TEFAL XXL Ruby Скачать руководство пользователя страница 8

11

VOR DER INBETRIEBNAHME

GEBRAUCH DES GERÄTS

• 

Alle abnehmbaren Teile 

(A, C, D, E, G, L, M, N)

müssen  mit  heißem  Seifenwasser  gereinigt
werden  (siehe  Reinigung  §).  Anschließend
abspülen und sorgfältig trocknen.

• 

Packen Sie das Gerät aus und stellen Sie es auf
eine solide, stabile Arbeitsfläche.

• 

Vergewissern 

Sie 

sich, 

dass 

alle

Verpackungselemente entfernt wurden, bevor
Sie das Gerät in Betrieb setzen.

• 

Setzen  Sie  den  Saftbehälter 

(E) 

auf  die

Antriebswelle

(J)

(siehe Abb. 1)

• 

Setzen Sie das Sieb

(D)

in den Saftbehälter 

(E)

ein. Vergewissern Sie sich, dass das Sieb richtig
auf der Antriebswelle 

(J)

sitzt. Es muss hörbar

einklicken (siehe Abb. 2)

• 

Setzen Sie den Deckel 

(C)

auf das Gerät; die

Auswurftülle  muss  nach  hinten  zeigen  (siehe
Abb. 3)

• 

Klipsen Sie den Sicherheitsbügel 

(H)

über dem

Deckel 

(C)

fest (siehe Abb. 4)

• 

Setzen  Sie  den  Fruchtfleischbehälter 

(C)

auf

den hinteren Teil des Geräts auf (siehe Abb. 5).

• 

Führen Sie den Stopfer

(A)

in den Einfüllstutzen

(B)

ein und achten Sie dabei darauf, dass die

Kerbe im Stopfer auf dem kleinen Grat auf dem
Einfüllstutzen zu liegen kommt.

• 

Wenn  Sie  den  Saft  vom  Schaum  trennen
wollen,  muss  der  Schaumtrenner 

(M)

in  den

Saftkrug 

(N)

eingeführt und der Deckel auf den

Saftkrug aufgesetzt werden (siehe Abb. 6).Der
Schaumtrenner 

hält 

den 

Schaum 

im

Saftbehälter,  wenn  der  Saft  in  ein  Glas
gegossen wird.

• 

Stellen  Sie  den  Saftkrug 

(N)

unter  die

Ausgießtülle an der Vorderseite des Geräts, wie
auf Abb. 7

• 

Stecken Sie das Gerät an. Die Kabellänge kann
mittels  des  Kabelfachs 

(P)

wunschgerecht

eingestellt werden (siehe Abb. 8)

WELCHE GESCHWINDIGKEITSSTUFE VERWENDEN?

Zutaten

Geschwindigkeitsstufe

Ungefähres Gewicht 

(in kg) 

Erhaltene Saftmenge

in cl (*)

Äpfel

2

1

65

Birnen

2

1

60

Karotten

2

1

60

Gurken

1

1 (etwa 2 Gurken) 

60

Ananas

2

1

30

Weintrauben

1

1

45

Tomaten

1

1,5

90

Sellerie

2

1,5

35

Bei nicht korrekter Einstellung der Geschwindigkeitsstufe kann das Gerät abnormale

Vibrationen erzeugen

Die Qualität und Menge des Safts variiert stark je nach Erntezeit und den verwendeten Obst- und Gemüsesorten. Die
angegebenen Saftmengen sind deshalb nur eine Orientierungshilfe.

• 

Starten Sie das Gerät mit dem Kontrollschalter

(I)

.

• 

Führen Sie das Obst oder das Gemüse durch
den Einfüllstutzen 

(B)

in das Gerät ein.

• 

Das  Obst  und  Gemüse  muss  bei  laufendem
Motor eingeführt werden.

• 

Drücken Sie nicht zu fest mit dem Stopfer 

(A)

nach. Verwenden Sie keine anderen Utensilien.

Drücken Sie NIEMALS mit Ihren Fingern nach.

• 

Schalten Sie das Gerät am Ende aus, indem Sie
den Kontrollschalter 

(I)

auf 0 stellen und warten

Sie den völligen Stillstand des Siebs 

(D)

ab.

• 

Wenn der Fruchtfleischbehälter

(G)

voll ist oder

sich  der  Saftfluss  verlangsamt,  müssen  der
Fruchtfleischbehälter  geleert  und  das  Sieb
gereinigt werden.

10

haben und solange sie sich der
impliziten Risiken bewusst sind. Sie
dürfen  Kinder  nicht  mit  diesem
Gerät spielen lassen. Sie dürfen
Reinigung  und  Wartung  nicht
Kindern überlassen, außer wenn
sie  mindestens  8  Jahre  alt  sind
und entsprechend eingewiesen
wurden.

•Halten  Sie  das  Gerät  und  sein

Kabel von Kindern unter 8 Jahren
fern.

• 

Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten entspricht
dieses  Gerät  den  gültigen  Standards  und
Bestimmungen:

Niederspannungsbestimmungen.

Bestimmungen  zur  elektromagnetischen
Verträglichkeit.

Bestimmungen  bezüglich  Werkstoffen  in
Kontakt mit Lebensmitteln.

• 

Versichern  Sie  sich,  dass  die  auf  dem  Gerät
angegebene  Betriebsspannung  mit  der
Spannung 

Ihrer 

Elektroinstallation

übereinstimmt. Bei falschem Anschluss erlischt
die Garantie.

• 

Stellen  Sie  das  Gerät  nicht  auf  heiße
Elektroplatten oder in die Nähe einer offenen
Flamme (Gaskocher).

• 

Tauchen Sie den Motorblock nicht ins Wasser
und halten Sie ihn nicht unter laufendes Wasser.

• 

Nehmen Sie das Gerät nur auf stabilen, festen
Arbeitsflächen 

in 

Betrieb, 

die 

keinen

Wasserspritzern ausgesetzt sind. Drehen Sie das
Gerät nicht um.

• 

Nehmen Sie das Gerät nie selbst auseinander.
Sie brauchen keine Instandhaltungsmaßnahmen,
die  über  die  übliche  Pflege  und  Reinigung
hinausgehen, vorzunehmen.

• 

Stecken  Sie  das  Gerät  niemals  durch  Ziehen
am Stromkabel aus.

• 

Vergewissern  Sie  sich  bei  Benutzung  eines
Verlängerungskabels,  dass  sich  dieses  in
einwandfreiem Zustand befindet.

• 

Ein Haushaltsgerät darf nicht benutzt werden,
wenn:

es auf den Boden gefallen ist,

es beschädigt ist oder Teile fehlen.

• 

In  diesen  Fällen  und  für  alle  anderen
Reparaturen 

MUSS 

ein 

zugelassenes

Kundendienstcenter BEIGEZOGEN WERDEN.

• 

Benutzen  Sie  nur  Original-Zubehör  und  -
Ersatzteile. Im gegenteiligen Fall wird keinerlei
Haftung übernommen.

• 

Stecken Sie bei laufendem Gerät niemals Ihre
Finger 

oder 

sonstige 

Objekte 

in 

den

Einfüllstutzen. 
Benutzen Sie zu diesem Zweck stets den Stopfer.

• 

Machen Sie den Deckel nie auf, bevor das Sieb

(D)

ganz still steht.

• 

Der  Fruchtfleischbehälter 

(G)

darf  nicht

herausgenommen  werden,  solange  sich  das
Gerät in Betrieb befindet.

• 

Das  Gerät  muss  nach  dem  Gebrauch  stets
ausgesteckt werden.

• 

Beim Entsaften von harten Lebensmitteln sollten
eine  Höchstmenge  von  3  kg  und  eine
Höchstbetriebszeit  von  2  Minuten  nicht
überschritten  werden.  Bei  der  Verarbeitung
gewisser besonders harter Lebensmittel kann
der  Entsafter  langsamer  laufen  oder  ganz
stehen  bleiben.  Schalten  Sie  das  Gerät  in
diesem Fall aus und deblockieren Sie den Filter.

SICHERHEITSSYSTEM

Dieses  Gerät  ist  mit  Sicherheitsmechanismen
ausgestattet.
Um die Saftpresse starten zu können, muss der
Deckel

(C)

korrekt mit dem Sicherheitsbügel 

(H)

festgestellt 

werden. 

Beim 

Öffnen 

des

Sicherheitsbügels 

(H)

schaltet  sich  das  Gerät

aus.  Stellen  Sie  den  Kontrollschalter 

(I)

nach

Ablauf des Zyklus auf 0 und warten Sie ab, bis das
Sieb 

(D)

völlig  still  steht,  bevor  Sie  den  Deckel

abnehmen.

BESCHREIBUNG

Stopfer
Einfüllstutzen
Deckel
Sieb
Saftbehälter
Ausgießtülle 
Fruchtfleischbehälter
Sicherheitsbügel

Kontrollschalter (2 Geschwindigkeitsstufen)
Antriebswelle
Motorblock
Deckel des Saftkrugs
Schaumtrenner
Saftkrug
Bürste
Kabelfach

A
B
C
D
E
F
G

I
J
K
L
M
N
O

Содержание XXL Ruby

Страница 1: ...1 4 p 5 8 p 9 13 p 14 18 p 19 23 p 24 28 p 29 33 p 34 38 p 39 44 p 45 48 p 49 52 p 53 56 p 57 60 p 61 64 p 65 68 p 69 71 FR EN DE NL ES PT EL AR TH IT TR SV DA NO FI FA FR EN DE NL ES PT EL SV DA IT T...

Страница 2: ...7 8 1 2 3 5 4 6 1 2...

Страница 3: ...s Par les clients des h tels motels et autres environnements caract re r sidentiel Dans des environnements de type chambres d h tes Cet appareil n est pas pr vu pour tre utilis par des personnes y com...

Страница 4: ...range cordon P voir Fig 8 2 SYSTEME DE SECURITE L appareil est quip d un syst me de s curit Pour pouvoir utiliser la centrifugeuse le couvercle C doit tre correctement bloqu par la bride de verrouill...

Страница 5: ...s ananas et pour des l gumes tels que les carottes les concombres les tomates les betteraves et le c leri Si vous utilisez des fruits trop m rs l obturation du filtre sera plus rapide Important Les ju...

Страница 6: ...uice machine the cover C must be properly secured by the safety clamp H Opening the safety clamp H will stop the juice machine At the end of a cycle place the control switch I to 0 and wait until the...

Страница 7: ...roduct problems or queries please contact our Customer Relations Team first for expert help and advice 0845 602 1454 UK 01 677 4003 Ireland or consult our website www moulinex co uk 8 berpr fen Sie vo...

Страница 8: ...ung und Wartung nicht Kindern berlassen au er wenn sie mindestens 8 Jahre alt sind und entsprechend eingewiesen wurden Halten Sie das Ger t und sein Kabel von Kindern unter 8 Jahren fern Um Ihre Siche...

Страница 9: ...direkt nach der Benutzung mit Seifenwasser gereinigt werden Dieses Ger t l sst sich direkt nach der Benutzung leichter reinigen Benutzen Sie zur Reinigung des Ger ts keine Scheuerpads kein Azeton und...

Страница 10: ...eval is Stop nooit uw vingers of enig ander voorwerp in de aanvoerbuis terwijl het apparaat in bedrijf is Gebruik altijd de speciaal hiervoor geleverde duwstaaf Open nooit de deksel voordat de zeef D...

Страница 11: ...el C op juiste wijze is aangebracht en door de veiligheidsklem H vergrendeld is Het apparaat produceert stank of wordt erg heet maakt een abnormaal geluid of rookt De zeef D is niet goed op zijn plaat...

Страница 12: ...ocina reservados al personal de las tiendas oficinas u otros entornos profesionales En granjas Por parte de clientes de hoteles moteles u otros entornos de car cter residencial En pensiones o entornos...

Страница 13: ...P Interruptor 2 velocidades Eje de accionamiento Motor Tapa de la jarra de zumo Separador de espuma Jarra de zumo Cepillo Recogedor de cable Para la seguridad del usuario este electrodom stico cumple...

Страница 14: ...N pueden ser lavadas en el lavavajillas con excepci n del colector de jugo E y el pulsador A El colector de jugo E y el pulsador A deben ser limpiados con agua jabonosa inmediatamente despu s de su u...

Страница 15: ...n o e limpeza do aparelho a menos que tenham mais de 8 anos de idade e sejam supervisionadas Manter o aparelho e o cabo de alimenta o fora do alcance de crian as com menos de 8 anos Para a sua seguran...

Страница 16: ...emasiado grande Deixe o aparelho arrefecer e reduza a quantidade de alimentos a serem processados O fluxo de sumo diminui O filtro D est bloqueado Desligue o aparelho limpe a chamin de enchimento B e...

Страница 17: ...tere residenziale in ambienti di tipo B B Questo apparecchio non destinato all uso da parte di persone compresi i bambini con ridotte capacit fisiche sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e co...

Страница 18: ...ulla targhetta segnaletica corrisponda a quella del vostro impianto elettrico Qualsiasi errore di collegamento elettrico annuller la garanzia Non mettere mai n usare questo apparecchio su una piastra...

Страница 19: ...ono essere lavate in lavastoviglie tranne il contenitore per il succo E e il pressatore A Il contenitore del succo E e il pressatore A devono essere lavati con acqua e sapone subito dopo l uso Questo...

Страница 20: ...35 34 A B C D E F G H I J K L M N O P 2 D 8 EL 8 8 B A C D G 3 2...

Страница 21: ...B A I 0 D G Direct Fruit System 74 5 mm C D G L M N E A E A O 36 C H H I 0 D A C D E G L M N E J 1 D E J 2 C 3 H C 4 G 5 A B M N 6 N 7 P 8 cl 2 1 65 2 1 60 2 1 60 1 1 2 60 2 1 30 1 1 45 1 1 5 90 2 1...

Страница 22: ...ik e kullan lmamal d r ocuklara cihazla oynamamalar hususunda g z kulak olunmal d r Bu cihaz 8 ya ve zeri ocuklar ve cihaz hakk nda hi bir tecr be veya bilgisi olmayan ah slar taraf ndan g venliklerin...

Страница 23: ...osa haznesi G venlik kilidi I J K L M N O P Kontrol d mesi 2 kademeli h z evirme mili Motor nitesi Meyve suyu haznesi kapa K p k ay r c Meyve suyu kab F r a Kordon saklama b l m G VENL K S STEM Bu cih...

Страница 24: ...tamirinin m mk n bulunmad n n belirlenmesi durumlar nda cretsiz olarak de i tirme i lemi yap lacakt r 8 r n n kullanma k lavuzunda yer alan hususlara ayk r kullan lmas ndan kaynaklanan ar zalar garan...

Страница 25: ...enhet eller kunskaper eller av personer med fysiskt sensoriskt eller mentalt nedsattkapacitet mend kr vsatt de f r tydliga anvisningar eller instruktioner om hur apparaten ska anv ndas p ett s kert s...

Страница 26: ...s filtret D har stannat helt arbetsyta och inte i n rheten av vattenkranar och dylikt V nd inte apparaten upp och ner Allt underh ll ut ver vanlig reng ring m ste utf ras av ditt servicecenter Koppla...

Страница 27: ...ompatibilitet Forskrifter om materialer som er i kontakt med matvarer Kontroller at nettspenningen som st r p merkeskiltet p apparatet samsvarer med ditt elektriske anlegg Garantien faller bort ved ko...

Страница 28: ...kke snu apparatet opp ned Alt annet arbeid enn vanlig rengj ring og vedlikehold utf rt av kunden skal gj res av et godkjent servicesenter Ikke dra i ledningen for trekke ut kontakten Ikke bruk en skj...

Страница 29: ...etden potentiellerisiko Ladikkeb rnlege med apparatet Reng ring eller vedligeholdelse af apparatet b r ikke udf res af b rn medmindre de er over 8 r og under opsyn Hold apparatet og dets ledning udenf...

Страница 30: ...G Beholder til frugtk d H L seb jle I Betjeningsknap 2 hastigheder J Drivaksel K Motorblok L L g til juicekanden M Skumseparator N Juicekande O B rste P Ledningsopbevaring Anvend altid apparatet p en...

Страница 31: ...vallisuuden takaamiseksi laite t ytt seuraavat standardit ja s d kset pienj nnitedirektiivi s hk magneettinen yhteensopivuusdirektiivi ruoka aineiden k sittely koskevat s d kset Tarkista ett laitteen...

Страница 32: ...htyy Laita syklin lopussa nopeusvalitsin I asentoon 0 ja anna siivil n D pys hty kokonaan ennen kannen nostamista l upota moottoriyksikk veteen tai huuhtele sit juoksevan veden alla K yt laitetta ain...

Страница 33: ...e kytketty oikein s hk verkkoon tai nopeudenvalitsin I ei ole asennossa 1 tai 2 Liit laite s hk verkkoon joka vastaa laitteen j nnitett Kierr nopeudenvalitsin asentoon 1 tai 2 Kansi C ei ole oikein lu...

Страница 34: ...62 63...

Страница 35: ...64 65 FA...

Страница 36: ...67 66...

Страница 37: ...69 TH 68...

Страница 38: ...71 70...

Отзывы: