background image

1.

N’effectuer de câblages ou de modifications de raccordements que

lorsque la centrale est éteinte. 

2.

Dans le cas d’installations à l’extérieur, le récepteur doit être protégé en

fonction des conditions climatiques existantes.

3.

La demande de mémoires de type 24LC04 ou 24LC16 doit toujours être

faite en spécifiant clairement - pour récepteurs série TANGO.

4.

En présence de baisse de portée d’un émetteur, remplacer la batterie par

une autre présentant les mêmes caractéristiques

**La non-observation de ces instructions peut entraver le bon fonction-

nement de l’appareil.

L’entreprise TELCOMA s.r.l décline toute responsabilité dans le cas de

mauvais fonctionnement et/ou dommages dûs à une utilisation incor-

recte du produit.**

L’entreprise TELCOMA srl se réserve le droit absolu d’apporter à tout

moment à ses produits des modifications visant à les améliorer d’un point

de vue esthétique et/ou fonctionnel.

Cette garantie couvre les éventuelles pannes et/ou anomalies dues à des

défauts et/ou vis de fabrication.

La garantie s’annule automatiquement dans le cas de manipulation ou d’u-

tilisation incorrecte du produit.

Pendant la période de garantie, l’entreprise TELCOMA srl. s’engage à répar-

er et/ou remplacer les pièces défectueuses et non manipulées.

Restent à la charge totale et exclusive du client l’appel téléphonique ainsi

que les frais d’enlèvement, emballage et transport du produit dans le cas de

réparation ou de remplacement.

Par la présente TELCOMA srl déclare que les appareils de la série Tango

sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions perti-

nentes de la directive 1999/5/CE.

RACCOMMANDATIONS FINALES

GARANTIE

F

19

Содержание TANGO 2

Страница 1: ... REIVER GB MANUAL DE INSTRUCCIONES RECEPTOR CON AUTOAPRENDIMIENTO E BEDIENUNGSANLEITUNG EMPFÄNGER MIT AUTOMATISCHER LERNFÄHIGKEIT D GEBRUIKERSHANDLEIDING ONTVANGER MET EEN AUTOMATISCHE LEERFUNCTIE NL Telcoma srl via Postumia Est 68 31048 S Biagio di Callalta Tv Italy Tel 0422 890190 Fax 0422 890245 part IVA 03069910267 http www telcoma it E mail info telcoma it ...

Страница 2: ...ITALIANO pag 6 FRANÇAIS pag 13 ESPAÑOL pag 20 ENGLISH pag 27 DEUTSCH pag 34 NEDERLANDS pag 41 I F E GB D NL TANGO 2 ...

Страница 3: ...3 I F E GB D NL Fig 1 Abb 1 Fig 2 Abb 2 ...

Страница 4: ...4 I F E GB D NL Fig 3 Abb 3 Fig 4 Abb 4 ...

Страница 5: ...I 5 Fig 5 Abb 5 Fig 6 Abb 6 F E GB D NL ...

Страница 6: ...ANGO è del tipo ad auto apprendimento e le uscite dei ricevi tori sono a relè con contatto pulito Il funzionamento può essere con codice standard o con rolling code vedi capitolo Codifica rolling code I trasmettitori non necessitano di nessuna programmazione in quanto il codice diverso per ogni uno viene impostato direttamente in fabbrica durante la fase di collaudo Fig 1 Ricevitore ad innesto TAN...

Страница 7: ...Vac 12 24 mA 20 A 0 5 Vac 24 C 20 60 170 72 R C 682 292 R C 7 1 Connettore per i collegamenti esterni 1 2 Alimentazione 3 4 Uscita relè 1 5 6 Uscita relè 2 7 8 Uscita relè 3 9 10 Uscita relè 4 11 12 Antenna 2 Ponticello per la selezione dell alimentazione 3 Memoria 4 Ponticello per la selezione rolling code 5 Pulsante P1 e led L1 6 Pulsante P2 e led L2 7 Pulsante P3 e led L3 8 Pulsante P4 e led L4...

Страница 8: ...ssari nella morsettiera dare alimentazione Appena viene data l alimentazione il ricevitore compie un test inter no accendendo per 3 secondi il led L2 2 Autoapprendimento Premere per un attimo il tasto P1 il led relativo emetterà una serie di 5 lampeggi Entro questo periodo trasmettere con il teleco mando che si vuole utilizzare L accensione fissa del led per circa 3 secondi indica che il codice è ...

Страница 9: ...emorizzando un trasmettitore già abilitato Lampeggio alternato dei led In fase di programmazione indica che la memoria è piena È possibile eseguire una serie di opzioni al funzionamento dell uscita relé nei ricevitori in modo da renderli versatili a molti usi Attenzione Non eseguire le opzioni riportate in questo capitolo nel pulsante P1 del ricevitore TANGO SR 1 Uscita passo passo In fase di prog...

Страница 10: ...olabile ma è fissato in circa 30 secondi 3 Cancellazione codice Con questa operazione possiamo cancellare uno o più codici dalla memoria del ricevitore In fase di programmazione premere 4 volte il tasto P Il led L relativo al pulsante premuto emetterà 5 serie di 4 lampeggi Durante questa fase trasmettere con un telecomando della serie TANGO vuole cancellare L accensione fissa per qualche istante d...

Страница 11: ...togliere il ponticello RC sul ricevi tore e ripetere la procedura sul trasmettitore sopra descritta Per migliorare la ricezione e la portata dei telecomandi si consiglia l installazione di un apposita antenna Per sfruttare appieno le sue prestazioni l antenna va fissata nel punto più alto possibile su supporti metallici di un certo sviluppo come gron daie ringhiere etc ma non a loro ridosso Come c...

Страница 12: ...che che si rendessero necessarie ai fini di un miglioramento estetico e o funzionale La presente garanzia copre gli eventuali guasti e o anomalie dovuti a difetti e o vizi di fabbricazione La garanzia decade automaticamente in caso di manomissione o erra to utilizzo del prodotto Durante il periodo di garanzia la ditta TELCOMA S r l si impegna a ri parare e o sostituire le parti difettate e non man...

Страница 13: ...émorisation et les sorties des récep teurs sont à relais avec un contact net Le fonctionnement peut être à l aide de codes standard ou à l aide de codes variables rolling code voir chapitre Codification rolling code Les émetteurs n ont besoin d aucune programmation dans la mesure où le code différent pour chacun d eux est enregistré directement en usine durant la phase d essai Fig 1 Récepteur embr...

Страница 14: ...oir P2 et led L2 7 Bouton poussoir P3 et led L3 8 Bouton poussoir P4 et led L4 9 Connecteurs pour l introduction de modules relais 10 Connecteur antenne TANGO SR F 14 DONNEES TECHNIQUES RECEPTEURS u m Alimentation Tango SR Alimentation Tango RB e R4 Consommation au repos à 24 Vdc Courant max contacts relais Tension max contacts relais Température de fonctionnement Mémorisation codes avec 24LC04 Mé...

Страница 15: ...nt été effectuées dans le serre câble Le récepteur effectue dès qu il est alimenté un test interne en allumant pendant 3 secondes le led L2 2 Auto mémorisation Le fait d appuyer un instant sur la touche P1 amène le led correspondant à émettre une série de 5 clignotements Emettre durant cette phase avec la télécommande radio que l on désire utiliser L allumage fixe pendant environ 3 secondes indiqu...

Страница 16: ...orrespondant est activé Clignotement simultané de tous les led Cela indique en phase de pro grammation que nous sommes en train de mémoriser un émetteur déjà habilité Clignotement alterné des led Cela indique en phase de programmation que la mémoire est pleine Il est possible d ajouter toute une série d options au fonctionnement de la sortie relais sur les récepteurs afin d adapter ces derniers ég...

Страница 17: ...radio de la série TANGO L allumage fixe pendant quelques instants du led signale que la mémorisation a bien été effectuée La sortie de P2 est alors devenue timer Le temps du timer n est pas réglable mais est fixé sur trente secondes environ 3 Annulation code Cette opération permet d effacer un ou plusieurs codes de la mémoire du récepteur En phase de programmation appuyer 4 fois sur la touche P1 o...

Страница 18: ...radiocommande pour indiquer que le changement de codification a été effectué Chaque fois que l on transmettra avec la radiocommande le led effectuera un bref clignotement final pour indiquer que le système rolling code est utilisé Pour rétablir le code standard déconnecter RC sur le récepteur et répéter la procédure décrite ci dessus sur l émetteur L installation d antennes spéciales est conseillé...

Страница 19: ...ntreprise TELCOMA srl se réserve le droit absolu d apporter à tout moment à ses produits des modifications visant à les améliorer d un point de vue esthétique et ou fonctionnel Cette garantie couvre les éventuelles pannes et ou anomalies dues à des défauts et ou vis de fabrication La garantie s annule automatiquement dans le cas de manipulation ou d u tilisation incorrecte du produit Pendant la pé...

Страница 20: ...La serie TANGO dispone de la función de autoaprendizaje y las salidas de los receptores están provistas de relés con contacto limpio Puede funcionar con código estándar o con rolling code véase el capítulo Codificación rolling code Los transmisores no precisan de ninguna pro gramación ya que el código distinto para cada uno se configura directa mente en la fábrica durante la fase de prueba Fig 1 R...

Страница 21: ...Botón P2 y led L2 7 Botón P3 y led L3 8 Botón P4 y led L4 9 Conectores para la inserción de módulos relé 10 Conector antena TANGO SR E 21 DATOS TECNICOS DE LOS RECEPTORES u m Alimentación Tango SR Alimentación Tango RB e R4 Consumo en posición de reposo a 24 Vcc Corriente màx contactos relè Tensión màx contactos relè Temperatura de funcionamiento Memorización códigos con 24LC04 Memorización código...

Страница 22: ...iones necesarias en el tablero de bornes hay que dar ali mentación Tan pronto como se da la alimentación el receptor efectúa un test inter no encendiendo durante 3 segundos el led L2 2 Autoaprendizaje Presionando por un instante la tecla P1 la señal rel ativa emitirá una serie de cinco centelleos Durante este lapso temporal transmitir el código pre dispuesto con el mando a distancia que se desea p...

Страница 23: ...centelleo de un led Se ha llevado a cabo una transmisión con un mando a distancia correctamente memorizado y se ha activado el relé cor respondiente Centelleo simultáneo de todos los leds En fase de programación indica que se está memorizando un transmisor ya habilitado Centelleo alternado de los leds En fase de programación indica que la memoria está llena En relación con el funcionamiento de la ...

Страница 24: ... a distan cia de la serie TANGO El encendido fijo por algunos instantes de la señal indica que el aprendimiento se ejecutó positiva mente A partir de este momento la salida de P2 se convirtió en temporizador El tiempo del tempo rizador no es regulable y está fijado en aprox 30 segundos 3 Borrado códigos Con esta operación se pueden borrar uno o más códigoss de la memoria del receptor En fase de pr...

Страница 25: ...ctivo cambio de codificación Cada vez que se transmita con el mando a distancia el led emitirá un breve destello final indicando que está en función el sistema rolling code Para reponer el código estándar hay que quitar el puente de conexión RC del receptor y repetir el procedimiento antes descrito para el transmisor Para mejorar la recepción y la capacidad de los radio mandos se recomien da la in...

Страница 26: ...ncia La empresa TELCOMA s r l se reserva la facultad incensurable de intro ducir en cualquier momento las variaciones que considere necesarias con el objetivo de un mejoramiento estético y o funcional del producto La presente garantía cubre eventuales desperfectos y o anomalías debidos a vicios y o defectos de fabricación La garantía vence automáticamente en caso de apertura abusiva o uso erra do ...

Страница 27: ...ar 4 channel receiver with terminal board The TANGO range is self memorising and the receivers have clean con tact relay outputs Operation may be with standard code or rolling code see rolling code section The transmitters require no programming since the code different for each one is set directly in the factory during the final test Fig 1 Plug in receiver TANGO SR Fig 2 Mini receiver TANGO RB Fi...

Страница 28: ...Button P2 and LED L2 7 Button P3 and LED L3 8 Button P4 and LED L4 9 Connectors for inserting relay modules 10 Antenna connector TANGO SR GB 28 RECEIVER TECHNICAL DATA u m Power supply Tango SR Power supply Tango RB e R4 Consumption in standby at 24 Vdc Relay contact max capacity Relay contact max voltage Operating temperature Code storage with 24LC04 Code storage with 24LC16 Vdc Vac 24 Vdc Vac 12...

Страница 29: ...have been completed switch on As soon as the receiver is powered it carries out an internal test shown by LED L2 coming on for 3 seconds 2 Self memorisation Upon pressing key P1 for an instant the relative led will blink 5 times Within this period of time transmit with the radio control required for use Fixed indicator lights lasting about 3 seconds indicate that the code has been successfully sto...

Страница 30: ...he LEDs during programming this indi cates that a transmitter that is already enabled is being memorised Alternate blinking of the LEDs during programming this indicates that the storage is full A series of options to operation of the relay output in the receivers are available which makes them versatile Attention Do not set options given in this section with button P1 of the TANGO SR receiver 1 S...

Страница 31: ...ox 30 sec onds and cannot be adjusted 3 Code erasure One or more codes may be erased from the memory of the receiver with this operation Press the key P1 or P2 4 times during programming The led related to the pressed button gives 5 series of 4 blinks During this stage transmit with the radio control from the TANGO range to be erased A fixed led light for a few moments indicates that erasure has b...

Страница 32: ...t the above described procedure on the transmitter To improve reception and range of radio remote controls installation of theproper antenna is recommended For best results the antenna should be fixed as high as possible to fair ly large metal supports such as gutters railings etc but should not be sheltered by them A cable with an impedance of 50 ohms e g RG58 is recommended for connecting the an...

Страница 33: ...without notice This warranty covers any failure and or malfunctioning due to manu facturing faults and or bad workmanship The warranty is automatically invalidated if the product is tampered with or used incorrectly During the warranty period TELCOMA S r l undertakes to repair and or replace faulty parts provided they have not been tampered with The call out charge as well as the expenses for disa...

Страница 34: ... ist vom Typ der automatischen Lernfähigkeit und die Ausgänge der Empfänger bestehen aus Relais mit sauberem Kontakt Der Betrieb kann mit Standard Codenummer oder mit Rolling Codenummer erfolgen siehe Kapitel Codierung Rolling Code Die Sender benötigen keinerlei Programmierung da die Codenummer bei jedem unterschiedlich direkt in der Fabrik während der Phase der Abnahmeprüfung eingegeben wird Abb ...

Страница 35: ...P2 und LED L2 7 Taste P3 und LED L3 8 Taste P4 und LED L4 9 Verbinder für den Einsatz von Relais Modulen 10 Verbinder Antenne TANGO SR D TECHNISCHE DATEN DER EMPFANGER u m Versorgung Tango SR Versorgung Tango RB e R4 Verbrauch im Ruhezustand 24 Vdc Höchstleistung Relaiskontakte Max Spannung Relaiskontakte Betriebstemperatur Speicherung der Codenummern mit 24LC04 Speicherung der Codenummern mit 24L...

Страница 36: ...Klemmenleiste durchgeführt sind die Stromspannung einschalten Sobald die Stromversorgung eingeschaltet ist führt der Empfänger einen internen Test durch wodurch die LED L2 3 Sekunden lang aufleuchtet 2 Automatisches Erlernen Die Taste P1 kurz betätigen die entsprechende LED führt eine Serie von fünfmaligem Blinken durch Innerhalb dieses Zeitraums mit der Fernbedienung senden die verwendet werden s...

Страница 37: ...bermittelt das entsprechende Relais wird aktiviert Gleichzeitiges Blinken aller LED In der Programmierungsphase zeigt dies an daß ein bereits aktivierter Sender gespeichert wird Alternatives Blinken der LED In der Programmierungsphase zeigt dies an daß der Speicher voll ist Es ist möglich eine ganze Reihe von Optionen zu dem Betrieb des Relaisausgangs bei den Empfängern durchzuführen um diese auch...

Страница 38: ...kurze andauernde Aufleuchten der LED zeigt an daß das Erlernen mit Erfolg durchgeführt wurde Ab diesem Moment wird der Ausgang der Taste P2 zur Zeitschaltuhr Die Dauer der Zeitschaltuhr ist nicht einstellbar sondern ist auf ca 30 Sekunden festgelegt 3 Löschung der Codenummer Mit dieser Operation kann eine oder mehrere Codenummern aus dem Speicher des Empfängers gelöscht werden In der Programmierun...

Страница 39: ...r Codierung anzuzeigen Bei jeder Übermit tlung durch die Fernbedienung blinkt die LED abschließend kurz auf wodurch angezeigt wird daß sich das System in der Funktion des Rolling Code befindet Um den Standard Code wieder herzustellen die Überbrückung RC auf dem Empfänger entfernen und den vorab beschriebenen Vorgang auf dem Sender wiederholen Um den Empfang und die Leistung der Funksteuerungen zu ...

Страница 40: ... Srl behält sich das unbestreitbare Recht vor jed erzeit Änderungen vorzunehmen die sich zur ästhetischen und oder funktionellen Verbesserung des Produktes als notwendig erweisen Die vorliegende Garantie deckt eventuelle Ausfälle und oder Funktionsstörungen aufgrund von Defekten und oder Fabrikations fehlern ab Die Garantie verfällt im Falle von Manipulationen oder fehlerhafter Verwendung des Prod...

Страница 41: ...is van het automatische teach in type en de uitgangen van de ontvangers zijn voorzien van een relais met een schoon contact De werking kan met een standaard code of met een rolling code zijn zie het hoofdstuk Rolling code codering De zenders vergen geen enkele programmering omdat de code die per zen der verschilt tijdens de keuring rechtstreeks in de fabriek ingesteld wordt Fig 1 Insteekontvanger ...

Страница 42: ...12 24 mA 20 A 0 5 Vac 24 C 20 60 170 72 R C 682 292 R C 1 Connector voor de externe aansluitingen 1 2 Voeding 3 4 Relaisuitgang 1 5 6 Relaisuitgang 2 7 8 Relaisuitgang 3 9 10 Relaisuitgang 4 11 12 Antenne 2 Overbrugging voor de keuze van de voeding 3 Geheugen 4 Overbrugging voor de keuze van de rolling code 5 Drukknop P1 en led L1 6 Drukknop P2 en led L2 7 Drukknop P3 en led L3 8 Drukknop P4 en le...

Страница 43: ...e 3 seconden branden 2 Automatische teach in functie Als u even op de drukknop P1 drukt dan zal de betreffende led 5 keer achter elkaar gaan knipperen Zend binnen deze tijd de code van de afstandsbedien ing over die u wilt gebruiken Als de led gedurende ongeveer 3 seconden continu blijft branden dan betekent dat dat de code suc cesvol opgenomen is Meteen daarna gaat de led weer knipperen in afwach...

Страница 44: ...der in het geheugen aan het opslaan bent die reeds vrijgegeven is De leds knipperen afwisselend Geeft tijdens de programmeerfase aan dat het geheugen vol is Het is mogelijk om een aantal opties op de werking van de relaisuitgang in de ontvangers toe te passen waardoor de ontvangers bijzonder flexibel wor den en voor tal van doeleinden gebruikt kunnen worden Let op Pas de in dit hoofdstuk vermelde ...

Страница 45: ... ver lopen is Vanaf dit moment wordt de uitgang van P2 een timeruitgang De tijd van de timer kan niet afgesteld worden maar is op circa 30 seconden ingesteld 3 Codewisfunctie Deze functie stelt u in staat één of meerdere codes uit het geheugen van de ontvanger te wissen Druk tijdens de programmeerfase 4 keer op de drukknop P1 of op de drukknop P2 De led die bij de knop hoort die ingedrukt is zal 5...

Страница 46: ... zal de led aan het eind kort knipperen om aan te geven dat het rolling code systeem in werking is Om de standaard code weer in te stellen moet u de overbrugging RC op de ontvanger verwijderen en de hierboven genoemde procedure op de zender herhalen Om de ontvangst en de reikwijdte van de radiografische afstandsbedienin gen te verbeteren adviseren wij een speciale antenne te installeren Om de pres...

Страница 47: ... Firma TELCOMA srl behoudt zich het recht voor op elk gewenst moment de veranderingen aan te brengen die zij noodzakelijk acht om het produkt qua uiterlijk en of qua werking te verbeteren Deze garantie dekt eventuele storingen en of defecten die te wijten zijn aan fabrieksfouten De garantie vervalt automatisch indien de gebruiker zelf aan het produkt gesleuteld heeft of veranderingen aangebracht h...

Страница 48: ...Telcoma srl via Postumia Est 68 31048 S Biagio di Callalta Tv Italy Tel 0422 890190 Fax 0422 890245 part IVA 03069910267 http www telcoma it E mail info telcoma it ...

Отзывы: