background image

Limited Lifetime Warranty

The Manufacturer extends a Limited Lifetime Mechanical and Finish Warranty to the original 

“User” of this Product against defects in materials and workmanship as long as the User 

occupies the residential premises upon which the Product was originally installed. Upon 

return of a defective Product to the Manufacturer, the Manufacturer shall either replace, 

repair or refund the purchase price in exchange for the Product. This warranty does not 

cover abused or misused Products or those Products used in commercial applications. No 

other warranties, express or implied are made with respect to the Product including but not 

limited to any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose. The 

Manufacturer DOES NOT authorize any person to create for it any obligation or liability 

in connection with the Product. The Manufacturer maximum liability hereunder limited 

to the purchase price of the Product, and in no event shall the company be liable for any 

consequential, indirect, incidental or special damages of any nature arising from the sale 

or use of this Product, whether in contract, tort, strict liability or otherwise. (For warranty 

service, please call 1-8

00

-4

33

-

4047

, 8:00 a.m. - 5:00 p.m. EST, Monday through Friday).

Note: Should the Product be considered a consumer product it may be covered by the 

Magnusson Moss Federal Warranty Act, please be advised that: (1) Some states do not 

allow limitations or incidental consequential damages on how long an implied warranty 

lasts so that the above limitations may not fully apply: and (2) This warranty gives specific 

legal rights and a User may have other rights which may vary from state to state.

Garantía limitada de por vida

El fabricante extiende una garantía limitada de por vida, mecánica y para el acabado, al “usuario” 

original de este producto, contra defectos de fabricación en el material y en la mano de obra 

mientras el usuario ocupe las instalaciones residenciales en las que se instaló originalmente el 

producto. Cuando se devuelve un producto defectuoso al fabricante, este deberá reemplazar, 

reparar o reembolsar el precio de compra a cambio del producto. Esta garantía no cubre 

productos que hayan sufrido abuso o mal uso ni aquellos productos usados en aplicaciones 

comerciales. No se otorgan otras garantías, expresas o implícitas, con respecto al producto, 

incluida, entre otras, cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para cualquier 

propósito determinado. El fabricante NO autoriza a ninguna persona para crear una obligación 

o  responsabilidad en conexión con el producto. La máxima responsabilidad del fabricante 

según la presente se limita al precio de compra del producto y en ningún caso la empresa será 

responsable de ningún daño resultante, indirecto, accidental o especial de ninguna naturaleza 

causado por la venta o uso de este producto, ya sea contractual, extracontractual, en estricta 

responsabilidad o de otra manera. (Para obtener el servicio de garantía, llame 

al 

1-800-433-4047

, de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 

5

:00 p.m., hora estándar del Este). 

Nota: Si el producto se considera de consumo, es posible que esté cubierto por la ley 

federal de garantías Magnuson-Moss, por lo que debe tener presente que: (1) Algunos 

estados no permiten limitaciones ni daños resultantes accidentales en cuanto a la 

duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones anteriores pueden 

no aplicarse completamente; y (2) esta garantía otorga derechos legales específicos 

y el usuario podría tener también otros derechos que varían según el estado. 

Replacement Parts List & Troubleshooting

Lista de piezas de repuesto y solución de problemas

For replacement parts & troubleshooting, call customer service at

1-8

00

-4

33

-

40

47, 8:00 a.m. - 

5

:00 p.m., EST, Monday - Friday.

Para obtener piezas de repuesto e información sobre solución de 

problemas,  llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1-

800-433-4047

,  

de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 

5

:00 p.m., hora estándar del Este.

CARE AND MAINTENANCE

THE FOLLOWING CARE INSTRUCTIONS 

SHOULD BE FOLLOWED TO ENSURE A 

LONG LASTING FINISH:
1. Remove locks, or do not install locks, 

prior to painting your door.
2. Periodically clean with mild soap and 

a soft cloth only. Do not use abrasives or 

harsh chemicals and avoid sharp objects.

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

SE DEBEN SEGUIR LAS SIGUIENTES 

INSTRUCCIONES DE CUIDADO PARA 

ASEGURAR UN ACABADO DURADERO:
1. Retire todas las cerraduras o no las instale 

antes de pintar la puerta.
2. Limpie periódicamente solo con jabón y 

un paño suave. No use agentes químicos 

abrasivos y evite los objetos afilados.

4. INSTALL LEVERS

INSTALE LAS PALANCAS

OPTIONAL: LEVER FLIP

OPCIONAL: VOLTEAR LA PALANCA

5. INSTALL STRIKE

INSTALE EL CERRADERO

a. Install the outside lever.

Insert the spindle through the

square hole in the latch.

a. Instale la palanca exterior.

Inserte el husillo a través del

orificio cuadrado del pestillo.

c. Install the inside lever and

tighten the screws.

c. Instale la palanca interior

y apriete los tornillos.

The lever handle faces away 

from the door edge.

La manija de palanca está 

orientada hacia el otro lado 

del borde de la puerta.

Entry levers only: Make sure the 

outside lever is unlocked.

Sólo palancas de entrada: Asegúrese de 

que la palanca exterior esté desbloqueada.

Swap

Intercambio

Make sure lever clicks 

into place. Pull to test 

for secure fit.

Asegúrese de que la 

palanca haga clic y calce 

en su lugar. Jale para 

probar un calce seguro.

Insert the lever removal tool into the hole in the side 

of the lever, and pull the lever handle to remove it.

Inserte la herramienta de extracción de palanca 

en el orificio del costado de la palanca y jale 

de la manija de palanca para retirarla.

outside lever

palanca exterior

inside lever

palanca interior

door edge

borde de la puerta

b. Optional: If you wish to flip the lever

handle for a different look, temporarily

remove the outside lever from the

door. Remove both lever handles from

the lever bases, and swap the inside

and outside lever handles. Reinstall

the outside lever when finished.

b. Opcional: si desea voltear la manija de

palanca para obtener una apariencia

distinta, retire temporalmente la

palanca exterior de la puerta. Retire

ambas manijas de palanca de las

bases de palanca, e intercambie

las manijas de palanca interior

y exterior. Vuelva a instalar la

palanca exterior cuando termine.

Install the strike on

the door frame and

tighten the screws.

Instale el cerradero en

el marco de la puerta y

apriete los tornillos.

15/16 in. (24 mm) x2

3/4 in. (19 mm) x2

3. INSTALL KNOBS (LEVERS: SKIP TO STEP 4)

INSTALE LAS PERILLAS (PALANCAS: VAYA AL PASO 4)

a. Install the outside

knob. Insert the spindle

through the square

hole in the latch.

a. Instale la perilla exterior.

Inserte el husillo a

través del orificio

cuadrado del pestillo.

Key hole must be in 

down position.

El orificio para la llave debe 

estar en posición hacia abajo.

b. Install the inside knob and

tighten the screws.

b. Instale la perilla interior y

apriete los tornillos.

15/16 in. (24 mm) x2

Printed in Philippines

Impreso en Filipinas 

0222-TEL036801

Отзывы: