background image

RACCOMANDAZIONI FINALI

1.  La  richiesta  di  memorie  per  ricevitori  deve  essere  sempre  fatta  specificando 
chiaramente il modello (serie FM400, NOIRE, EDGE o TANGOSW ).
2. In caso di diminuita portata del trasmettitore sostituire la batteria con una di uguali 
caratteristiche.
3. La ditta TELCOMA S.r.l. si riserva la facoltà insindacabile di apportare, in qualsiasi 
momento,  le  modifiche  che  si  rendessero  necessarie  ai  fini  di  un  miglioramento 
estetico e/o funzionale.

GARANZIA

La presente garanzia copre gli eventuali guasti e/o anomalie dovuti a difetti e/o vizi di 
fabbricazione.
La garanzia decade automaticamente in caso di manomissione o errato utilizzo del 
prodotto.
Durante il periodo di garanzia la ditta TELCOMA S.r.l. si impegna a riparare e/o 
sostituire le parti difettate e non manomesse.
Restano ad intero ed esclusivo carico del cliente il diritto di chiamata, nonché le 
spese  di  rimozione,  imballo  e  trasporto  del  prodotto  per  la  riparazione  o  la 
sostituzione.

SMALTIMENTO

Questo prodotto è formato da vari componenti che potrebbero a 
loro  volta  contenere  sostanze  inquinanti.  Non  disperdere 
nell’ambiente!
Informarsi  sul  sistema  di  riciclaggio  o  smaltimento  del  prodotto 
attenendosi alle norme di legge vigenti a livello locale.

8

DICHIARAZIONE CE

Il sottoscritto Ennio Ambroso, Legale rappresentante della ditta:
TELCOMA S.r.l. Via L. Manzoni 11, 31015 Conegliano (TV) ITALY
Dichiara che il prodotto: FM400OC2, NOIREOC2, EDGEOC2, TANGOOC2SW
È conforme ai requisiti essenziali dell'articolo 3 ed ai relativi provvedimenti della 
Direttiva 1999/5/CE, se impiegato per gli usi preposti.
È conforme ai requisiti di sicurezza e protezione della salute, Articolo 3.1.a
Norme applicate: EN 60950
È  conforme  ai  requisiti  di  protezione  relativi  alla  compatibilità  elettromagnetica, 
Articolo3.1.b Norme applicate: EN 301 489-3
È conforme all'efficienza di immissione radio frequenza nello spettro, Articolo 3.2
Norme applicate: ETSI EN 300 220-3
Luogo e data,  Conegliano 20/10/2011

Legale rappresentante

Ennio Ambroso

9

ANTENNA

Nella  confezione  è  presente  un  filo  da  utilizzare  come  antenna  collegandolo  al 
morsetto apposito nella centralina.
Per migliorare la ricezione e la portata dei telecomandi, si consiglia l’installazione di 
un’antenna accordata per i 433 MHz (es. DAMA430).
L’antenna deve essere installata in un punto alto da terra eventualmente sopra a 
elementi metallici (ringhiere, reti...).
Il  collegamento  tra  l’antenna  e  ricevitore  deve  essere  fatto  con  un  cavo  con 
impedenza di 50 ohm (es. RG58). Evitare di utilizzare un cavo più lungo di 10 metri.

I

I

SIGNIFICATO DEI LAMPEGGI DEI LED (L1 e L2 di fig. 1)

TIPO LAMPEGGIO

DESCRIZIONE

L2 acceso per 3 sec.

Ricevitore appena alimentato

1 lampeggio breve di un led

Ricezione di un codice memorizzato in impulsivo

2 lampeggi brevi di un led

Ricezione di un codice memorizzato in passo-passo

lampeggio alternato dei due 
led

in fase di programmazione indica che la memoria è 
piena

lampeggio contemporaneo 
dei due led

in fase di programmazione significa che il codice che si 
sta  tentando  di  memorizzare  è  già  presente  in 
memoria

3 lampeggi brevi di un led

Ricezione di un codice memorizzato in timer

accensione dei due led per 
qualche secondo

indica che il radiocomando ha una famiglia diversa dai 
radiocomandi già memorizzati

Содержание EDGE OC2

Страница 1: ...TOAPPRENTISSAGE Instructions pour l utilisation et la programmation pag 10 RECEPTOR DE AUTOAPRENDIZAJE Instrucciones de uso y de programación pag 16 SELF LEARNING RECEIVER Operation and programming instructions pag 22 EMPFÄNGER MIT SELBSTERLERNUNG Gebrauchs und Programmierungsanleitung pag 28 ONTVANGER MET ZELFINPRENTING Gebruiks en programmeeraanwijzingen pag 34 I F E GB D NL ...

Страница 2: ...2 Fig 1 P1 JP1 M L1 P1 L1 L2 L2 P2 P2 I F E GB D NL ...

Страница 3: ...FM402E NOIRE2E EDGE2 FM404E NOIRE4E EDGE4 TANGO2SW TANGO4SW Fig 2 3 I F E GB D NL C1 C1 C1 C1 C1 C1 C2 C2 C2 C2 C2 C2 ...

Страница 4: ...oltre un milione di combinazioni diverse I trasmettitori non necessitano di programmazione in quanto il codice diverso per ogni uno viene impostato direttamente in fabbrica durante la fase di collaudo Le serie FM400 NOIRE è un evoluzione dei normali telecomandi offre una maggiore sicurezza di inviolabilità perché utilizza un sistema a codice variabile Rolling Code InoltrelaserieFM400funzionainmodu...

Страница 5: ...fig 1 Spostando la memoria in un altra ricevente della stessa serie si recupera l intera programmazione Autoapprendimento codici per funzionamento uscita 1 Questa uscita solitamente viene abbinata al comando Passo Passo della centrale PROGRAMMAZIONE TRASMETTITORI 5 Le serie FM400 e NOIRE sono dotate di codifica in rolling code Questa garantisce un altissima sicurezza perché evita la possibilità di...

Страница 6: ...orizzare Un lampeggio più lungo del led sulla ricevente conferma la corretta memorizzazione Ripetere l operazione per autoapprendere eventuali altri trasmettitori 2 modo PASSO PASSO la prima trasmissione attiva l uscita ON la successiva disattiva OFF In fase di programmazione premere 2 volte il tasto P2 fig 1 IlledL2emetterà5serieda2lampeggi Duranteilampeggipremere sultrasmettitore iltastodelcodic...

Страница 7: ...dimento Nella serie FM 400 è possibile memorizzare dei telecomandi direttamente nel proprio ricevitore senza avere la necessità di intervenire manualmente su di esso come indicato nel capitolo precedente Per fare questa operazione è necessario avere almeno un telecomando quadricanale funzionante già memorizzato nel ricevitore con il sistema precedente Le operazioni descritte di seguito devono esse...

Страница 8: ... in un punto alto da terra eventualmente sopra a elementimetallici ringhiere reti Il collegamento tra l antenna e ricevitore deve essere fatto con un cavo con impedenzadi50ohm es RG58 Evitarediutilizzareuncavopiùlungodi10metri I SIGNIFICATO DEI LAMPEGGI DEI LED L1 e L2 di fig 1 TIPO LAMPEGGIO DESCRIZIONE L2 acceso per 3 sec Ricevitore appena alimentato 1 lampeggio breve di un led Ricezione di un c...

Страница 9: ...ambiente Informarsi sul sistema di riciclaggio o smaltimento del prodotto attenendosiallenormedileggevigentialivellolocale DICHIARAZIONE CE IlsottoscrittoEnnioAmbroso Legalerappresentantedelladitta TELCOMAS r l ViaL Manzoni11 31015Conegliano TV ITALY Dichiaracheilprodotto FM400OC2 NOIREOC2 EDGEOC2 TANGOOC2SW È conforme ai requisiti essenziali dell articolo 3 ed ai relativi provvedimenti della Dire...

Страница 10: ...TANGOSW comprennent un code numérique avec plus d un million de combinaisons possibles Les émetteurs ne requièrent aucune programmation car le code différent pour chacun d eux est directement paramétré en usine en phase d essai La série FM400 NOIRE est une évolution des émetteurs normaux elle offre une sécurité accrue en termes d inviolabilité car elle utilise un système à code tournant rolling co...

Страница 11: ...epteur pour la programmation avec PRG consulter les manuels respectifs Dans les récepteurs OC2 il y a deux sorties et quelques options avec les règles suivantes il n est pas possible de programmer le même code sur plusieurs canaux du même récepteur sur la sortie 1 seul le fonctionnement à impulsion est activé le code mémorisé active une fonction de la fiche connectée Pour les fonctionnalités et le...

Страница 12: ...ssie Répéter l opération pour réaliser l autoapprentissage d autres émetteurs éventuels 2 mode PAS À PAS la première transmission active la sortie ON la transmission successive la désactive OFF En phase de programmation appuyer 2 fois sur la touche P2 fig 1 La led L2 émettra 5 séries de 2 clignotements Durant les clignotements appuyer sur la touche du code à mémoriser sur l émetteur Si la led s al...

Страница 13: ...on du nouvel émetteur que l on veut mémoriserdanslerécepteur Répéteréventuellementlaprocédurepourlesautresboutons Sur le récepteur il est possible d exclure la fonction de programmation à distance en fermantleshuntJP1 fig 1 EFFACEMENT DES CODES 1 Effacementd uncode Cetteopérationpermetd effacerunouplusieurscodesdelamémoiredurécepteur Enphasedeprogrammation appuyer4foissurlatoucheP LaDELcorresponda...

Страница 14: ... haut éventuellement sur des éléments métalliques balustrades flets Le branchement entre l antenne et le récepteur doit être fait moyennant un câble avec impédance de 50 ohm pour exemple RG58 Evitez d utiliser un câble plus longuede10mètres F SIGNIFICATION DES CLIGNOTEMENTS DES LED L1 et L2 dans la figure 1 TYPE DE CLIGNOTEMENT DESCRIPTION L2 s allume pour 3 secondes Récepteur à peine alimenté 1 c...

Страница 15: ...teme de recyclage ou de mise au rebut du produit enrespectant les normes locales en vigueur Je soussigné EnnioAmbroso représentantlégal delasociété TELCOMAS r l ViaL Manzoni11 31015Conegliano TV ITALIE déclarequeleproduit FM400OC2 NOIREOC2 EDGEOC2 TANGOOC2SW est conforme aux critères essentiels requis dans l article 3 et aux dispositions de la directive1999 5 CE s ilestutilisépourlesemploisprévus ...

Страница 16: ...tal con más de un millón de combinaciones diferentes Los transmisores no necesitan programación porque el código diferente para cada uno de ellos se configura directamente en fábrica durante el ensayo Las series FM400 NOIRE son una evolución de los telemandos normales proporcionan una mayor seguridad de inviolabilidad porque utilizan un sistema de código variable Rolling Code AdemáslaserieFM400fun...

Страница 17: ...g 1 Transmitiendo la memoria a otro receptor de la misma serie se recupera la programación entera Autoaprendizaje de los códigos para el funcionamiento salida 1 Esta salida por lo general está asociada al mando Paso a Paso de la central Presione brevemente el pulsador P1 en el receptor fig 1 PROGRAMACIÓN DE LOS TRANSMISORES 17 CODIFICACIÓN ROLLING CODE RECOMENDACIONES Las series FM400 y NOIRE inco...

Страница 18: ...emorización se ha realizado correctamente Repita la operación para el autoaprendizaje de otros transmisores 2 modo PASO A PASO la primera transmisión activa la salida ON la siguiente la desactiva OFF Durante la programación presione 2 veces el pulsador P2 fig 1 El L2 emitirá 5 series de 2 destellos Mientras el led destella presione en el transmisor el pulsador del código que se debe memorizar Cuan...

Страница 19: ...ambién para los demás botones En el receptor es posible desactivar la función de programación a distancia cerrando el puente de conexión JP1 fig 1 AUTOAPRENDIZAJE A DISTANCIA sólo para la serie FM400 CANCELACIÓN DE LOS CÓDIGOS 1 Cancelacióndeuncódigo Con esta operación se pueden cancelar uno o varios códigos de la memoria del receptor Durantelaprogramación pulse4veceselbotónP Elledcorrespondientea...

Страница 20: ...tálicos cercados mallas etc La antena y el receptor se deben conectar con un cable con impedancia de 50 ohmios ej RG58 Noutiliceuncablequesuperelos10metrosdelargo E SIGNIFICADO DE LOS PARPADEOS DE LOS LEDS L1 y L2 de fig 1 TIPO DE DESTELLO DESCRIPCIÓN L2 encendido durante 3 seg Receptor apenas alimentado 1 destello breve de un led Recepción de un código memorizado en modo por impulsos 2 destellos ...

Страница 21: ...el sistema de reciclaje o eliminacion del producto respetandolasnormasvigenteslocales DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE El abajo firmante Ennio Ambroso representante legal de la empresa TELCOMA S r l ViaL Manzoni11 31015Conegliano TV ITALIA Declaraqueelproducto FM400OC2 NOIREOC2 EDGEOC2 TANGOOC2SW Cumple con los requisitos esenciales del artículo 3 y de las correspondientes disposicionesdelaDirectiva1...

Страница 22: ...temwithoveramilliondifferentcombinations Thetransmittersdonotrequireany programmingsincethecode differentforeachtransmitter issetatthefactoryduring the testing operations The FM400 NOIRE series is an advanced version of traditional remote controls its Rolling Code variable code system provides enhanced security and inviolability Moreover the FM400 series operates with frequencymodulation FSK MODEL...

Страница 23: ...tire programming is retained Self learning of codes for operation of output 1 This output is usually combined with the control unit s Step Step control Press button P1 fig 1 quickly on the receiver LED L1 blinks 5 times During the blinks press the key of the code to be memorized on the transmitter TRANSMITTER PROGRAMMING 23 ROLLING CODE SYSTEM The FM400 and NOIRE series have rolling code systems T...

Страница 24: ...or any other transmitters 2 STEP STEP mode the first transmission activates the output ON and the next one deactivates it OFF During programming press key P2 fig 1 twice LED L2 will blink twice 5 times During the blinks press the key of the code to be memorized on the transmitter The LED remains on steadily for a few moments to confirm that the learning procedure has been successful If the power s...

Страница 25: ... the receiver If necessary repeat the procedure also for the other buttons On the receiver it is also possible to disable the remote programming function by closing the JP1 jumper fig 1 REMOTE SELF LEARNING for the FM400 series only HOW TO DELETE CODES 1 Howtodeleteacode Withthisoperationoneormorecodesmaybedeletedfromthereceivermemory Duringtheprogrammingstage pressthePbutton4times TheLEDcorrespon...

Страница 26: ...hould be placed high and eventually above metal elements railings nets Connection between antenna and receiver should be made with a cable in impedance of 50 ohm for example RG58 Possibly don t use longer than 10 meters cable GB WHAT THE LED BLINKS MEAN L1 and L2 of fig 1 KIND OF FLASHING DESCRIPTION L2 alights for 3 seconds Just powered receiver 1 quick flash of one led Reception of 1 memorized c...

Страница 27: ...and dispose of productincompliancewithregulationslocallyinforce The undersigned Ennio Ambroso legal representative of TELCOMA S r l Via L Manzoni11 31015Conegliano TV ITALY DeclaresthattheproductFM400OC2 NOIREOC2 EDGEOC2 TANGOOC2SW Is in accordance with the essential requirement of article 3 and related provisions of Directive1999 5 ECifimplementedforthesaiduse Isinaccordancewiththehealthandsafety...

Страница 28: ...NGOSW ermöglicht über eine Million verschiedene Kombinationen An den Sendern ist keine Programmierung erforderlich da der für jeden Sender unterschiedliche Code direkt im Werk bei der Abnahme eingegeben wird Die Serie FM400 NOIRE ist eine Witerentwicklung der konventionellen Fernbedienungen da sie ein Rolling Code System anwendet gewährleistet sie höhere Hausfriedensbruchsicherheit weiterhin funkt...

Страница 29: ...r in einen anderen Empfänger der gleichen Serie eingesetzt bleibt die gesamte Programmierung erhalten Selbsterlernung der Codes für den Betrieb Ausgang 1 Dieser Ausgang wird im Allgemeinen dem Befehl Schrittbetrieb der Steuerung zugewiesen Auf dem Empfänger kurz die Taste P1 drücken Abb 1 Das LED L1 blinkt 5 mal auf PROGRAMMIERUNG DER SENDER 29 CODIERUNG ROLLING CODE Die Serien FM400 und NOIRE sin...

Страница 30: ...le weitere Sender in Selbsterlernung zu speichern 2 SCHRITTBETRIEB Modus die erste Übertragung schaltet den Ausgang ein ON die nächste schaltet ihn aus OFF Während der Programmierung 2 mal auf Taste P2 drücken Abb 1 Die LED2 wird 5 Mal hintereinander 2 mal aufblinken Während die LED blinkt am Sender auf die Taste des zu speichernden Codes drücken Die Selbsterlernung ist erfolgreich beendet wenn di...

Страница 31: ...im Empfänger gespeichert werden soll Das Verfahren ggf auch für die anderen Tasten wiederholen Am Empfänger kann die Fernprogrammierungsfunktion abgeschaltet werden indem die Überbrückung JP1 geschlossen wird Abb 1 FERNSELBSTERLERNUNG nur für die serie FM400 LÖSCHEN DER CODES 1 LöscheneinesCodes Mit diesem Vorgang kann man einen oder mehrere Codes aus dem Speicher des Empfängerslöschen WährendderP...

Страница 32: ... oben von metallischenArtikeln Geländer Netz Verbindung zwichenAntenne und Empfänger soll mit einem Impedanzkabel von 50 ohm gemacht werden z B RG58 Vermeiden Kabel die länger al 10 Meter sind zu benutzen D BEDEUTUNG DER BLINKVORGÄNGE DER LEDs L1 und L2 von Abb 1 BLINKUNGART BESCHREIBUNG L2 leuchtet auf für 3 Sekunden Gerade versorgter Empfänger 1 schneller Blinker von einem Led Empfang von einem ...

Страница 33: ...ich über die Systeme zum Recycling oder zur Entsorgung des Produktes und halten Sie sich an die örtlich gültigenGesetze CE ERKLÄRUNG Der Unterzeichnete Ennio Ambroso gesetzlicher Vertreter der Firma TELCOMA S r l Via L Manzoni 11 31015 Conegliano TV ITALY erklärt dass das Produkt FM400OC2 NOIREOC2 EDGEOC2 TANGOOC2SW mit den wichtigsten Anforderungen von Art 3 und den jeweiligen Verordnungen der Ri...

Страница 34: ...r dan een miljoen verschillende combinaties De zenders behoeven geenszins geprogrammeerd te worden daar de code die voor elke zender anders is tijdens de fasevaneindtestrechtstreeksindefabriekwordtingesteld DeserieFM400 NOIRE is een ontwikkeling van de normale afstandsbedieningen biedt een grotere bescherming omdat ze gebruik maakt van een systeem met variabele codes Rolling Code Bovendien functio...

Страница 35: ...Wanneer het geheugen wordt overgezet naar een andere ontvanger van dezelfde serie wordt de volledige programmering gerecupereerd Zelflering codes voor werking uitgang 1 Deze uitgang wordt meestal gekoppeld aan de bedieningsinstructie Stap voor PROGRAMMERING ZENDERS 35 CODERING ROLLING CODE De series FM400 en NOIRE hebben een rolling code Deze garandeert een zeer hoog veiligheidsniveau aangezien he...

Страница 36: ...vanger bevestigt de opslag Herhaal de procedure voor de zelflering van eventuele andere zenders 2 modus STAP VOOR STAP de eerste verzending activeert de uitgang ON de volgende deactiveert hem OFF Druk in de programmeerfase 2 maal op de toets P2 afb 1 De led L2 zal 5 reeksen van 2 knipperingen laten zien Druk terwijl de led knippert op de zender op de toets van de code die moet worden opgeslagen Al...

Страница 37: ...n rechtstreeks in de eigen ontvanger in het geheugen op te slaan zonder dat het noodzakelijk is handmatig daarop in te grijpen zoals dat in het voorgaande hoofdstuk is aangegeven Om dit te doen is het noodzakelijk dat u reeds minstens één functionerende afstandsbediening met vier kanalen in de ontvanger heeft opgeslagen met het eerdere systeem Bij de hieronder beschreven handelingen dienen de aang...

Страница 38: ... gelegen punt worden geïnstalleerd eventueel bovenopmetalenelementen omheining rasterwerk De verbinding tussen antenne en ontvanger moet tot stand worden gebracht met eenkabelmeteenimpedantievan50ohm bijv RG58 Ermaggeenkabelvanmeer dan10meterlengtewordengebruikt NL BETEKENIS VAN DE KNIPPERINGEN VAN DE LEDLAMPJE L1 en L2 van afb 1 SOORT KNIPPERCODE BESCHRIJVING LED2 brandt gedurende 3 Ontvanger net...

Страница 39: ...erwerking van het product volgens de voorschriften van de plaatselijkgeldendewetten EG VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Ondergetekende Ennio Ambroso Wettelijk vertegenwoordiger van de firma TELCOMA S r l Via L Manzoni 11 31015 Conegliano TV ITALY verklaart dat het product FM400OC2 NOIREOC2 EDGEOC2 TANGOOC2SW In overeenstemming is met de essentiële vereisten van artikel 3 en desbetreffende beschikkin...

Страница 40: ...Telcoma s r l via L Manzoni 11 z i Campidui 31015 Conegliano TV Italy Tel 39 0438 451099 Fax 39 0438 451102 http www telcoma it E mail info telcoma it ...

Отзывы: