blessures ou des d g ts mat riels Contr ler...

Страница 30: ...30 Identification Commutateur CONTR LER PARLER Bouton SOURDINE Commutateur de commande de volume Prise casque 3 Rouge 5 Vert Terre 4 Noir...

Страница 31: ...coulisser le couvercle des piles Introduire les piles alcalines neuves en veillant bien respecter la polarit puis remettre le couvercle en place et resserrer la vis ne pas forcer Indication de d char...

Страница 32: ...ppuyer simultan ment sur et L appareil passe alors en mode de fonctions sp ciales Depuis ce menu s lectionner l option 1 pour acc der au mode Configuration La langue et d autres param tres configurabl...

Страница 33: ...se La touche double fonction LNR Pause introduit un d lai de trois secondes entre les chiffres compos s Cette pause est affich e sous la forme d un signe moins et est stock e en m moire Noter que si c...

Страница 34: ...charger Figure 5 Figure 5 Le mode Contr ler mesure et affiche la tension de ligne en continu avec la polarit Si le fil rouge est raccord la nuque et le noir la t te l cran affiche une tension n gative...

Страница 35: ...e mode seuls les signaux vocaux sont transmis sur la paire de fils t l phoniques et aucune alimentation continue pile de conversation n est disponible La fonction SmartIntercom n est utilisable qu ave...

Страница 36: ...ppuyer deux fois sur la touche Memory pour passer en mode de stockage puis appuyer sur une touche num rot e 0 9 pour enregistrer le num ro dans l emplacement m moire correspondant Figures 12 14 Figure...

Страница 37: ...sistance courant continu D croch 300 Raccroch 10 M Imp dance en mode Contr ler 400 k Composition par impulsions Cadence 10 imp s ou 20 imp s Interruption 60 ou 66 Pause entre chiffres 800 ms fuite dur...

Страница 38: ...t l phonique est disponible pour l coute seulement D croch Parler Le t l phone est activ Courant de ligne L intensit de courant re ue de la ligne t l phonique lorsque l appareil est d croch en milliam...

Страница 39: ...abemodus Rufnummernanzeige CLID mit Anzeige des Namens Rufnummernanzeige mit Anklopfen Anzeige verpasster Anrufe DSL kompatibel Leucht Tastenfeld Anzeige von Leitungsspannung und strom Erkennung und S...

Страница 40: ...leitung sorgf ltig durchlesen und beachten Mangelndes Verst ndnis der sicheren Betriebsweise dieses Ger ts kann zu Unf llen mit schweren oder t dlichen Verletzungen f hren Stromschlaggefahr Das Ber hr...

Страница 41: ...Keine anderen als in diesem Handbuch genannten Service oder Wartungsarbeiten vornehmen Das Nichtbeachten dieser Vorsichtsma nahmen kann unter Umst nden zu Verletzungen oder Sachsch den f hren Das Pr...

Страница 42: ...42 Bezeichnungen MONITOR TALK BERWACHEN SPRECHEN Schalter MUTE STUMM Taste Lautst rkeregler Headset Buchse 3 Rot 5 Gr n Erde 4 Schwarz...

Страница 43: ...en Alkalibatterien einlegen Dabei die Polarit t der Batterien beachten Dann den Deckel wieder anbringen und die Schraube anziehen Die Schraube nicht berdrehen Warnung bei niedrigem Batteriestand Wenn...

Страница 44: ...gestellt ist gleichzeitig und dr cken Das Ger t wird dann in den Sonderfunktionsmodus versetzt In diesem Men mit Auswahl von Option 1 den Setup Modus aufrufen Hier k nnen die Sprache und andere konfig...

Страница 45: ...werden k nnen bevor das Ger t zum W hlen in den Modus TALK geschaltet wird Pause Mit der doppelfunktionalen LNR Pause Taste wird eine Zeichenpause von 3 Sekunden zwischen gew hlten Ziffern eingef gt...

Страница 46: ...en Abbildung 5 Abbildung 5 Im Monitor Modus wird die Leitungsspannung au erdem konstant berwacht und zusammen mit der Parit t angezeigt Wenn die rote Messleitung an die B Ader und die schwarze Messlei...

Страница 47: ...oder das Ger t an eine gleichspannungsgespeiste Telefonleitung anschlie en Intercom Wechselsprech Modus interne Batterie Beim Intercom Modus Wechselsprech Modus handelt es sich um eine Funktion bei de...

Страница 48: ...den Talk Modus gestellt wird Abbildung 11 Abbildung 11 Im Talk Modus wird durch die Wahlwiederholungstaste nur dann die zuletzt gew hlte Nummer oder CLID bzw LDN aufgerufen wenn keine anderen Ziffern...

Страница 49: ...Zeit gelagert wird Schleifenbegrenzungen bei 48 V Widerstand 5 k Mindeststrom 10 mA Gleichstromwiderstand Abgehoben 300 Aufgelegt 10 M Monitorimpedanz 400 k Impulswahlverfahren Rate 10 pps oder 20 pps...

Страница 50: ...bgehoben Talk Das Telefon ist aktiviert Leitungsstrom Die Menge an Strom die im abgehobenen Zustand in Milliampere mV durch die Telefonleitung flie t Flash Eine vor bergehende Unterbrechung des Leitun...

Страница 51: ...con Tempo Communications Ltd Brecon House William Brown Close Cwmbran NP44 3AB UK 44 1633 927 050 Garantie limit e de un an Tempo Tools Inc garantit l acheteur initial que ces marchandises des fins d...

Страница 52: ...081 800 642 2155 Latin America Phone 1 760 510 0558 EMEA Phone 44 0 1633 927 050 2019 Tempo Communications Inc An ISO 9001 Company EMEA Address Tempo Communications Limited Brecon House William Brown...

Отзывы: