Telstar M280A Скачать руководство пользователя страница 4

4

5

En savoir davantage

Pour obtenir plus d’informations sur 

votre Vidéoprojecteur Miroir et son 

fonctionnement, pour connaître ses 

spécifications et les réponses aux questions 

fréquemment posées, consultez : 

 

www.miroirusa.com/M280A

5.  Bouton de réinitialisation 

Permet de forcer l’appareil à 

s’éteindre 

6.  Interface HDMI
7.  Prise casque 3,5 mm
8.  Bouton marche/arrêt
9.  Cache antipoussière de l’objectif 

Lorsque l’appareil est branché, 

faites coulisser le cache 

antipoussière pour exposer 

l’objectif.

Votre Vidéoprojecteur Miroir

Liste des pièces et spécifications du produit

Description de l’interface et des boutons

Partie 

principale 

x 1

Télécommande 

x 1

Piles 

AAA 

x 2

Adaptateur 

secteur 

x 1

Mode 

d’emploi

x 1

Télécommande

1. Témoin lumineux
2. Touche audio 

Commutateur mode 
projecteur/audio

3. Paramètres de projection 

Options de réglages de 
projection

4. Touche directionnelle 

Actionnez ce bouton vers 
le haut, le bas, la gauche à 
droite pour ajuster la mise 
au point. Dans l’interface 
de lecture, actionnez cette 
touche vers la gauche pour 
la fonction de retour rapide, 
et vers la droite pour la 
fonction d’avance rapide

5. Touche Lecture/Pause/

Confirmer 

Confirmer le réglage de 
mise au point actuel. Dans 
l’interface de lecture, appui 
court pour les fonctions de 
lecture et de pause.

6. Touche retour 

Revenir à l’interface 
précédente

7. Touche Accueil 

Revenir à l’interface principale

8. Touche Menu/air souris 

  

Appui court : afficher la fenêtre de menu 
Appui long : air souris

9. Touche /- 

 

Réglage du volume

Appairage de la télécommande 

Si la télécommande est déconnectée de l’appareil, 
vous devez l’appairer de nouveau. Pour cela, tenez la 
télécommande à une distance inférieure ou égale à 
50 cm de l’appareil, appuyez en même temps sur les 
touches Confirmer et Retour et gardez-les enfoncées 
jusqu’à ce que le voyant lumineux clignote, indiquant la 
réussite de l’appairage.

Image fournie à titre de 

référence seulement, 

le produit effectif 

faisant foi

Arrêt forcé 

Lorsque l’appareil est figé et ne peut pas être éteint 

normalement, insérez un objet en forme d’aiguille dans le 

trou de réinitialisation (RESET) et appuyez sur le bouton 

jusqu’à ce que le témoin blanc s’éteigne, indiquant que l’arrêt 

forcé a réussi. Vous pouvez alors rallumer normalement 

l’appareil par un appui long sur le bouton marche/arrêt.

Mode audio Bluetooth 

1.  Faites un appui court sur la touche audio de la 

télécommande pour passer directement au mode audio 

Bluetooth

2.  Vous pouvez également y accéder en faisant coulisser le 

cache antipoussière de l’objectif

Fonctions de la télécommande en mode audio Bluetooth :

Touche /- : réglage du volume

Touche audio : retourner en mode projecteur

Les autres touches de la télécommande sont inopérantes

Autres instructions 

En mode audio Bluetooth, veillez à 

garder l’appareil Bluetooth à une distance de 10 mètres sans 
obstacles.

Batterie lithium intégrée 

Ce produit comporte une batterie au lithium intégrée, et il convient 
de noter les points suivants :
1.  Si vous avez l’intention de laisser le produit inutilisé pendant 

longtemps, rechargez-le au moins tous les 3 mois afin d’éviter 
tout risque de décharge totale de la batterie. Si la durée de 
stockage dépasse un an, il est recommandé de charger et 
décharger la batterie une fois par an afin de la garder active.

2.  Quand vous avez fini d’utiliser l’appareil, débranchez-le afin 

d’éviter tout risque de charge prolongée de la batterie, qui 
risquerait de l’endommager.

3.  Cet appareil est conçu pour être utilisé dans un environnement 

avec une température ambiante de 0 à 40°C et une humidité 
relative de 20 à 70 % HR ; gardez-le à l’abri de l’humidité, des 
températures élevées et des sources d’inflammation.

4.  Veuillez ranger le produit dans un environnement sec, à 

distance de substances humides et corrosives.

5.  Ne nettoyez pas le produit en le frottant avec des produits 

chimiques agressifs (ex : savon, détergent etc.).

6.  L’appareil ne doit en aucun cas être démonté, jeté au feu ou 

dans l’eau, ni subir de chocs ou de chutes.

7.  Si la batterie intégrée de ce produit se met à enfler, à fuir ou à 

émettre une odeur, arrêtez immédiatement de l’utiliser.

8.  Évitez impérativement d’utiliser cet appareil dans un 

environnement de forte électricité statique ou de fort champ 
magnétique, faute de quoi le dispositif de protection de la 
batterie risquerait d’être endommagé, avec des conséquences 
potentiellement dangereuses.

9.  Ce produit ne doit en aucun cas être utilisé ou placé sous une 

température élevée (ex : en plein soleil ou dans une voiture très 
chaude), car la batterie risquerait de surchauffer, avec un risque 
d’incendie, de dysfonctionnement ou de réduction de la durée 
de vie de la batterie.

À lire avant de mettre l’appareil en marche

1.  1. 

Installez le produit dans une position 

appropriée, en projection avant ou arrière.

2.  Allumez l’appareil par un appui long sur le bouton 

marche/arrêt ; le témoin blanc s’allume, indiquant le 

démarrage du système.

3.  Veuillez sélectionner la connexion sans fil selon l’assistant 

de démarrage ou via « Paramètres système—Réseau ».

1.  Témoin d’alimentation 

Ce témoin reste allumé en 

blanc lorsque l’appareil est 

en marche

 

2.  Témoin de charge 

Allumé en rouge quand la 

charge est en cours 

Allumé en vert quand la 

charge est terminée

3.  Port d’alimentation
4.  Port USB 2.0

2

1

4

3

7

5
6

8
9

FR - French

9

3

1

4

5

6

7

8

2

Содержание M280A

Страница 1: ...Quick Start Guide Smart Mini Pro Projector...

Страница 2: ...A LLC Todos os direitos reservados Miroir e o log tipo Miroir s o propriedade da Miroir USA LLC Todas as outras marcas comerciais s o propriedade dos respetivos propriet rios Miroir USA LLC n o assume...

Страница 3: ...ue use immediately 8 Do not use the product in strong electrostatic or electromagnetic environments as this may damage the battery s safety mechanism and present a safety hazard 9 Do not use or store...

Страница 4: ...ctions de la t l commande en mode audio Bluetooth Touche volume r glage du volume Touche audio retourner en mode projecteur Les autres touches de la t l commande sont inop rantes Autres instructions E...

Страница 5: ...de la lente Controles del altavoz Bluetooth en el mando a distancia Bot n Volumen para ajustar el volumen Bot n del altavoz para regresar al modo de proyector Los dem s botones del mando a distancia n...

Страница 6: ...lizando a tampa de prote o contra p das lentes Comandos do altifalante Bluetooth no telecomando Bot o do volume ajusta o volume Bot o do altifalante volta ao modo de projetor Os outros bot es no telec...

Страница 7: ...bedienung ber die Fernbedienung Lauter Leiser Taste Regelt die Lautst rke Lautsprechertaste Kehrt zum Projektormodus zur ck Die brigen Tasten auf der Fernbedienung sind ohne Funktion Wichtig Nach dem...

Страница 8: ...Bluetooth sul telecomando Pulsante Volume Regolazione del volume Pulsante Altoparlante Attivazione della modalit proiettore Gli altri pulsanti sul telecomando non hanno alcuna funzione Importante Dop...

Страница 9: ...However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined...

Страница 10: ...ON OFF 9 Miroir Projector ON OFF x 1 x 1 4 x 2 x 1 x 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 5m Bluetooth 1 Bluetooth 2 Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth 10m 1 3 1 2 3 0 40 C 20 70 4 5 6 7 8 9 1 2 3 System settin...

Страница 11: ...miroirusa com M280A 6 HDMI 7 3 5mm 8 9 Miroir Projector x 1 x 1 4 x 2 x 1 x 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 5 RESET 1 2 10 1 2 3 0 40 20 70 RH 4 5 6 7 8 9 1 2 3 1 2 3 4 USB 2 0 5 RESET 2 1 4 3 7 5 6 8 9 9 3 1 4...

Страница 12: ...www miroirusa com MICRO280A 07 28 2020...

Отзывы: