background image

6

7

I

I

Portata

m

25*

Alimentazione

Vac/Vdc

24±10%

Consumo Rx (max.)

mA

50

Consumo Tx (max.)

mA

20

Corrente max contatti relé

A

1

Tensione max contatti relé

Vdc

30

Temperatura funzionamento

°C

-20+55

Grado di protezione

IP

44

Larghezza

mm

44

Lunghezza

mm

102

Altezza

mm

37

* La portata è strettamente subordinata alle condizioni ambientali esterne. In pre-
senza di nebbia, polvere o pioggia, la portata può ridursi anche del 70%.

DATI TECNICI

CARATTERISTICHE

VEDO180PRO, è una fotocellula SINCRONIZZATA di ridotte dimensioni 
di  semplice  e  veloce  installazione.  Grazie  al  sistema  di  sincronismo, 
possono convivere fino ad otto coppie di fotocellule nello stesso impianto 
senza che ci siano interferenze tra loro.
Internamente è possibile regolare il fascio all'infrarosso di oltre 180° in 
senso  orizzontale  in  modo  da  poterla  posizionare  anche  in  punti  che 
sarebbero impossibili per le normali fotocellule. Inoltre la particolare lente 
autocentrante  corregge  eventuali  errori  di  alcuni  gradi  anche  in  senso 
verticale.
L'alimentazione può essere a tensione 24V alternata o continua, senza 
riferimenti di polarità.

IMPORTANTE: nell’impianto dove sono installate le VEDO180PRO 
non possono convivere altri tipi di fotocellula.
Non devono esserci fotocellule di altro tipo nel raggio d’azione delle 
VEDO180PRO.

DESCRIZIONE DELLE PARTI

Fig.1

1. Morsettiera collegamenti trasmettitore
 

1 e 2 alimentazione
3 collegamento sincronismo

2. Fori di fissaggio

3. Viti di fissaggio corpo interno

4. Led acceso in presenza alimentazione sul trasmettitore

5. Dip-switch sincronismo trasmettitore (n.1, n.2 e n.3)

6. Entrata cavi

7. Morsettiera collegamenti ricevitore
 

1 e 2 alimentazione
3 e 4 contatto relè

8. Jumper selezione tipo uscita relè:

a.: contatto normalmente aperto
b.: contatto normalmente chiuso

9 Led acceso quando il trasmettitore e ricevitore sono allineati

10 Dip switch sincronismo ricevitore (n.1, n.2 e n.3)

Содержание VEDO180 PRO

Страница 1: ...la programmation pag 11 FOTOC LULAS DE INFRARROJOS PROGRAMABLES Instrucciones de uso y de programaci n pag 16 PROGRAMMABLE INFRA RED PHOTOCELLS Operation and programming instructions pag 21 PROGRAMMIE...

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 I I F E GB D NL Fig 1 Abb 1 24 Vac Vdc SINC 1 1 2 2 3 3 4 24 Vac Vdc NO contact NC contact 1 2 2 3 3 2 2 2 2 2 2 4 5 6 6 7 8 9 10 a b 1 2 3 4 1 2 3 4...

Страница 4: ...4 I I F E GB D NL Fig 2 Abb 2 Fig 3 Abb 3 3...

Страница 5: ...4 Abb 4 24Vdc Vac TX RX TX RX TX RX TX RX SINC SINC SINC SINC SINC 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 8 8 6 6 7 7 1 1 2 2 3 3 4 4 1 1 2 2 3 3 4 4 1 1 2 2 3 3 4 4 1 1 2 2 3 3 4 4 1 1 2 2 3 3 4 4 1 1 2 2 3 3 4 4 1 1...

Страница 6: ...lazione Grazie al sistema di sincronismo possono convivere fino ad otto coppie di fotocellule nello stesso impianto senzachecisianointerferenzetraloro Internamente possibile regolare il fascio all inf...

Страница 7: ...esenza alimentazione sul trasmettitore 5 Dip switch sincronismo trasmettitore n 1 n 2 e n 3 6 Entrata cavi 7 Morsettiera collegamenti ricevitore 1 e 2 alimentazione 3 e 4 contatto rel 8 Jumper selezio...

Страница 8: ...ule max 8 Per avere un buon funzionamento della fotocellula bisogna evitare di installare il ricevitore nelle immediate vicinanze di fari d illuminazione o in prossimit dicontrollielettroniciaTriacoal...

Страница 9: ...ono compensa te da un sistema a lente autocentrante CENTRATURA OTTICA RACCOMANDAZIONI FINALI Effettuare i cablaggi o modifiche ai collegamenti non prima di aver tolto l alimentazione La non osservanza...

Страница 10: ...e o sostituire le parti difettate e non manomesse Restano a intero ed esclusivo carico del cliente il diritto di chiamata nonch le spese di rimozione imballo e trasporto del prodotto per la riparazio...

Страница 11: ...de et ais e Gr ce son syst me de synchronisme jusqu huit paires de photocellules peuvent tre r unies danslam meinstallationsansoccasionneraucuneinterf rence Il est possible de r gler de fa on interne...

Страница 12: ...DELallum esignalantl alimentationdel metteur 5 Dip switchsynchronisme metteur n 1 2et3 6 Entr ec bles 7 Bornierconnexionsr cepteur 1e2alimentation 3e4contactrelais 8 Cavaliers lectiontypedesortierelai...

Страница 13: ...pour les installations pr voyant une paire de photocellulesoudavantage max 8 Pour avoir un bon fonctionnement de la photocellule il faut viter d installer le r cepteur proximit imm diate de projecteu...

Страница 14: ...ein droit d apporter tout moment les modifications n cessaires en vue d une am lioration esth tiqueet oufonctionnelleduproduit Les photocellules VEDO180PRO sont orientables de plus de 180 dans le sens...

Страница 15: ...rer et ou remplacer les parties d fectueuses et non modifi es Le droit d appel ainsi que les frais de retrait d emballage et de transport du produit pour la r paration ou le remplacement restent enti...

Страница 16: ...nsentidovertical La alimentaci n el ctrica puede ser de 24 V alterna o continua sin referenciasdepolaridad IMPORTANTE en el sistema que incorpora las fotoc lulas VEDO180PRO no pueden instalarse otros...

Страница 17: ...dencendidoconalimentaci nactivaenlatransmisora 5 Dip switchsincronizaci ntransmisora n 1 n 2yn 3 6 Entradadecables 7 Regletaconexionesreceptora1y2alimentaci n 3y4contactorel 8 Jumperselecci ntiposalid...

Страница 18: ...N C fig 1 det 8b o si fuera necesario en normalmente abierto N O fig 1 det 8a Si en el sistema hubiera un solo par de fotoc lulas los dip switches de la transmisora y receptora deben estar configurado...

Страница 19: ...s de centrado en sentido vertical son compensadas por unsistemadelenteautocentradora RECOMENDACIONES FINALES No efect e el cableado ni las modificaciones a las conexiones sin haber cortadolaalimentaci...

Страница 20: ...rios componentes que a su vez podr an contener sustancias contaminantes No los abandone en el medio ambiente Inf rmese sobre el sistema de reciclaje o eliminaci n del producto respetando las normas vi...

Страница 21: ...eesvertically Powersupplycanbe24VACorDCwithoutpolarityreferences IMPORTANT other types of photocell cannot be used on the same system using VEDO180PRO photocells No other type of photocells mustbeloca...

Страница 22: ...s 4 LedlitwhentransmitterpowerisON 5 Transmittersynchronisationdip switch no 1 no 2andno 3 6 Cableinlet 7 Receiverconnectionterminalboards 1and2powersupply 3and4relaycontact 8 Relayoutputtypeselection...

Страница 23: ...switchesmustbesettoOFF Seenextchapterforsystemswith2ormorepairsofphotocells max 8 In order for the photocell to work correctly avoid installing the receiver close to spotlights Triac electronic contr...

Страница 24: ...MA srl reserve the right to make modifications at any time they deem necessary in order to improve the aesthetical and or functional aspect of the product OPTIC ALIGNMENT TheVEDO180PROphotocellscanbeh...

Страница 25: ...ense DISPOSAL This product is made up of various parts that could contain pollutingsubstances Avoidreleasetotheenvironment Enquire about the local recycling or disposal systems in compliancewithpresen...

Страница 26: ...lleFehlervoneinigenGradauchinderVertikalen DieStromversorgungkannmiteinerSpannungvon24VGleichstromoder WechselstromohnebesonderePolungsbez geerfolgen WICHTIG In einer Anlage in der die VEDO180PRO inst...

Страница 27: ...uchtet wennSendermitStromversorgt 5 Dip SwitchSynchronisierungSender Nr 1 Nr 2undNr 3 6 Kabeleingang 7 KlemmleisteAnschl sseEmpf nger 1und2Stromversorgung 3und4Relaiskontakt 8 JumperAuswahlArtdesRelai...

Страница 28: ...8b oder ggf normal ge ffnet NO Abb 1 Det 8a konfigurieren Wenn in der Anlage nur ein Paar Fotozellen vorhanden ist m ssen die Dip Switch des Senders und Empf ngers auf OFF konfiguriert sein Weitere I...

Страница 29: ...en durch die selbstzen trierende Linse ausgeglichen ABSCHLIE ENDE HINWEISE Verdrahtungen oder nderungen an den Anschl ssen d rfen erst nach AbschaltungderVersorgungausgef hrtwerden Die Nichtbeachtung...

Страница 30: ...rvorrichtungen oder sonstiger elektrischer St rungsquellen instal liert werden ENTSORGUNG Dieses Produkt besteht aus verschiedenen Komponenten die Schadstoffe enthalten k nnten Nicht in die Umwelt geb...

Страница 31: ...aden ook in verticalerichting De voeding kan 24V wissel of gelijkspanning zijn zonder polariteitreferenties BELANGRIJK in een installatie waar VEDO180PRO fotocellen gemonteerd zijn mogen geen andere s...

Страница 32: ...ernehuis 4 Ledbrandtbijaanwezigheidvoedingopzender 5 Dip switchsynchronismezender nr 1 nr 2ennr 3 6 Ingangkabels 7 Klemmenbordontvangeraansluitingen 1en2voeding 3en4relaiscontact 8 Jumperselectietyper...

Страница 33: ...voorinstallatiesmet2ofmeerparenfotocellen max 8 Voor een goede werking van de fotocel mag u de ontvanger niet in de onmiddellijke nabijheid van schijnwerpers plaatsen of vlakbij elektronische aansturi...

Страница 34: ...ns haar defini tief oordeel op elk door haar gewenst moment die wijzigingen aan te brengen welke zij nodig acht in verband met een verbetering qua uiter lijk dan wel qua functie van het product OPTISC...

Страница 35: ...duct bestaat uit verschillende onderdelen die op hun beurtvervuilendestoffenzoudenkunnenbevatten Laatzenietinhetmilieuachter Wininformatieinoversystemenvanrecyclingof afvalverwerkingvoorditproductenho...

Страница 36: ...Telcoma s r l via L Manzoni 11 z i Campidui 31015 Conegliano TV Italy Tel 39 0438 451099 Fax 39 0438 451102 http www telcoma it E mail info telcoma it...

Отзывы: