background image

10

EN

G

Dear client:

Congratulations on your choice. We are sure

that this modern, functional and practical

appliance, made with top quality materials,

will fully satisfy your needs.

Please read every section of this

INSTRUCTIONS MANUAL before using your

kitchen hood for the first time, to ensure

maximum performance from the appliance

and to avoid breakdowns, which may be

caused by incorrect use, as well as to allow

any minor problems to be solved.

Store this manual, as it will provide useful

information about your kitchen hood at all

times and will also help other people to use it.

• Please be aware of current local

regulations with reference to domestic

electrical fittings and gas eduction.

• Verify that the tension and frequency of the

network match those indicated on the label

located inside the kitchen hood.

• For disconnection from the supply mains

must be incorporated in the fixed wiring in

accordance with the wiring rules. THE NET

CABLE MUST NOT BE SUBSTITUTED,

EXCEPT

BY

AN

AUTHORIZED

TECHNICAL SERVICE.

• Once the kitchen hood has been installed,

ensure that the mains cable to the network

is not in contact with any live metal edges.

• Avoid connecting the appliance to

conductors used as exits for fumes

produced by a non-electric energy source,

e.g.: boilers, chimneys, etc.

• If the extractor fan is going to be used

simultaneously with equipment powered by

a non-electric energy source, e.g.: gas

cookers, then the room must have

sufficient ventilation.

• Excessive fat accumulation in the kitchen

hood and metal filters is a fire risk and may

also cause dripping, therefore the inside of

the kitchen hood and the metal filters must

be cleaned at least once a month.

• The lower part of the kitchen hood must be

fitted at least 50 cm. over electric hobs and

65 cm. over gas or mixed hobs. FOLLOW

THE

HOBS´

MANUFACTURER'S

MINIMUM RECOMMENDATIONS.

• Never leave gas hobs lit if not covered by a

container. The fat accumulated in the filters

may drip or catch fire when the

temperature increases.

• Avoid cooking under the kitchen hood if the

metal filters are not fitted, e.g.: while they

are being cleaned in the dishwasher.

• You must not produce flames under the

kitchen hood.

• Disconnect the appliance before any

interior manipulation, e.g. during cleaning

or maintenance.

• We recommend the use of gloves and to

be extremely careful when cleaning the

kitchen hood's interior.

• Your kitchen hood is designed for domestic

use and only for extraction and purification

of

fumes

produced

during

food

preparation. It will be your responsibility if it

is used for other purposes, which may be

dangerous. The manufacturer cannot

accept responsibility for damage caused

by improper use of the appliance.

• For repairs please contact the nearest

TEKA

Technical Assistance Service, and

always use genuine spare parts. Repairs or

modifications carried out by unqualified

personnel can cause malfunctions or may

damage the appliance, putting your safety

in danger.

• This appliance is marked according to the

European directive 2002/96/EC on “Waste

Electrical and Electronic Equipment”

(WEEE). This guideline is the frame of a

European-wide validity of return and

recycling on Waste Electrical and

Electronic Equipment, .

• When the cooker hood is run at the same

time as other than electrical appliance or

equipment with different energy source,

the air extraction (underpressure) must no

be higher than 4Pa (4 x 10

-5

bar).

• The appliance is not intended for use by

young children or infirm persons without

supervision. Young children should be

supervised to ensure they do not play with

the appliance.

Safety Instructions

Содержание DF-90

Страница 1: ...0 Bedienungsanleitung Dunstabzugshauben DF 90 Instructions Manual Kitchen Hoods DF 90 Manuel d instructions Hottes aspirantes DF 90 Manual de Instruções Exaustores DF 90 Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΚΑΜΙΝΑ Α ΤΟΙΧΟΥ DF 90 Kullaným Kýlavuzu Davlumbaz DF 90 Rev 1108 ...

Страница 2: ...como mínimo La parte inferior de la campana debe situarse como mínimo a 50 cm de altura sobre encimeras eléctricas y a 65 cm en encimeras a gas o mixtas OBSERVE LAS INDICACIONES MÍNIMAS DEL FABRICANTE DE LA ENCIMERA Nunca deje los quemadores de gas encendidos sin un recipiente que los cubra La grasa acumulada en los filtros puede gotear o inflamarse por efecto del aumento de temperatura Evite coci...

Страница 3: ...do y se apagará momentos después de cesar la humedad Para anular el modo automático seleccionar una velocidad manualmente o apagar la campana El modo automático se restaurará cuando la campana esté parada y ausente de humedad Para anular permanentemente el modo automatico pulse Temporizador durante al menos 5 segundos con la campana apagada En el Display de programa aparecerá Para restaurar de nue...

Страница 4: ...dejándolos en agua caliente y detergente neutro hasta que se disuelva la grasa y después aclarando bajo el grifo o utilizando productos específicos para grasa También se pueden limpiar en lavavajillas En este caso es aconsejable colocarlos en posición vertical para evitar que se depositen restos de comida sobre los mismos La limpieza en lavavajillas puede deteriorar la superficie metálica ennegrec...

Страница 5: ... según detalle de la fig 1 Eleve el cubretubo superior hasta el lugar deseado y marque su contorno en la pared Retire los cubretubos 11 Coloque las grapas F en el soporte C 12 Centre el soporte C sobre el contorno marcado trace y taladre los puntos de fijación de los tacos E Ø6 x 30 Fije el soporte C con los tirafondos D Ø4 x 30 13 Coloque la pieza B si el tubo interior no suministrado es Ø120 14 ...

Страница 6: ...Dunstabzugshaube sowie die Metallfilter mindestens einmal monatlich zu reinigen Der Höhenabstand zwischen der Unterkante der Dunstabzugshaube und dem Kochherd muss bei Elektroherden mindestens 50 cm und bei Gasherden oder kombinierten Gas Elektroherden mindestens 65 cm betragen BEACHTEN SIE BITTE DIE GRUNDANWEI SUNGEN DES HERSTELLERS DER HERD PLATTE Lassen Sie niemals eine Gasflamme offen brennen ...

Страница 7: ...ld keine Feuchtigkeit mehr gemessen wird Der Automatikbetrieb kann aufgehoben werden indem die Absaugstufe manuell gewählt oder die Haube abgeschaltet wird Das Geräet schaltet auf Automatik zurück sobald der Ventilator nicht läuft und keine Feuchtigkeit gemessen wird Halten Sie den Taster Zeiteinstellung mindestens 5 Sekunden lang bei ausgeschalteter Dunstabzugshaube gedrückt um den Automatikbetri...

Страница 8: ...fernen der Filter aus dem Filterrahmen üben Sie leichten Druck auf die Einfügevorrichtung aus und nehmen Sie dann die Filter heraus Zur Reinigung können Sie die Filter in heissem Wasser mit neutraler Seife einweichen bis sich das Fett löst und sie dann unter fließendem Wasser abspülen oder Sie benutzen spezielle Fettlöser Die Filter können auch in der Spülmaschine gereinigt werden in diesem Fall e...

Страница 9: ...anschrauben Fügen Sie die Filter wieder ein 10 Montieren Sie die Abzugsrohrverkleidungen durch Befestigung des Unterteils an der Halterung H wie in der Zeichnung 1 genau dargestellt Heben Sie die obere Abzugsrohrverkleidung auf die gewünschte Höhe an und markieren Sie den Umriss an der Wand Entfernen Sie die Abzugsrohrverkleidungen 11 Bringen Sie die Klammern F an der Halterung C an 12 Zentrieren ...

Страница 10: ...the kitchen hood must be fitted at least 50 cm over electric hobs and 65 cm over gas or mixed hobs FOLLOW THE HOBS MANUFACTURER S MINIMUM RECOMMENDATIONS Never leave gas hobs lit if not covered by a container The fat accumulated in the filters may drip or catch fire when the temperature increases Avoid cooking under the kitchen hood if the metal filters are not fitted e g while they are being clea...

Страница 11: ...the humidity level detected and will turn off automatically when humidity stops In order to take off the automatic mode manually select a speed or turn off the cooker hood The automatic mode will restore again when the cooker hood does not work and no humidity is detected To cancel the Automatic Mode press Timer during at least 5s when the cooker hood is in off position The Program Display shows T...

Страница 12: ...uce fibres To remove the filters from their fittings press lightly on the locks and then pull them off The metal filters can be cleaned by soaking them in hot water with neutral detergent until the fat dissolves and then rinsing them under the tap or using special anti grease products They can also be washed in a dishwasher In this case it is advisable to stack them vertically to avoid food residu...

Страница 13: ...ne to the support H as per the detail in figure 1 Lift the upper tubecover up to the desired height and mark its shape on the wall Remove the tubecovers 11 Fit the clips F to the support C 12 Centre the support C around the shape marked trace and drill the fixing points for the wall plugs E Ø6 x 30 Attach the support C with the long bolts D Ø4 x 30 13 Fit the part B if the inner tube not supplied ...

Страница 14: ...dies et des égouttements c est pourquoi il est nécessaire de laver l intérieur de la hotte et des filtres métalliques au moins une fois par mois La partie inférieure de la hotte doit être située au moins à 50 cm de haut sur des plaques électriques et à 65 cm sur des plaques à gaz ou mixtes RESPECTEZ LES INDICATIONS FONDAMENTALES DU FABRICANT DE LA PLAQUE À CUISSON Ne jamais laisser les brûleurs à ...

Страница 15: ...atiquement entre les 3 premières vitesses selon le niveau d humidité détecté et s éteindra peu après la fin de l humidité Pour annuler le mode automatique sélectionner manuellement une vitesse ou bien éteindre la hotte Le mode automatique se restaurera une fois la hotte éteinte et sans détection d humidité Pour annuler de façon permanente le mode automatique appuyer sur le bouton minuterie pendant...

Страница 16: ...de l endroit où ils sont placés exercez une légère pression sur les dispositifs d enclavement et ensuite tirez Les filtres métalliques peuvent être nettoyés en les plongeant dans de l eau chaude contenant du détergent neutre jusqu à ce que la graisse disparaisse et ensuite en les rinçant sous le jet de l eau du robinet ou en utilisant des produits spécifiques pour la graisse De même ils peuvent êt...

Страница 17: ...t indiqué sur le croquis de la figure 1 Élevez le couvre tuyau supérieur jusqu à l endroit souhaité et marquez son contour sur le mur Enlevez les couvre tuyaux 11 Placez les agrafes F dans le support C 12 Centrez le support C sur le contour marqué tracez et perforez les points de fixation des sabots E Ø6 x 30 Fixez le support C avec des vis à bois D Ø4 x 30 13 Placez la pièce B si le tuyau intérie...

Страница 18: ...enos uma vez por mês A parte inferior do exaustor deve estar no mínimo a 50 cm de altura das placas de fogão eléctricas e a 65 cm das placas a gás ou mistas OBSERVE AS INDICAÇÕES MíNIMAS DO FABRICANTE DO FOGÃO Nunca deixe os bicos do fogão acesos sem que tenham um recipiente a cobri los A gordura acumulada nos filtros pode escorrer ou inflamar se devido ao aumento de temperatura Evite cozinhar por...

Страница 19: ... de humidade detectado e desligar se á momentos depois de desumificar Para anular a função de automático deve seleccionar uma velocidade manualmente ou desligar a chaminé A chaminé reprogama a função de automático sempre que estiver desligada e ausente de humidade Para anular permanentemente o modo automático prima Temporizador durante pelo menos 5 segundos com a chaminé desligada No display de pr...

Страница 20: ...rte pêlos Para retirar os filtros faça uma ligeira pressão sobre os encaixes e retire os Os filtros metálicos podem ser limpos deixando os em água quente e detergente neutro até que a gordura se dissolva e enxugando os debaixo da torneira ou utilizando produtos próprios para gordura Também podem ser lavados na máquina de lavar a loiça Neste caso é aconselhável colocar os filtros na vertical a fim ...

Страница 21: ...o suporte H conforme indicado no detalhe da figura 1 Suba a conduta superior até ao local desejado e marque o seu contorne na parede Retire as condutas 11 Coloque os ganchos F no suporte C 12 Centre o suporte C no contorno marcado marque e fure os pontos de fixação das buchas E Ø6 x 30 Fixe o suporte C com os tira fundos D Ø4 x 30 13 Coloque a peça B se o tubo interior não fornecido for Ø120 14 Fi...

Страница 22: ...ητήρα και τα µεταλλικά φίλτρα πρέπει να καθαρίζονται τουλάχιστον µια φορά τον µήνα Το κατώτερο µέρος του απορροφητήρα πρέπει να τοποθετηθεί σε απόσταση τουλάχιστον 50 εκ πάνω από τις ηλεκτρικές εστίες και 65 εκ πάνω από τις εστίες υγραερίου ή από µικτού συστήµατος εστίες ΑΚΟΛΟΥΘΕΙΣΤΕ ΠΙΣΤΑ ΤΙΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΤΟΥ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ Ποτέ να µην αφήνετε εστίες υγραερίου αναµµένες εάν δεν υπάρχει µαγειρικό σκεύος ...

Страница 23: ...µατήσει αυτόµατα όταν εξαφανιστεί η υγρασία Για να µπορέσετε να απενεργοποιήσετε την αυτόµατη λειτουργία επιλέξτε χειροκίνητα µία ταχύτητα ή σβήστε τον απορροφητήρα Η αυτόµατη λειτουργία θα τεθεί σε ετοιµότητα ξανά όταν ο απορροφητήρας σταµατήσει να λειτουργεί και όταν δεν εντοπίζεται υγρασία Για να ακυρώσετε την Αυτόµατη Λειτουργία πιέστε τον διακόπτη προγραµµατισµού χρόνου λειτουργίας Timer για ...

Страница 24: ...υδέτερου απορρυπαντικού µέχρι να διαλυθούν τα λίπη και µετά ξεπλένοντάς τα κάτω από τη βρύση ή χρησιµοποιώντας ειδικά καθαριστικά λίπους Μπορούν επίσης να πλυθούν σε πλυντήριο πιάτων Σε αυτή τη περίπτωση συνιστούµε να τα τοποθετήσετε κάθετα όρθια για να µην πέσουν επάνω τους υπολείµµατα φαγητών Το πλύσιµο σε πλυντήριο πιάτων µπορεί να µαυρίσει τις µεταλλικές επιφάνειες χωρίς ωστόσο να επηρεάσει τη...

Страница 25: ... 12 Κεντράρετε το στήριγµα C γύρω από το µαρκαρισµένο σχήµα βρείτε και τρυπήστε τα σταθερά σηµεία για τα ούπα Ε 6 x 30 Βάλτε το στήριγµα C µε τα µακριά µπουλόνια D 4 x 30 13 Τοποθετήστε το µέρος Β εάν ο εσωτερικός σωλήνας εξαγωγής είναι Ø120 mm ο σωλήνας εξαγωγής δεν παρέχεται µε το προϊόν 14 Βάλτε τον εσωτερικό σωλήνα µε ένα σφιγκτήρα δεν παρέχεται στο Β ή στον σωλήνα εξαγωγής του µοτέρ ανάλογα µ...

Страница 26: ...ması için davlumbazın filtreleri en azından ayda bir temizlenmelidir Davlumbaz alt tarafı elektrikli ocaklardan minimum 50 cm gazlı ocaklardan ise minimum 65 cm yukarıda olacak şekilde monte edilmelidir KULLANACAGINIZ OCAGIN ÜRETICI FIRMASININ MINIMUM ÖLÇÜ IÇIN VERDIGI TAVSIYELERE UYUNUZ Davlumbazın altındaki gazlı ocakları üzerinde tencere yokken açık bırakmayınız Isının yükselmesiyle birlikte fi...

Страница 27: ...r olmadığı zaman otomatik olarak kapanacaktır Otomatik çalışma fonksiyonunu devre dışı bırakmak için çalışma güç seviyesini siz seçebilirsiniz ya da davlumbazı kapatabilirsiniz Ortamda buhar tespit ettiği zaman davlumbaz tekrar otomatik olarak çalışmaya başlayacaktır Otomatik modu iptal etmek için davlumbaz kapalı durumdayken Timer tuşuna en az 5 saniye boyunca basılı tutunuz Program Display gös t...

Страница 28: ...re paslanmaya ve kalýcý izlere neden olabilir Filtreleri yerlerinden çýkartmak için kilitlerine hafifçe bastýrýp çekiniz Metal filtreler yaðlar eriyene kadar sýcak su içerisinde zararsýz bir deterjanla yýkanarak ve sonra durulanarak veya yaðlar için özel üretilmiþ temizlik malzemeleri kullanýlarak temizlenebilir Ayrýca bulaþýk makinesinde de yýkanabilirler Bu durumda filtrelerin üzerlerine baþka y...

Страница 29: ...Þekil 1 de görüldüðü gibi alt parça H desteðine gelecek sekilde monte ediniz Üst parçayý istenilen yüksekliðe göre ayarlayýnýz ve duvarda yerini isaretleyiniz Bacalarý çýkartýnýz 11 F klipslerini C desteðine takýnýz 12 C desteðini iþaretlenen yere ortalayýnýz ve E Ø6 x 30 dübellerinin yerlerini belirleyip deliniz C desteðini uzun D Ø4 x 30 vidalarýný kullanarak takýnýz 13 Eðer iç hortum pakete dah...

Страница 30: ...ADAS NENNLEISTUNG HALOGENLAMPEN POTENCIA NÓM LÁMPARAS PUISSANCE LAMPES LAMPS POWER SANTANDER E Serial No Código Técnico Ελέγξτε την Ταµπέλα Τεχνικών Χαρακτηριστικών µέσα στον απορροφητήρα Cihazýn üzerindeki teknik özellikler etiketini kontrol ediniz ...

Страница 31: ...31 38 38 77 400 MIN 650 MIN 500 290 115 2 1 ...

Отзывы: