background image

24

UHF

Polarización / 

Polarização

Horiz. / Vertical

Polarisation / 

Polarization

Direc.

Ganancia / 

Ganho

/ Gain / 

Gain

(dB)

35

VHF 

Polarización / 

Polarização

Horizontal

Polarisation / 

Polarization

Direc.

Ganancia / Ganho / Gain / Gain   BI

(dB) 

25

Ganancia / Ganho / Gain / Gain   BIII

(dB) 

27

Indice Protección / Indice Protecção / Index Protection / Protection Level

IP 53

Alimentación / 

Alimentação

/ Alimentation / 

P.S.U.

Entrada / 

Entrada

/ Entrée / 

Mains voltage

(Vac)  

220 ... 240

(V)

(Vdc)

12 ... 24

Salida / 

Saída

/ Sortie / 

Output

(Vcc)

10 / 8   (On/Off)

Corriente max. / 

Corrente max.

Courant max. / 

Max. current

(mA) 150

Indice protección / 

Indice Protecção

/ Index protection / 

Protection level

IP 20

35 dB

Características técnicas / 

Características tecnicas

/

Caractéristiques techniques / 

Technical specifications

Radiación / 

Radiação

/

Radiation / 

Radiation

Содержание NOVA

Страница 1: ...Ref 1440 Antena Antena Antenne Antenna Copyright Televés S A ...

Страница 2: ......

Страница 3: ... de provocar fogo ou um choque eléctrico não exponha o equipamento à luz ou à humidade Não trocar a tampa do equipamento sem o desligar da rede Não obstruir as ranhuras de ventilação do equipamento Deixe um espaço livre ao redor do aparelho para proporcionar uma ventilação adequada O aparelho não deve ser exposto a possíveis derrames ou salpicos de água Não colocar objectos ou recipientes com água...

Страница 4: ...manual In order to reduce the risk of fire or electric shock do not expose the equip ment to rain or moisture Do not take the cover off the equipment without disconnecting it from the mains Do not obstruct the equipment s ventilation system Please allow air circulation around the equipment The equipment must not come into contact with water or even be splashed by liquids Do not place containers wi...

Страница 5: ...5 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 a b c ...

Страница 6: ...6 Fig 7 TV FM NOVA 12 24 Vcc 220 240 VCA ...

Страница 7: ...7 VHF UHF MODO MODE 1 MODO MODE 2 Verde Verde Vert Green Rojo Vermelho Rouge Red Verde Verde Vert Green MODO MODE 2 Rojo Vermelho Rouge Red Verde Verde Vert Green MODO MODE 1 Rojo Vermelho Rouge Red ...

Страница 8: ......

Страница 9: ...separada sintonizada en banda que optimiza las características radioeléctricas y evita la modulación cruzada entre ban das Su sofisticado sistema de amplificación y rechazadores la convierte en una antena pionera en su campo consiguiendo resolver problemas habituales en antenas utilizadas hasta ahora Dispone de circuitos rechazadores para las bandas de telecomunicación CB 27 radioaficcionados tele...

Страница 10: ...isor fig 4 b Es conveniente no hacer demasiadas dobleces al cable ni mordeduras fig 4 c Ubicación de la fuente de alimentación Elija un lugar accesible en el interior del habitáculo donde colocar el módulo de alimentación de forma que esté protegido del calor hume dad etc procurando que la longitud del cable desde la antena hasta el módulo de alimentación no sea excesiva fig 5 La conexión a la ant...

Страница 11: ...nice su TV en los canales de UHF recibidos en la zona Observe la imagen que aparece y en función de la misma elija el modo de fun cionamiento del amplificador de la antena fig 11 c Posibles incidencias SINTOMA No se encienden los LED No hay ni imagen ni sonido La imagen es pobre Funcionamiento anómalo y sin causa coincidente con las citadas anteriormen te CAUSA Hay tensión de red La conexión a la ...

Страница 12: ......

Страница 13: ...dipolo plegado de VHF Incorpora amplificação separada sintonizada em banda que optimiza as caracterÌsticas radioeléctricas e evita a modulação cruzada entre ban das O seu sofisticado sistema de amplificação e rejeitadores converte esta antena em pioneira no seu campo conseguindo resolver problemas habituais em antenas utilizadas até agora Dispoe de circuitos rejeitadores para as bandas de telecomu...

Страница 14: ... orientação para o reemissor fig 4 b E conveniente não dobrar o cabo nem o ferir fig 4 c Ubicação da Fonte de Alimentação Escolha um lugar acessível no interior do habitáculo onde colocar o módulo da alimentação de forma que esteja protegido do calor da humidade etc procurando que o cabo desde a antena até ao módulo da alimentação não tenha um comprimento excessivo fig 5 A ligação á antena realiza...

Страница 15: ... é conveniente para os casos de sinais muito elevados que podem produzir saturação no TV Sintonize o seu televisor Consoante a imagem recebida elija o modo de funcionamento do amplificador fig 11 c Possiveis incidências SINTOMA Ningún LED aceso Não há imagem nem som A imagem é pobre Funcionamento anómalo e sem causa coincidente com as citadas anteriormen te CAUSA Há tensão de rede A ligação á bate...

Страница 16: ......

Страница 17: ... les caractèristiques radioélectriques et évite la modulation corisée entre bandes Elle possède un système d amplification et un système de rejecteurs très sophistiqués qui lui permettent de résoudre les problémes habituels des antennes utilisées génerallment Elle dispose de circuits rejecteurs pour les bandes de télécommunication CB 27 radioamateurs téléphone portable etc pour éviter interfé renc...

Страница 18: ...tenne vers le rée meteur fig 4 b Éviter de tordre le cable fig 4 c Emplacement du module d alimentation Choisir un emplacement accessible à l intérieur de l appartement où placer le module d alimentation de façon à ce qu il soit protégé de la chaleur de l humidité Le cable de l antenne au module d alimentation ne doit pas être excessif fig 5 Le branchement à l antenne s éffectue au moyen d un conn...

Страница 19: ...er la TV sur les canaux de UHF reçus dans la zone En fonction de l image qui apparâit choisir le mode de fonctionnement de l amplificateur de l antenne fig 11 c Incidences possibles SYMPTÔMES Les LED ne s allument Il n y a ni image ni son L image est pauvre Autres CAUSE Il y a t il tension au secteur Le branchement à la batterie est il correct Court circuit possible Le programme du recepteur est i...

Страница 20: ......

Страница 21: ...life Complete Kit includes the following Cable and plug for battery connection IEC shielded connection F shielded connector for the antenna 14 meters of coaxial cable T 100 antenna PSU connection lead 1 5 male to male PSU TV set connection lead Compatible with most of the commercial fixing support bases specially the nautical support bases due to its Whitworth thread 1 diameter 14 threads inch Pow...

Страница 22: ...of coaxial cable For connecting the power supply unit to the antenna use the suplied F connector and for connecting it to the main voltage use the IEC male connector fig 6 The arrangement of the connectors in the PSU is as shown in the figure 7 PLEASE NOTE Check the proper operation at the moment of powering the unit LED ON Proper operation LED s OFF Disconnet the mains voltage or battery and revi...

Страница 23: ... of the antenna active amplifier powered or passive amplifier not powered fig 11 c Troubleshooting FAILURE LEDs are OFF There is neither picture nor sound Poor picture Other CHECK Is there mains voltage Is the battery connection OK Channel not tuned in the TV set correctly Obstacles in front of the antenna ACTION Check electrical installation Check if the red wire is connected to positive and the ...

Страница 24: ...Protecção Index Protection Protection Level IP 53 Alimentación Alimentação Alimentation P S U Entrada Entrada Entrée Mains voltage Vac 220 240 V Vdc 12 24 Salida Saída Sortie Output Vcc 10 8 On Off Corriente max Corrente max Courant max Max current mA 150 Indice protección Indice Protecção Index protection Protection level IP 20 35 dB Características técnicas Características tecnicas Caractéristiq...

Страница 25: ......

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ...50 23 14 43 Fax 950 23 14 43 almeria televes com BURGOS C P 09188 C Real s n San Adrián de Juarros Tfno 947 56 04 58 670 73 75 86 CACERES BADAJOZ C P 06010 C Jacobo Rodríguez Pereira nº11 Oficina Tfno 924 20 74 83 670 70 21 93 Fax 924 20 01 15 saerco terra es GIRONA C P 17190 Salt Ramón Sambola 9º Ent 1ª Tfno 972 23 25 43 607 23 88 40 rrh000 teleline es GRANADA Tfno 958 13 78 29 Móvil 609 62 70 96...

Отзывы: