TEFAL X-plorer 120 Series AI Скачать руководство пользователя страница 30

58

59

6.

6.

1. Robotas užstrigo

Jei robotas užstrigo, jis sustos. Įsijungs įspėjamoji lemputė ir programėlėje bus rodomas 

pranešimas.

Šiuo atveju yra 2 sprendimai:

1.  Naudotojas paima robotą ir padeda jį ant įkrovimo stotelės. Robotas pradės veikti, kai tik 

prasidės naujas valymo ciklas (įjungiant robotą arba įjungiant per programėlę).

2.  Naudotojas pajudina robotą ir vėl padeda jį ant grindų per 1 m + paspaudžia įjungimo / 

sustabdymo mygtuką, kad atnaujintų valymo ciklą. Robotas bandys nustatyti savo 

buvimo vietą ir tęs valymą.

2. Robotas sustojo

• Jei robotas sustojo ne savo įkrovimo stotelėje ir mirksi įspėjamoji lemputė, tai reiškia, 

kad robotas susidūrė su keblia / subtilia situacija. Vartotojas turi išjungti / įjungti robotą, 

įjungdamas / išjungdamas mygtuką po robotu, ir padėti jį atgal į įkrovimo stotelę.

• Robotas pradės veikti, kai tik prasidės naujas valymo ciklas (įjungiant robotą arba įjungiant 

per programėlę).

3. Išseko akumuliatorius

• Kai akumuliatorius pasiekia mažiau nei 10 %, robotas persijungia į senkančio akumuliatoriaus 

režimą. Šiame režime užsidega įspėjamoji lemputė ir mirksi paskutinis akumuliatoriaus 

lemputės segmentas.

• Tokiu atveju naudotojas turi grąžinti robotą į įkrovimo stotelę, kad įkrautų. Robotas pradės 

veikti, kai tik prasidės naujas valymo ciklas (įjungiant robotą arba įjungiant per programėlę).

4. Užstrigo šluotelė

Jei užstrigo roboto šluotelė (kilimo kraštas, batų raištelis...), robotas sustos. Įspėjamoji 

lemputė toliau švies, o programėlėje bus rodomas pranešimas.

Šiuo atveju yra 2 sprendimai:

1.  Naudotojas išvalo šluotelę ir padeda robotą ant įkrovimo stotelės. Robotas vėl pradės 

veikti, kai tik bus paleistas naujas valymo ciklas (per patį robotą arba programėlę)

2.  Naudotojas išvalo šluotelę ir vėl padeda robotą ant grindų per 1 m + paspaudžia 

įjungimo / sustabdymo mygtuką, kad atnaujintų valymo ciklą. Robotas bandys nustatyti 

savo buvimo vietą ir tęs valymą.

Ekran

Hatanın tanımı 

Olası neden/çözüm

1032

Robot şarj istasyonunu

bulamıyor

Şarj istasyonu elektrik kaynağına bağlı değil. Lütfen tabanı

elektrik kaynağına bağlayın.

Zeminin dağınık olması nedeniyle şarj istasyonuna

kolayca erişilemiyor.

Şarj istasyonunun etrafında olabilecek dağınıklığı toplayarak

robotun şarj istasyonuna kolay erişebilmesini sağlayın.

2001

Robot, düşük pil gücü nedeniyle

kapatılacak

Pil gücü zayıf ve robot şarj istasyonuna

geri dönemiyor. Yeniden şarj olması için robotu şarj istasyonuna

manuel olarak yerleştirin.

2010

Robot

zeminde değil

Robot zemin seviyesinde değil.

Lütfen robotu zemine yerleştirin.

2020

Robotun tekerleklerinden biri sıkıştı Tekerleklerden biri sıkıştı ve düzgün çalışmıyor.

Robotu kapatın ve engeli giderin.

2021

Süpürme motoru sıkışmış

Robot düzgün şekilde açılmıyor. Satış sonrası hizmetleri merkezini arayın

ve hata kodunu 2021 olarak belirtin.

2022

Güç fırçası sıkışmış/

tıkanmış

Güç fırçası düzgün çalışmıyor.

Robotu kapatın ve engeli giderin.

Saçı temizlemek için verilen aracı kullanarak

güç fırçasını temizlemeyi unutmayın.

2024

Robot rotayı bulamıyor

Robotun önünde engel var.

Robotu kaldırıp düzgün bir yere yerleştirin ve

süpürme işlemini yeniden başlatın. Robotu kaldırın.

2025

Robotun düşme sensörlerinde

bir sorun var

Düşme sensörleri kirli. Düşme sensörlerini verilen bezle temizleyin.

Robot, merdivenlerin üst kısmında sıkışmış. Robotu kaldırın.

2030

Robotun toz toplayıcısı

takılı değil

Robot, toz toplayıcı olmadan çalışmaz.

Toz toplayıcıyı ve filtresini düzgün bir şekilde takın.

Toz toplayıcıyı ve filtreyi cihazın içine yerleştirin.

2040

Robotun navigasyon sensörleri

hasarlı

Robot düzgün şekilde açılmıyor. Satış sonrası hizmetleri merkezini arayın

ve hata kodunu 2040 olarak belirtin.

2041

Robotun jiroskobu hasarlı

Robot düzgün şekilde açılmıyor. Satış sonrası hizmetleri merkezini arayın

ve hata kodunu 2041 olarak belirtin.

2050

Robot bir sorunla karşılaştı

Robotu kapatıp açın ve tekrar şarj istasyonuna yerleştirin. Başlatma 

işlemi sonrasında robot tüm komutlar için hazır olacaktır.

Robot açılmıyor

Robotun açılması için yeterli pil gücü yok.

Robotu şarj istasyonuna yerleştirin ve robotun altındaki AÇIK/KAPALI

düğmesinin KAPALI konumda olduğundan emin olun.

Düğmeyi AÇIK konumuna getirin.

Содержание X-plorer 120 Series AI

Страница 1: ...ство пользователя PL Podręcznik użytkownika EN User s guide ET Kasutusjuhend LV Lietotāja rokasgrāmata LT Naudotojo vadovas TR Kullanım kılavuzu KK Пайдаланушы нұсқаулығы X plorer Serie 120 AI 1 2 3 4 5 6 7 TEST ...

Страница 2: ... LV Lūdzu pirms lietošanas uzmanīgi izlasiet drošības un lietošanas instrukcijas LT Prieš pirmąjį naudojimą atidžiai perskaitykite bukletą Saugos ir eksploatavimo instrukcijos TR Lütfen ilk kullanımdan önce Güvenlik ve kullanım talimatları kitapçığını dikkatlice okuyun KK Бірінші пайдалану алдында Қауіпсіздік және пайдалану жөніндегі нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз RU Для получения дополнительной ...

Страница 3: ...4 5 depending on model ...

Страница 4: ... подзарядки 8 Кнопка Start Pause Старт Пауза 9 Индикатор уровня заряда аккумулятора PL 1 Odchylana pokrywa 2 Przezroczyste okienko 3 Przycisk sterujący 4 Przedni zderzak 5 Kontrolka świetlna WIFI 6 Ostrzegawcza kontrolka świetlna 7 Przycisk RECHARGE 8 Przycisk START PAUSE 9 Kontrolka świetlna poziomu naładowania akumulatora EN 1 Flip cover 2 Transparent window 3 Control button 4 Front bumper 5 WIF...

Страница 5: ...отпен бірге берілген зарядтағыштығанапайдаланыңыз әмбебапзарядтағыштардыпайдаланбаңыз KK Podłącz wtyczkę do gniazda zasilania z boku bazy Resztę kabla z tyłu bazy należy schować w przeznaczonym do tego celu miejscu Należy używać wyłącznie ładowarki dostarczonej z odkurzaczem automatycznym Nie należy używać uniwersalnych ładowarek PL Подключите блок питания к разъему питания с боковой стороны станц...

Страница 6: ...ovimo stotelės nemontuokite šalia laiptų Laidas turi būti įtemptas Įkrovimo stotelę visuomet montuokite ant kietų grindų Nedėkite įkrovimo stotelės ant kilimo LT Şarj istasyonunu yerleştirmek için yan tarafta 0 5 metrelik ve şarj istasyonunun önünde 1metrelikboşalanolduğundaneminolun Şarjistasyonunumerdivenlerinetrafınakurmayın Kablo sıkı olmalıdır Şarj istasyonunu daima sert zemine yerleştirin Şa...

Страница 7: ...audas slēdzi pozīcijā ON I Ieslēgts Robota informācijas panelī aptuveni 50 sekundes jūs redzēsiet mirgojošas LED gaismas LT Apverskite robotą ir įjunkite maitinimo jungiklį I Pamatysite kad roboto prietaisų skydelyje maždaug 50 sekundžių mirksės LED lemputės TR Robotu ters çevirin ve güç anahtarını AÇIK I konumuna getirin Robotun kontrol panelinde LED ışıklarının yaklaşık 50 saniye boyunca yandığı...

Страница 8: ...rzaczu automatycznym muszą dotykać płyt znajdujących się w stacji dokującej Symbole akumulatora zaczną migać RU Поместите робот пылесос на зарядную станцию его контактные пластины должныкасатьсяконтактныхпластинзаряднойстанции Послеэтогоиндикаторы аккумулятора начнут мигать 1 EN ON I the robot is charging 3h for the battery to be full charged OFF O the robot can not charge ET SISSELÜLITATUD I robo...

Страница 9: ... nie będzie używany przez dłuższy czas należy całkowicie naładować akumulator a następnie wyjąć go i przechowywać w chłodnym i suchym miejscu RU Чтобыпродлитьсрокслужбыаккумулятора держитеробот пылесосназарядной станции когда он не используется Есливынепланируетеиспользоватьпылесосвтечениедлительноговремени полностью зарядите аккумулятор затем извлеките его и храните в сухом прохладном месте 1 The...

Страница 10: ...pakeis kryptį Norint teisingai nustatyti grindų lygio skirtumą įsitikinkite kad ant grindų šalia tarpų ar laiptų nėra jokių daiktų krepšių batų Robotas šalia laiptų be jokių daiktų Robotas šalia laiptų su batais krepšiais ar kitais daiktais robotas tinkamai neatpažins laiptų ir dėl to nukris LT Robot merdivenleri ve boşlukları tespit edebilmesi için düşme sensörlerine sahiptir Robot merdiven ve bo...

Страница 11: ...tomatyczny rozpocznie odkurzanie ze stacji dokującej powróci do niej po zakończeniu pracy Tryb gotowości Po 5 minutach pozostawania poza stacją dokującą lub 30 minutach obecności w stacji dokującej odkurzacz automatyczny zostanie przełączony w tryb gotowości Aby wrócićdonormalnegotrybu wciśnijdowolnyprzycisknaodkurzaczuautomatycznym lub rozpocznij czyszczenie z poziomu aplikacji Po zakończeniu cyk...

Страница 12: ... Батарея толығымен қайта зарядталғаннан кейін робот автоматты түрде тоқтаған жерінен бастап тазалау бағдарламасын жалғастырады KK Nospiediet pogu lai beigtu tīrīšanu Ja robots sāk tīrīšanu no dokstacijas tas atgriezīsies dokstacijā Gaidīšanas režīms Pēc 5 min ārpus dokstacijas vai 30 min dokstacijā robotam tiks ieslēgts gaidīšanas režīms Lai pamodinātu robotu nospiediet jebkuru robota pogu vai uzs...

Страница 13: ...on Postępuj zgodnie z instrukcjami w aplikacji aby wykorzystać cały potencjał robota PL Чтобы воспользоваться всеми функциональными возможностями робота пылесоса загрузите на свой смартфон бесплатное приложениеTefal Robots чтобы найти его в AppStore или Google Play используйте QR код указанный выше Чтобы легко управлять роботом пылесосом следуйте инструкциям в приложении RU When the is ON the robo...

Страница 14: ...26 27 3 3b 3c 3d 5 ON ...

Страница 15: ...еделю RU I O 4 month 12 h 12 h Чтобы опустошить пылесборник откройте откидывающуюся крышку и вытащите пылесборник за ручку Откройте крышку пылесборника сверху Вытяните раму фильтра чтобы снять гофрированный и поролоновый фильтры Аккуратно постучите гофрированным фильтром по мусорному ведру чтобы стряхнуть пыль Не промывайте его водой Промойте поролоновый фильтр и пылесборник водой Дайте им высохну...

Страница 16: ...fiksuotumėte dulkių dėžę Jei dulkių dėžė nėra tinkamai užfiksuota dangtelis nebus visiškai uždarytas Ištuštinkite dulkių dėžę po kiekvieno naudojimo Išvalykite dulkių dėžę filtrą ir kempinę kiekvieną savaitę LT Шаң жәшігін босату үшін ашылатын қақпағын ашып шаң жәшігінің тұтқасын көтеріп шаң жәшігін шығарып алыңыз Шаң жәшігінің қақпағын босату үшін оны жоғарыдан ашыңыз Жиналмалы сүзгіні және көбік...

Страница 17: ...ents from the top to bottom EN Eemaldage harjapiire ja tõmmake hari välja Puhastage hari tera poolel harjaste lõikamiseks ja harja poolel nende eemaldamiseks tehes ülalt alla liigutusi ET Noņemiet birstes aizsargu un izvelciet birsti Tīriet birsti ar asmens pusi lai pārgrieztu matus un ar sukas pusi lai tos noņemtu veicot kustības no augšpuses uz leju LV Nuimkite šluotelės apsaugą ir ištraukite šl...

Страница 18: ...e it by unclipping it and use a cleaning brush to clean the side brush and the entanglements in the slot of the side brush Clean side brushes once a month EN Külgharjapuhastamisekstõmmakeseeeemaldamisekslahtiningpuhastagepuhastusharja abil külghari ja külgharja pilu sinna takerdunud võõrkehadest Puhastage külgharju kord kuus ET Lai iztīrītu sānu birsti atskrūvējiet un noņemiet to un ar tīrīšanas s...

Страница 19: ...th The wheel shaft may be entangled by hair cloth strips etc so please clean it in time EN Rataste puhastamiseks puhastage esiratast ning paremat ja vasakut ratast kord kuus Rattavõlli külge võivad takerduda juuksekarvad riideribad jms mistõttu tuleb see kindlasti õigeaegselt puhastada ET Lai riteņi būtu tīri tīriet priekšējo kreisās un labās puses riteni reizi mēnesī Uz riteņa ass var satīties ma...

Страница 20: ...ilir TR Өнімнің жұмысына әсер ететін шаңның жиналуын болдырмау үшін аптасына құрғақ мақтадан жасалған матамен оның камерасын мен лазерлік терезесін және датчиктерін мұқият сүртіп алу ұсынылады KK Zaleca się aby co tydzień wycierać jego kamerę i okienko lasera suchą ściereczką aby zapobiec gromadzeniu się kurzu i obniżeniu sprawności działania produktu PL Чтобы эффективность робота пылесоса не сниж...

Страница 21: ... Priekšējais ritenis Reizi mēnesī Neattiecas Birstes galvas Reizi mēnesī Divas reizes gadā Osa Osa puhastamine Osa vahetamine Tolmukoguja Pärast igat kasutuskorda Ei rakendu Filter Kord nädalas Kaks korda aastas Hari Kord nädalas Vajadusel Laadimisalus Kord nädalas Ei rakendu Kukkumisandurid Kord nädalas Ei rakendu Esiratas Kord kuus Ei rakendu Harja pead Kord kuus Kaks korda aastas Komponentas Ko...

Страница 22: ...elementami aby zadbać o optymalną wydajność urządzenia PL Для оптимальной работы прибора заменяйте гофрированный и поролоновый фильтры каждые шесть месяцев RU 4 year Parça Parçanın temizlenmesi Parçanın değiştirilmesi Toz toplayıcı Her kullanım sonrasında Geçerli değil Filtre Haftada bir Yılda iki kez Fırça Haftada bir Gerekirse Şarj tabanı Haftada bir Geçerli değil Düşme sensörleri Haftada bir Ge...

Страница 23: ...latora izņemšanas apgrieziet robotu otrādi lai izslēgtu to un piekļūtu akumulatora nodalījumam Noņemiet akumulatora pārsegu un atvienojiet akumulatora savienotāju Lietojiet atkārtoti akumulatoru un robotu LV Dėmesio Prieš išimdami akumuliatorių apverskite robotą kad jį išjungtumėte ir galėtumėte prieiti prie akumuliatoriaus Nuimkite akumuliatoriaus dangtį ir atjunkite akumuliatoriaus jungtį Akumul...

Страница 24: ...щью прилагаемого инструмента для удаления волос 2024 Робот пылесос не может найти дорогу Робот пылесос заблокирован Переместите робот пылесос в свободное пространство и перезапустите очистку Переместите робот пылесос 2025 Возникла проблема с датчиками падения робота пылесоса Датчики падения загрязнены Протрите датчики падения тканью входящей в комплект поставки Робот пылесос застрял наверху лестни...

Страница 25: ...wokół niej Upewnij się że odkurzacz automatyczny ma łatwy dostęp usuń wszelkie zbędne przedmioty wokół stacji dokującej 2001 Odkurzacz automatyczny wyłączy się z powodu niskiego poziomu naładowania akumulatora Akumulator jest rozładowany i odkurzacz automatyczny nie może wrócić do stacji dokującej Umieść odkurzacz automatyczny z powrotem w stacji dokującej aby go naładować 2010 Odkurzacz automatyc...

Страница 26: ...czyszczenia Odkurzacz automatyczny spróbuje odnaleźć lokalizację w swoim otoczeniu i będzie kontynuował sesję czyszczenia Display Description of the error Possible cause solution 1032 The robot is unable to locate its docking station The docking station is not connected to the mains Please connect the base to the mains The docking station is not easily accessible due to the cluttered floor space E...

Страница 27: ...Ühendage alus vooluvõrguga Dokkimisjaam ei ole esemeid täis põranda tõttu hõlpsasti juurdepääsetav Veenduge et robotil oleks hõlbus juurdepääs koristades ära kõik dokkimisjaama ümber asuvad esemed 2001 Robot lülitub madala akuvõimsuse tõttu välja Akuvõimsus on nõrk ja robot ei saa dokkimisjaama naasta Viige robot käsitsi dokkimisjaama tagasi et see saaks laadida 2010 Robot ei asu enam põrandal Rob...

Страница 28: ...t kļūdas kodu 2041 2050 Robotam radušās problēmas Izslēdziet un ieslēdziet robotu un novietojiet to atpakaļ dokstacijā Pēc palaišanas robots būs gatavs jebkurai komandai Robots neieslēdzas Robotam nav pietiekami daudz akumulatora jaudas lai ieslēgtos Novietojiet robotu dokstacijā pārliecinieties ka zem robota esošais slēdzis ON OFF Ieslēgt izslēgt ir pozīcijā OFF Izslēgts Iestatiet slēdzi pozīcijā...

Страница 29: ...ite robotą ir padėkite jį atgal į įkrovimo stotelę Po paleidimo robotas bus pasirengęs bet kuriai komandai Robotas neįsijungia Roboto akumuliatorius nėra pakankamai įkrautas kad veiktų Padėkite robotą į įkrovimo stotelę įsitikinkite kad įjungimo išjungimo jungiklis po robotu yra išjungtas Įjunkite jungiklį 6 6 1 Robots ir iestrēdzis Ja robots ir iestrēdzis tas pats apstāsies Ieslēgsies brīdinājuma...

Страница 30: ...elektrik kaynağına bağlı değil Lütfen tabanı elektrik kaynağına bağlayın Zeminin dağınık olması nedeniyle şarj istasyonuna kolayca erişilemiyor Şarj istasyonunun etrafında olabilecek dağınıklığı toplayarak robotun şarj istasyonuna kolay erişebilmesini sağlayın 2001 Robot düşük pil gücü nedeniyle kapatılacak Pil gücü zayıf ve robot şarj istasyonuna geri dönemiyor Yeniden şarj olması için robotu şar...

Страница 31: ...анциясына қол жеткізу оңай емес Қондыру станциясының айналасындағы кез келген ретсіздікті жойып роботтың станцияға оңай қол жеткізуін қамтамасыз етіңіз 2001 Робот батареясының қуаты төмен болғандықтан ол өшеді Батарея қуаты әлсіз сондықтан робот қондыру станциясына қайта алмайды Роботты зарядтау үшін оны қолмен қондыру станциясына қайтарыңыз 2010 Робот енді жерге орналастырылмаған Робот жер деңгей...

Страница 32: ...от пылесос будет готов к работе нажмите кнопку RECHARGE ПОДЗАРЯДКА один раз чтобы запустить тестовый режим Обратите внимание что аккумулятор должен быть достаточно заряжен Чтобы отключить тестовый режим выключите и снова включите прибор с помощью выключателя RU 6 1 Робот тұрып қалды Егер робот тұрып қалса робот өзіндігінен жұмысын тоқтатады Ескерту шамы жанып қолданбада арнайы хабарлама көрсетілед...

Страница 33: ...uliatorius turi būti visiškai įkrautas Norėdami išjungti šį testo režimą naudodami įjungimo išjungimo jungiklį išjunkite ir vėl įjunkite prietaisą LT Түзу жол сынағы IEC 62885 7 стандартына сәйкес шаң жинау өнімділігін өлшеу үшін роботты қосқаннан кейін және роботтың шамдары жыпылықтауды тоқтатпайынша БАСТАУ КІДІРТУ ҚАЙТА ЗАРЯДТАУ түймесін басып ұстап тұру арқылы тестерлердің түз жол сынағын іске ...

Страница 34: ...2220004792 01 ...

Отзывы: