Telcoma VEDO180 Скачать руководство пользователя страница 35

Conegliano, 05/06/2006

35

NL

GARANTIE

Deze garantie dekt eventuele storingen en/of abnormaliteiten die te
wijten zijn aan defecten en/of fabricagefouten.
De garantie komt automatisch te vervallen indien er veranderingen aan
het product zijn aangebracht of als dit verkeerd gebruikt is.
Tijdens de garantieperiode verplicht de firma TELCOMA srl zich defecte
onderdelen waaraan geen veranderingen zijn aangebracht, te repareren
en/of te herstellen. Voor rekening van de klant komt het voorrijrecht, als
ook de kosten voor verwijdering, verpakking en vervoer van het product
met betrekking tot reparatie of vervanging.

AFVALVERWERKING

Dit product bestaat uit verschillende onderdelen die op hun beurt
vervuilende stoffen zouden kunnen bevatten.
Laat ze niet in het milieu achter!
Win informatie in over systemen van recycling of
afvalverwerking voor dit product en houd u daarbij aan de
wettelijke bepalingen zoals die op de plaats van gebruik van kracht zijn.

EG-VERKLARING

Ondergetekende

, Wettelijk vertegenwoordiger

van de firma TELCOMA S.r.l., verklaart dat het product VEDO180 bij
gebruik als fotocel voor een poortopener: in overeenstemming is met de
essentiële vereisten van Richtlijn 89/336 (EMC: EN 61000-6-3 + EN 61000-
6-1) en Richtlijn 73/23 (LVD: EN 60335-1) en daaropvolgende wijzigingen,
indien gebruikt voor het doel waarvoor het bestemd is.
Het hierboven beschreven product vormt integrerend deel met een
van de typische installatieconfiguraties, zoals die in onze algemene
catalogi voorkomen.

Augusto Silvio Brunello

Содержание VEDO180

Страница 1: ...1102 Part IVA 00809520265 VEDO180 INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION DE LA PHOTOCELLULE POUR L EXT RIEUR R GLABLE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N DE LA FOTOC LULA DE EXTERIORES REGULABLE 180 INSTALLAT...

Страница 2: ...ITALIANO pag 6 FRAN AIS pag 11 ESPA OL pag 16 ENGLISH pag 21 DEUTSCH pag 26 NEDERLANDS pag 31 I F E GB D NL VEDO180 2...

Страница 3: ...I F E GB D NL 3 Fig 1 Abb 1...

Страница 4: ...4 I F E GB D NL Fig 2 Abb 2 Fig 3 Abb 3...

Страница 5: ...5 I F E GB D NL TX TX RX TX RX RX TX RX Fig 4 Abb 4 Fig 5 Abb 5 Fig 6 Abb 6 F F F F F N N N N N...

Страница 6: ...che del 70 I DATI TECNICI CARATTERISTICHE VEDO180 una fotocellula di ridotte dimensioni di semplice e veloce installazione Internamente possibile regolare il fascio all infrarosso di oltre 180 in sens...

Страница 7: ...3 e 4 contatto normalmente chiuso N C 3 Morsettiera collegamenti trasmettitore 1 e 2 alimentazione 4 Fori di fissaggio 5 Ponticello sincronismo 6 Led acceso in presenza alimentazione sul trasmettitore...

Страница 8: ...g 3 Posizionare trasmettitore e ricevitore in asse tra loro e fissare la base plasticaconalmeno2vitineiforidifissaggio part 4Fig 1 Effettuareicollegamentielettricisullemorsettiereseguendolafigura1 Acc...

Страница 9: ...re i due ricevitori su uno stesso lato e i trasmettitori sull altro maalternarericevitorecontrasmettitore fig 6 se disponibile l alimentazione alternata RACCOMANDAZIONI FINALI Effettuare i cablaggi o...

Страница 10: ...sostituire le parti difettate e non manomesse Restano a intero ed esclusivo carico del cliente il diritto di chiamata nonch le spese di rimozione imballo e trasporto del prodotto per la riparazione o...

Страница 11: ...UES CARACT RISTIQUES VEDO180 est une photocellule de dimensions r duites simple et rapide installer l int rieur il est possible de r gler le faisceau infrarouge de plusde180 danslesenshorizontaldemani...

Страница 12: ...r 1et2alimentation 3et4contactnormalementferm N F 3 Bornierconnexion metteur 1et2alimentation 4 Trousdefixation 5 Cavaliersynchronisation 6 Ledallum eenpr senced alimentationsurl metteur 7 Ledallum eq...

Страница 13: ...metteur et le r cepteur dans le m me axe et fixer la base plastiqueavecaumoins2visdanslestrousdefixation d tail4Fig 1 Effectuer les connexions lectriques sur les borniers suivant les indicationsdelafi...

Страница 14: ...ter de placer les deux r cepteurs sur le m me c t et les metteurs de l autre et alterner un r cepteur avec un metteur fig 6 si l alimentation en courant alternatif est disponible RECOMMANDATIONS FINAL...

Страница 15: ...t ou remplacer les parties d fectueuses et non modifi es Le droit d appel ainsi que les frais de retrait d emballage et de transport du produit pour la r paration ou le remplacement restent enti remen...

Страница 16: ...entaci n puede ser de 12 24V tanto continua como alterna VEDO180 est dotada de la funci n de sincronizaci n para instalaciones dedosparesdefotoc lulas v aseelcap tulo sincronizaci n DATOS T CNICOS Alc...

Страница 17: ...ntacto normalmente cerrado N C 3 Regleta conexiones transmisora 1 y 2 alimentaci n 4 Orificios de fijaci n 5 Puente de sincronizaci n 6 Led encendido con alimentaci n activa en la transmisora 7 Led en...

Страница 18: ...mente abierto N A quite la electr nica del soporte de pl stico corte la pista A y realice la soldadura B tal como indicado en la figura 4 Para que la fotoc lula funcione correctamente no hay que insta...

Страница 19: ...os receptoras en un mismo lado ni las transmisoras en el otro sinoquehayquealternarunareceptoraconunatransmisora fig 6 si est disponible la alimentaci nalterna RECOMENDACIONES FINALES No efect e el ca...

Страница 20: ...componentes que a su vez pod r an contener sustancias contaminantes No los abandone en el medio ambiente Inf rmese sobre el sistema de reciclaje o eliminaci n del producto respetando las normas vigen...

Страница 21: ...e either 12V or 24V ac or dc VEDO180 also has the synchronism function for the installation of two photocell pairs see chapter synchronism TECHNICAL SPECIFICATIONS Range m 25 Power supply Vac Vdc 12 2...

Страница 22: ...2 power supply 3 and 4 normally closed contact N C 3 Transmitter connection terminal block 1 and 2 power supply 4 Fixing holes 5 Synchronism jumper 6 Led on when transmitter is powered 7 Led on when t...

Страница 23: ...eeds to be normally open N O remove the electronics from the plastic support and cut trackAand carry out welding B as shown infigure4 In order for the photocell to work correctly avoid installing the...

Страница 24: ...oning the two receivers on the same side and the transmitters on the other and alternate the receivers and transmitters fig 6 if an alternating power supply is available FINAL ADVICE Do not perform an...

Страница 25: ...SPOSAL This product is made up of various parts that could contain polluting substances Avoidreleasetotheenvironment Enquireaboutthelocalrecyclingordisposalsystemsin compliancewithpresentlawsandregula...

Страница 26: ...Versorgung kann sowohl in Gleichspannung als auch in Wechselspannung 12 oder 24V sein VEDO180 ist auch mit der Synchro Funktion f r die Installation von zwei Fotozellenpaaren ausge stattet siehe Kap...

Страница 27: ...nlich geschlossener Kontakt NC Kontakt 3 Klemmleiste f r Senderanschl sse 1 und 2 Versorgung 4 Befestigungsl cher 5 Synchronismus berbr ckung 6 Led eingeschaltet bei Vorhandensein der Versorgung am Se...

Страница 28: ...er forderlich sein die Elektronik von der Plastikhalterung nehmen die Bahn A durchschneiden und die Schwei ung B wie in Abbildung 4 ge zeigt ausf hren Damit die Fotozelle korrekt funktioniert sollte d...

Страница 29: ...nder auf der anderen nicht angebracht werden sondern Empf nger und Sender sind abwechselnd zu installieren sieheAbb 6 falls die Versorgung mit Wechselspannung erfolgt ABSCHLIE ENDE HINWEISE Verdrahtun...

Страница 30: ...vorrichtungen oder sonstiger elektrischer St rungsquellen in stalliert werden ENTSORGUNG Dieses Produkt besteht aus verschiedenen Komponenten die Schadstoffe enthalten k nnten Nicht in die Umwelt gebe...

Страница 31: ...otocel kan plaatsvinden op 12 of 24V zowel gelijkstroom als wisselstroom VEDO180 is ook voorzien van een synchronisatiefunctie voor installaties met een dubbel stel fotocellen zie hoofdstuk synchronis...

Страница 32: ...omvoorziening 3 en 4 contact normaal dicht N C 3 Klemmenstrip aansluitingen zender 1 en 2 stroomvoorziening 4 Boringen voor bevestiging 5 Bruggetje synchronisme 6 Led brandt bij spanning op de zender...

Страница 33: ...ronica van de plastic steun te halen het kanaaltje A te verbreken en de soldering B uittevoerenzoalsdatopafbeelding4isaangegeven Voor een goede werking van de fotocel mag u de ontvanger niet in de onm...

Страница 34: ...nders op de andere kant geplaatst worden maar ontvanger en zender met elkaar af te wisselen afb 6 in dien er wisselstroom aanwezig is SLOTBEPALINGEN Sluit geen kabels aan en breng geen veranderingen i...

Страница 35: ...bestaat uit verschillende onderdelen die op hun beurt vervuilendestoffenzoudenkunnenbevatten Laatzenietinhetmilieuachter Wininformatieinoversystemenvanrecyclingof afvalverwerkingvoorditproductenhoudud...

Страница 36: ...Conegliano TV Italy Tel 39 0438 451099 Fax 39 0438 451102 Part IVA 00809520265 Http www telcoma it E mail info telcoma it I DIMA PER IL FISSAGGIO F PATRON POUR LE FIXAGE E PATRON PARA FIJAR GB PROFIL...

Отзывы: