Teka LSI4 1400 E Скачать руководство пользователя страница 19

36

L

37

FR

TOUCHE DE SELECTION DU
PROGRAMME DE SECHAGE

Assurez-vous que le sélecteur
de programme n'est pas réglé
sur OFF, puis appuyez sur le
bouton pour sélectionner le
programme de séchage
souhaité. Chaque fois que vous
appuyez sur le bouton, un
témoin s'allume pour indiquer
le type de séchage
sélectionné.
Si vous souhaitez annuler une
sélection avant le démarrage
du programme de séchage,
appuyez plusieurs fois sur le
bouton, jusqu'à ce que les
témoins s'éteignent, ou réglez
le sélecteur sur OFF.
Pour annuler un cycle pendant
la phase de séchage,
maintenez le bouton enfoncé
pendant 2 secondes jusqu'à ce
que le témoin de
refroidissement s'allume. En
raison de la température
élevée à l'intérieur du tambour,
il est conseillé de patienter
jusqu'à la fin de la phase de
refroidissement avant de régler
le sélecteur de programme sur
OFF et de retirer le linge.

NOTE:

Ne pas sécher du linge non
lavé dans la lavante-séchante.
Pour le linge taché de
substances comme l’huile de
cuisine, l’acétone, l’alcool,
l’essence, le kérosène, les
détachants, la térébenthine, la
cire, et les substances pour
retirer la cire, il convient de le
laver à l’eau chaude avec une
plus grande quantité de lessive
avant de le sécher dans la
lavante-séchante.
Les éléments comme le
caoutchouc, le latex, les
charlottes pour la douche, les
tissus imperméables, les articles
contenant du caoutchouc ou
du latex ne doivent pas être
séchés dans la lavante-
séchante.
Adoucissants ou produits
assimilés, doivent être utilisés
conformément aux instructions
relatives aux adoucissants.
La dernière partie du cycle se
déroule sans chaleur (cycle de
refroidissement) pour s’assurer
que les articles soient soumis à
une température qui garantisse
qu’ils ne soient pas abîmés.

ATTENTION:

Ne jamais arrêter la lavante-

séchante avant la fin du cycle

de séchage, à moins que tous

les articles ne soient retirés

rapidement et étendus pour

dissiper la chaleur.

DE

TASTE TROCKENPROGRAMM

Der Programmwahlschalter muss
auf einer anderen Position als OFF
stehen. Drücken Sie die Taste
Trockenprogramm, um die
gewünschte Trockenart
einzustellen. Bei jedem Drücken
leuchtet eine Anzeige auf, welche
das entsprechende
Trocknungsergebnis anzeigt.
Wenn Sie Ihre Einstellung löschen
wollen, bevor das
Trocknungsprogramm beginnt,
drücken Sie die Taste mehrmals, bis
die Leuchtanzeigen alle erloschen
sind, oder bringen Sie den
Programmwahlschalter auf die
Position OFF.
Um das Trocknungsprogramm zu
löschen, während die
Trocknungsphase bereits läuft,
halten Sie die Trocknungswahltaste
2 Sekunden lang gedrückt, bis die
Leuchtanzeige der Abkühlphase
aufleuchtet.Wegen der hohen
Temperatur im Inneren der
Trommel empfiehlt es sich, das
Ende der Abkühlphase
abzuwarten, bevor der
Programmwahlschalter wieder auf
OFF gedreht wird und die Wäsche
entnommen werden kann.

ANÔERKUNG:

Trocknen Sie keine
ungewaschenen Wäschestücke
im Waschtrockner.
Wäschestücke, die mit Substanzen
wie Speiseöl,Aceton,Alkohol,
Benzin, Kerosin, Reinigungsbenzin,
Terpentin,Wachs und
Wachsentfernern verschmutzt sind,
sollten zuerst mit Warmwasser und
einer erhöhten Waschmittelmenge
gewaschen werden, bevor sie im
Waschtrockner getrocknet
werden. Gegenstände aus
Schaumgummi oder Latex,
Duschhauben,
wasserundurchlässige Textilien,
gummibeschichtete Artikel und
Kleidungsstücke oder
Kissenbezüge mit gummierten
Applikationen sollten nicht im
Waschtrockner getrocknet
werden.Weichspüler und ähnliche
Produkte nur unter Beachtung der
Herstellerangaben im
Waschtrockner verwenden.
Die letzte Phase des
Trocknungsgangs erfolgt ohne
Wärmezufuhr (Kaltlüftung), damit
gewährleistet ist, dass die Faser der
Wäschestücke abkühlen und
somit nicht beschädigt werden.

WICHTIG:

Unterbrechen Sie niemals den

Trocknungsgang, bevor er zu Ende

gegangen ist, es sei denn, Sie

entnehmen sofort die warme

Wäsche und breiten Sie sie aus,

damit die Hitze abgeführt werden

kann.

EN

DRYING PROGRAMME
SELECTION BUTTON

With the programme selector
not in the OFF position, press
the button to select the
required drying programme; an
indicator will light to display the
drying result selected each
time you press the button.
To cancel the selection before
the start of a drying
programme, press the button
repeatedly until the indicators
go out or return the
programme selector to the OFF
position.
To cancel the cycle during the
drying phase, hold the button
down for 2 seconds until the
cooling indicator lights up;
given the high temperature
inside the drum, we
recommend that you allow the
dryer to complete the cool
down period before returning
the programme selector to the
OFF position and removing the
laundry.

NOTE:

Do not dry unwashed items in
the washer dryer.
Items that have been soiled
with substances such as
cooking oil, acetone, alcohol,
petrol, kerosene, spot removers,
turpentine, waxes and wax
removers should be washed in
hot water with an extra amount
of detergent before being
dried in the washer dryer.

Items such as foam rubber
(latex foam), shower caps,
waterproof textiles, rubber
backed articles and clothes or
pillows fitted with foam rubber
pads should not be dried in the
washer dryer.

Fabric softeners, or similar
products, should be used as
specified by the fabric softener
instructions.

The final part of a washer dryer
cycle occurs without heat
(cool down cycle) to ensure
that the items are left at a
temperature that ensures that
the items will not be damaged.

WARNING:

Never stop a washer dryer

before the end of the drying

cycle unless all items are

quickly removed and spread

out so that the heat is

dissipated.

EL

+  + 
, +,

-      
 "  '
#   "    "
 "    
   OFF.    
    "
 "  '  
  ,
     
,  #  
!      
 "  ' .
0  '    
   
 '     !
      "
 " "  
       
  "  "  
 OFF.
0  '    
 '      
   
 "  '   2
   "   %
    . M"  
   
     
   #  
  '  
   " "
     %
    "  
 OFF  #    
    .

,:

)   '    
   − " .
J    
 ",  ,
 , ,  ,
 ", # ,
    ',
     !  
     
 ,   "
   − " . 
/  #'   (#
Latex),   #,
 # ,  
 "    
   #'
     
 '     
 " .
  ' ,  
 ,  
    "
'   .
6       '
  "  
#     #  
   
     !.

 :
 / =#%5<$$
.-−$" .
1 - %%- $>#1,
$%51 %# #  #.#%$$ #
# &$# %# # #.>$$,
 >$ # $#"7$' /
7$5/# -1.

IT

TASTO SELEZIONE
PROGRAMMA ASCIUGATURA

Con il selettore dei programmi
in posizione differente da OFF,
premere il tasto per selezionare
il programma di asciugatura
desiderato; ad ogni pressione
lampeggerà una spia ad
indicare il risultato di
asciugatura selezionato.
In caso di annullamento della
selezione prima dell’avvio di un
programma di asciugatura,
premere ripetutamente il tasto
fino allo spegnimento delle spie
o riportare il selettore
programmi in posizione di OFF.
Per annullare il ciclo durante la
fase di asciugatura tenere
premuto il tasto per 2 secondi
fino all’ accensione della spia di
raffreddamento;data l’elevata
temperatura all’interno del
cesto si consiglia di lasciare
terminare il ciclo di
raffreddamento prima di
riportare il selettore dei
programmi in posizione di OFF
ed estrarre la biancheria.

NOTA:

Non asciugare capi non lavati
nella lavasciuga.
Conviene che i capi sporchi di
sostanze quali l'olio di cottura,
l'acetone, l'alcol, la benzina, il
cherosene, gli smacchiatori, la
trementina, la cera e le
sostanze per rimuoverla siano
lavati in acqua calda con una
quantità maggiore di
detergente prima di asciugarli
nella lavasciuga.
Oggetti come gomma espansa
(schiuma di lattice), le cuffie per
la doccia, i materiali tessili
impermeabili, gli articoli con un
lato di gomma e i vestiti o i
cuscini che hanno delle parti in
schiuma di lattice non
dovrebbero essere asciugati
nella lavasciuga.
Ammorbidenti o prodotti simili,
dovrebbero essere usati
conformemente alle istruzioni
relative agli ammorbidenti.
La parte finale di un ciclo nella
lavasciuga avviene senza
calore (ciclo di
raffreddamento) per assicurarsi
che gli articoli siano sottoposti
ad una temperatura che
garantisca che non verranno
danneggiati.

ATTENZIONE:

Non arrestare mai la

lavasciuga prima della fine del

ciclo d'asciugatura, a meno

che tutti gli articoli non

vengano ritirati rapidamente e

stesi per dissipare il calore.

Содержание LSI4 1400 E

Страница 1: ...Mode d emploi Istruzioni per l uso Bedienungsanleitung User instructions FR IT DE EL EN LSI4 1400 E...

Страница 2: ...ne sp tere Nutzung gut auf Geben Sie bitte in allen Mitteilungen an Teka oder an Ihre zust ndige Kundendienststelle stets das Modell die Nummer und die G Nummer falls vorhanden also praktisch alle Ang...

Страница 3: ...eraturwahl Waschmittelbeh lter Das Produkt Waschen Trocknen Automatischer Ablauf Waschen Trocknen Reinigung und allgemeine Wartung Fehlersuche EN INDEX Introduction General points on delivery Guarante...

Страница 4: ...ansportsch den untersuchen und gegebenenfalls beim H ndler reklamieren EN CHAPTER 1 GENERAL POINTS ON DELIVERY On delivery check that the following are included with the machine A INSTRUCTION MANUAL B...

Страница 5: ...des technischen Kundendienstes erm glicht Der Garantieschein hat nur G ltigkeit gemeinsam mit der von Ihrem H ndler ausgestellten Kaufquittung CHAPTER 2 GUARANTEE The appliance is supplied with a gua...

Страница 6: ...r que le tambour soit sans eau KAPITEL 3 SICHERHEITS VORSCHRIFTEN ZUR BEACHTUNG BEI REINIGUNG UND WARTUNG DES GER TES Netzstecker ziehen Wasserzufuhr sperren Bei ungew hnlich starker Vibration des Ger...

Страница 7: ...Sie es bitte ordnungsgem ber Ihren Fachh ndler oder die kommunalen Entsorgungseinrichtungen Sollte das Netzkabel besch digt sein mu dieses mit dem speziellen Netzkabel ersetzt werden das vom Teka Kund...

Страница 8: ...SE AMP SPIN r p m WATER PRESSURE SUPPLY VOLTAGE TECHNICAL DATA kg 5 6 15 2150 1 8 10 min 0 05 max 0 8 220 240 l W kWh A CONSULTER LA PLAQUE TECHNIQUE VEDERE TARGHETTA DATI SIEHE MATRIKELSCHILD S SE EE...

Страница 9: ...pseln ACHTUNG DIE VERPACKUNG IST IN DEN H NDEN VON KINDERN EINE GEFAHRENQUELLE BITTE ENTSORGEN SIE DAS VERPACKUNGS MATERIAL ORDNUNGSGEM EN CHAPTER 5 SETTING UP INSTALLATION Move the machine near its...

Страница 10: ...efestigen Sie die gewellte Bodenplatte wie in der Abbildung dargestellt Den Zulaufschlauch an den Wasserhahn anschlie en Beim Anschlie en des Zulaufschlauchs ist die Benutzung einer Rohrzange zu verme...

Страница 11: ...te achten Sie beim Anschluss der einzelnen Kabel unbedingt auf die folgende Farbenbelegung BLAU NULLLEITER N BRAUN PHASE L GELB GR N ERDE Nach der Installation mu der Anschlu zug nglich sein EN Use th...

Страница 12: ...Start Pause Taste Leuchtanzeige T r geschlossen Display Digit Waschmittelbeh lter EN CHAPTER 6 CONTROLS Door open button Timer knob for wash programmes with OFF position Wash Temperature button Spin S...

Страница 13: ...NACH BEENDIGUNG DES PROGRAMMS UND BEVOR SIE EIN NEUES PROGRAMM EINSTELLEN DEN PROGRAMMWAHLSCHALT ER AUF DIE POSITION AUS DESCRIPTION OF CONTROL DOOR OPEN BUTTON PROGRAMME SELECTOR WITH OFF POSITION W...

Страница 14: ...IT DURANT LE LAVAGE WASH TEMPERATURE BUTTON The Wash Temperature button allows a reduction in the wash temperature in each programme Each time the button is pressed the temperature decreases until a m...

Страница 15: ...AUER Durch Bet tigen dieser Taste die nur f r die Programmgruppe BAUMWOLLE und MISCHGEWEBE aktiviert werden kann k nnen Sie je nach Verschmutzungsgrad der W sche drei verschiedene Stufen f r die Dauer...

Страница 16: ...duziert die Knitterbildung durch die individuelle Wahl der Programme und der W scheart Im Besonderen f r Mischgewebe sorgt die Kombination der langsamen Abk hlphase verbunden mit dem Stillstand der W...

Страница 17: ...ation de lavage cette fonction est toujours active pendant les programmes D licat et Laine lavage a la main DE TASTE AQUAPLUS Dank des neuen Sensor Systems kann durch Dr cken dieser Taste ein neues sp...

Страница 18: ...un autre programme DELAY START BUTTON This button allows you to pre programme the wash cycle to delay the start of the cycle for up to 24 hours To delay the start use the following procedure Set the...

Страница 19: ...erden WICHTIG Unterbrechen Sie niemals den Trocknungsgang bevor er zu Ende gegangen ist es sei denn Sie entnehmen sofort die warme W sche und breiten Sie sie aus damit die Hitze abgef hrt werden kann...

Страница 20: ...OFF DE START PAUSE TASTE Dr cken Sie diese Taste um das Programm zu starten die mit dem Programmwahlschalter gew hlt wurde ANMERKUNG NACH DER BET TIGUNG DER START TASTE DAUERT ES EINIGE SEKUNDEN BIS D...

Страница 21: ...net werden kann Warten Sie ca 2 Minuten bis die Leuchtanzeige ausgeht und schalten Sie dann das Ger t durch Drehen des Programmwahlschalters auf die Position AUS ab DOOR LOCKED INDICATOR The Door Lock...

Страница 22: ...amm gew hlt wird erscheint automatisch die h chstm gliche Waschtemperatur dieses Programms durch Aufleuchten der entsprechenden Anzeige Wenn Sie mit der Temperaturwahltaste eine niedrigere Temperatur...

Страница 23: ...tisch die maximale Programmdauer bei voller Beladung angezeigt Diese Dauer kann sich je nach den im Anschluss eingestellten Zusatzoptionen ndern Nach dem Programmstart gibt Ihnen die Anzeige st ndig A...

Страница 24: ...EN TROCKNUNGSPROGRAMME Die Leuchten zeigen die Art des Trocknungsprogramms an Automatische Trocknung Wird eines der 3 m glichen automatischen Programme eingestellt errechnet der Waschtrockner aufgrund...

Страница 25: ...ieure S chage Premier s chage effectu avec 5kg composition du linge taies d oreiller et serviettes en s lectionnant le programme s chage coton pr t rager Le second s chage effectu avec 3Kg composition...

Страница 26: ...durata e l intensit del lavaggio 2 Selezionando il programma rapido tramite la manopola programmi ed agendo sul tasto TEMPO DI LAVAGGIO possibile scegliere uno dei 3 programmi rapidi a disposizione d...

Страница 27: ...en angegebenen Programmen ist es m glich mit der Taste Waschdauer die Programmdauer und die Waschintensit t zu w hlen 2 Wenn Sie mit dem Programmwahlschalter das Schnellprogramm 14 30 44 einstellen un...

Страница 28: ...7 6 2 0 7 5 5 7 7 7 7 7 9 7 3 5 3 7 7 7 120 120 O 6 0 9 7 7 7 1 5 7 9 0 0 9 2 7 7 7 7 14 30 44 7 0 9 5 9 3 7 5 14 30 44 5 7 7 9 1 7 7 9 9 1 9 II 7 7 7 W 9 7 7 7 OFF 9 7 5 7 9 C M p 90 M p 60 M p 60 M...

Страница 29: ...Programmes for automatic drying 1 For the programmes shown you can adjust the duration and intensity of the wash using the Wash Time button 2 Using the Wash Time button on the Rapid cycle will enable...

Страница 30: ...il dispose de groupes de programmes diff rents pour laver tous types de tissus et selon diff rents degr s de salissure en attribuant au type de lavage la temp rature et la dur e voir tableau des progr...

Страница 31: ...t werden FR TISSUS TR S D LICATS Il s agit d un nouveau concept de lavage qui alterne des moments de brassage et de trempage du linge ce processus est particuli rement indiqu pour le lavage de tissus...

Страница 32: ...u reduzieren und verwenden Sie nur 20 der vom Hersteller angegebenen Waschmittelmenge FR UNIQUEMENT VIDANGE Ce programme vous permet d effectuer la vidange de l eau SOIE Cette machine laver est galeme...

Страница 33: ...ogramm die Wachmittelmenge entsprechend zu reduzieren um unn tige Verschwendung zu vermeiden IT SPORTSWEAR Teka ha dedicato ai capi sportivi un programma di lavaggio speciale La macchina presenta un p...

Страница 34: ...R 9 DETERGENT DRAWER The detergent draw is split into 3 compartments the compartment labelled I is for prewash detergent the compartment labelled is for special additives fabric softeners fragrances s...

Страница 35: ...ded on label DE KAPITEL 10 DAS PRODUKT ACHTUNG Wenn Sie Kleinere L ufer Tagesdecken oder hnliche schwere Textilien waschen sollten Sie auf das Schleudern verzichten Das Symbol reine Wolle kennzeichnet...

Страница 36: ...shaltsger tes damit Sie es umweltschonend und mit der h chstm glichen Ersparnis betreiben k nnen STETS MAXIMALE F LLUNG BELADEN Um Strom Wasser und Waschmittel nicht zu verschwenden empfehlen wir Ihre...

Страница 37: ...lter f r Zusatzmittel geben Waschmittelbeh lter P schlie en EN WASHING VARIABLE CAPACITY This washing machine automatically adapts the level of the water to the type and quantity of washing In this wa...

Страница 38: ...Wasserzufuhr ge ffnet ist da der Ablaufschlauch richtig angebracht ist PROGRAMM W HLEN Die Programmtabelle oder die Programm bersicht am Ger t hilft Ihnen das geeignete Programm f r Ihre W sche zu fi...

Страница 39: ...erdampf angereicherte Luft wird durch einen Kanal geleitet Durch einen kalten Wasserstrahl kondensiert die Luftfeuchtigkeit zu Wasser und wird in den Ausflu abgepumpt Das Kondensationssystem ist 100 a...

Страница 40: ...windigkeit um die Waschladung gleichm ig zu verteilen und somit die Trocknung zu optimieren 2 Trocknen von Mischgeweben Synthetik Baumwolle und synthetischen Stoffen IMPORTANT NEVER OPEN THE DOOR AFTE...

Страница 41: ...Fensterschutz der w hrend der Trockenphase eine h here Temperatur erreicht ACHTUNG IN KEINEM FALL DAS BULLAUGE BER HREN Achten Sie darauf da der Wasserhahn ge ffnet ist Der Ablaufschlauch mu richtig...

Страница 42: ...nd Waschmaschine stellen Sie den Programmwahlschalter auf die Position OFF Das Bullage ffnen und die W sche entnehmen Schlie en Sie den Wasserhahn WARNING DO NOT DRY WOOLLEN GARMENTS OR ARTICLES WITH...

Страница 43: ...viettes et peignoirs l option Linge sec pr t ranger pour du linge qui ne n cessite pas d tre repass et Linge sec repasser pour du linge pr t tre repass FR CHAPTER 13 AUTOMATIC WASHING DRYING WARNING O...

Страница 44: ...t le s lecteur de programme la position OFF Ouvrez la porte et enlevez le linge Fermer le robinet d eau FR If you wish to select a timed drying cycle press the drying programme selection button until...

Страница 45: ...n a standard loading during the cycle the appliance corrects the time to that applicable to the size and composition of the load Die Waschmaschine berechnet die Zeitdauer bis zum Ende des ausgew hlten...

Страница 46: ...igen Hierzu den Beh lter mit wenig Kraft herausziehen Die R ckst nde unter flie endem Wasser absp len Den Beh lter wieder einschieben EN CHAPTER 14 CLEANING AND ROUTINE MAINTENANCE Do not use abrasive...

Страница 47: ...la r p ter en sens inverse 92 EN REMOVALS OR LONG PERIODS WHEN THE MACHINE IS LEFT STANDING For eventual removals or when the machine is left standing for long periods in unheated rooms the drain hose...

Страница 48: ...nce d eau sur le sol tout autour de la machine 5 La machine n essore pas 6 De fortes vibrations pendant la phase de centrifugation 7 L affichage indique l erreur 0 1 5 7 8 9 8 L affichage indique l er...

Страница 49: ...n carica acqua 3 Non scarica acqua 4 Presenza di acqua sul pavimento attorno alla lavabiancheria 5 Non centrifuga 6 Forti vibrazioni durante la centrifuga 7 Sul display appare errore n 0 1 5 7 8 9 8 S...

Страница 50: ...2 Kein Wasserzulauf 3 Kein Wasserablauf 4 Wasser auf dem Boden rund um das Ger t 5 Keine Schleuderfunktion 6 Starke Vibrationen w hrend des Schleuderns 7 Folgende Fehlermeldung auf dem Display 0 1 5...

Страница 51: ...07 2 Q 4 2 4 7 0 4 63 2 2 6 63 2 7 4 6 4 4 0 7 0 G 0 6 2 6 G 2 0 4 G 2 2G 7 0 4 6 6 3 2 76 4 6 6 2 2 4 4 6 4 7 0 4 3 Teka 4 76 2 4 0 4 G 0 4 74 4 4 0 4 6 2 3 VG 3 3 Q 3 4 1 7 7 2 3 4 79 5 6 8 7 5 0 1...

Страница 52: ...d avec la directive europ enne 2002 96 CE sur les d chets des quipements lectriques et lectroniques DEEE En vous assurant que ce produit est correctement recycl vous participez la pr vention des cons...

Страница 53: ...09 07 41031976 A www graficaestampa it Printed in Italy Imprim en Italie FR IT DE EL EN...

Отзывы: