background image

PULIZIA E MANUTENZIONE

• Disinserire sistematicamente il cavo dalla rete elettrica prima di effettuare

qualsiasi operazione di manutenzione. Poi, pulire l’apparecchio con un
panno o una spugna umida.

Che fare SE SI PRESENTA UN PROBLEMA

SE L’APPARECCHIO È CADUTO, SE PRESENTA PERDITE, SE IL CAVO O LA
PRESA SONO DANNEGGIATI IN MODO VISIBILE
Restituire l’apparecchio al Centro Assistenza, abilitato per procedere alla
riparazione. Consultare le condizioni di garanzia e l’elenco dei Centri
Assistenza sull’opuscolo Service fornito con l’apparecchio.
Il tipo e il numero di serie sono indicati sul fondo del modello. La presente
garanzia copre soltanto i difetti di fabbricazione e l’uso domestico. Non
rientrano nell’ambito della garanzia eventuali rotture o deterioramenti
derivanti dal mancato rispetto delle istruzioni per l’uso.

IMPORTANTE: ISTRUZIONI DI SICUREZZA

• Al primo utilizzo dell’apparecchio, leggere attentamente le presenti istruzioni; conservarle accuratamente:

Tefal declina ogni responsabilità in caso di utilizzo non conforme alle stesse.

• Collegare l’apparecchio solo su una presa elettrica dotata di messa a terra. Verificare che il voltaggio

indicato sulla targhetta segnaletica dell’apparecchio corrisponda a quello dell’impianto elettrico utilizzato.

• Non appoggiare l’apparecchio su una superficie calda come un fornello, non utilizzarlo nei pressi di una

fiamma libera.

• Disinserire immediatamente la presa dalla rete elettrica se durante il funzionamento si constata un’anoma-

lia di qualunque tipo.

• Non tirare sul cavo di alimentazione per togliere la presa dalla spina.
• Non lasciare pendere il cavo di alimentazione sullo spigolo di un tavolo o di un piano da lavoro.
• Non lasciare la mano o il cavo di alimentazione sulle parti calde dell’apparecchio.
• Non immergere l’apparecchio, il filo o la presa elettrica nell’acqua o in un altro liquido.
• Tenere l’apparecchio al di fuori della portata dei bambini, non lasciare pendere il cavo.
• Non utilizzare l’apparecchio se il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso sono danneggiati.

Problema

Cause probabili

Azioni correttive

L’apparecchio emette un rumore
anomalo

Non c’è più acqua nel serbatoio

Riempire il serbatoio

Il serbatoio è montato male

Premere con forza sul serbatoio per
inserirlo bene

L’acqua defluisce lentamente o non
defluisce affatto

Non c’è abbastanza acqua
nel serbatoio

Riempire il serbatoio

Il serbatoio è montato male

Premere con forza sul serbatoio per
inserirlo bene

L’apparecchio è incrostato

Procedere all’eliminazione del calcare

L’acqua è fredda

L’apparecchio è incrostato

Procedere all’eliminazione del calcare

31

I

MESSA IN FUNZIONE

1 Collegare l’apparecchio alla rete elettrica.
2 Dopo aver tolto il coperchio

B

, estrarre e riempire il serbatoio

A

con acqua

fredda.

Fig. 1a

e

b

3 Riposizionare il serbatoio premendo con forza e riposizionare il coperchio

B

Fig. 2

.

4 Posizionare il recipiente desiderato sotto il rubinetto

E Fig. 8

.

5 Premere il tasto « acqua continua »

H

per ottenere istantaneamente acqua

calda.

Fig. 3

Tenerlo premuto fino ad ottenere la quantità d’acqua desiderata.
Rilasciando il tasto, l’acqua calda smette di defluire.

6 È anche possibile utilizzare il tasto automatico con una capacità predefinita

per tazza. In questo caso, premere brevemente il tasto

G

. L’apparecchio

distribuirà istantaneamente la quantità d’acqua corrispondente a un mug
e si fermerà automaticamente. Per arrestare l’acqua prima della fine del
ciclo, premere di nuovo su questo stesso tasto automatico

G

.

Fig. 8

7 I modelli dotati di selettore offrono un’ulteriore funzionalità: è possibile

adattare la quantità d’acqua distribuita automaticamente al recipiente.
Per questo, selezionare la capienza scelta sulla manopola

I

, in funzione

del recipiente, poi premere il tasto preprogrammato G; la distribuzione
dell’acqua si arresterà automaticamente.

Fig. 9

8 Se si utilizzano tazze di piccola capienza, si consiglia, per evitare spruzzi, di

avvicinare la tazza al rubinetto

E

.

ELIMINAZIONE DEL CALCARE

Per ottimizzare la durata dell’apparecchio, si consiglia di procedere all’eliminazione del calcare almeno ogni
due mesi o ancora più spesso se l’acqua è molto calcarea.
Per eliminare il calcare:
1 Togliere la cartuccia Claris

Fig. 6

.

2 Posizionare un recipiente avente una capienza di 1.5 l circa sotto il beccuccio
3 vuotare il serbatoio

A

, se è ancora pieno d’acqua, poi riposizionarlo sulla base

Fig. 2

.

4 Versare nel serbatoio 1 l di aceto bianco a 8° disponibile in commercio
5 Premere contemporaneamente il tasto « acqua continua »

H

ed il tasto di preselezione mug

G

per almeno

10 secondi.

Fig. 7

6 A questo punto, il ciclo di eliminazione del calcare funziona automaticamente per 10 minuti
7 Quando è terminato il ciclo, svuotare il recipiente e riempire di nuovo il serbatoio d’acqua al massimo.

Rilanciare una nuova operazione di risciacquo dell’apparecchio premendo il tasto manuale « acqua
continua »

H Fig. 3

8 Una volta ultimato quest’ultimo ciclo, riposizionare la cartuccia Claris, l’apparecchio è di nuovo pronto a

funzionare.

Fig. 6

Non ricorrere per alcun motivo ad un metodo di eliminazione del calcare diverso da quello
raccomandato.

30

- Non riempire il

serbatoio con acqua
calda, latte o qualsiasi
altro liquido.

- Accertarsi che nessun

corpo estraneo, come
sassolini, penetri nel
serbatoio: è escluso
dalla garanzia qualsiasi
danno dovuto a corpi
estranei presenti nel
serbatoio.

- Accertarsi che l’acqua

sia appena uscita dal
rubinetto perché non
abbia avuto il tempo di
ristagnare a contatto
con l’aria e sia priva
di odori

- Non togliere mai il

serbatoio durante
il funzionamento
dell’apparecchio

- Se si utilizza in una sola

volta un serbatoio
intero (1.5 l circa),
lasciare riposare
l’apparecchio per
10 minuti prima di
lanciare un nuovo ciclo

Non lavare l’apparecchio
in lavastoviglie

Non utilizzare
l’apparecchio.
Non effettuare nessun
tentativo per smontare
l’apparecchio o i
dispositivi di sicurezza

Notice Tefal BR 301141:Mise en page 1  19/03/07  15:32  Page 30

Содержание Quick & Hot BR 3038

Страница 1: ...QUICK HOT www tefal com F GB D NL I DK S N FIN Notice Tefal BR 301141 Mise en page 1 19 03 07 15 34 Page 1...

Страница 2: ...C J G H G I H K A B D C J G H G I H K A B D E Notice Tefal BR 301141 Mise en page 1 19 03 07 15 34 Page 2...

Страница 3: ...fig 1a fig 1b fig 2 fig 3 fig 4 fig 5 fig 6 fig 7 fig 8 fig 9 on off on off on off on off 1 2 1 2 Notice Tefal BR 301141 Mise en page 1 19 03 07 15 34 Page 3...

Страница 4: ...R f 0827779 F p 5 10 GB p 11 16 D p 17 22 NL p 23 28 I p 29 34 DK p 35 40 S p 41 46 N p 47 52 FIN p 53 57 Notice Tefal BR 301141 Mise en page 1 19 03 07 17 00 Page 58...

Страница 5: ...mois de mise en service de la cartouche en faisant coulisser la bague sup rieure de la cartouche sur la date de mise en service fig 4 Vous devrez changer votre Cartouche Filtration Claris toutes les 4...

Страница 6: ...ig 8 5 Appuyez sur la touche eau en continu H et vous obtiendrez instantan ment de l eau chaude fig 3 Maintenez la enfonc e jusqu ce que la quantit d eau chaude vous convienne D s que vous rel chez la...

Страница 7: ...les capacit s physiques sensorielles ou mentales sont r duites ou des personnes d nu es d exp rience ou de connaissance sauf si elles ont pu b n ficier par l interm diaire d une personne responsable...

Страница 8: ...e preserved 1 Unwrap cartridge J Take note of the month in which the cartridge is put in use by sliding the upper ring of the filter to the use start date fig 4 You should change your Claris Filter Ca...

Страница 9: ...e by pressing firmly and reposition the lid B fig 2 4 Place the desired container under the nozzle E fig 8 5 Press continuous water supply button H and you will instantly obtain hot water fig 3 Keep i...

Страница 10: ...rvised to ensure that they do not play with the appliance SAFETY LIMITS This hot water dispenser must only be used with water in the tank Tefal accepts no responsibility for any damage resulting from...

Страница 11: ...Verunreinigungen Blei Kupfer Pestizide usw im Wasser reduziert Mineralstoffe und Spurenelemente bleiben erhalten 1 Packen Sie die Filterpatrone J aus Vermerken Sie das Datum der Inbetriebnahme der Fil...

Страница 12: ...sserbeh lter A heraus und f llen Sie ihn mit kaltem Wasser Abb 1a und b 3 Setzen Sie den Wassertank mit einem kr ftigen Druck wieder ein und bringen Sie den Deckel B an Abb 2 4 Stellen Sie einen Beh l...

Страница 13: ...t nur original Zubeh r Ger t wird bei Betrieb Sehr hei Alle Ger te werden einer strengen Kontrolle unterzogen Mit einer beliebigen Auswahl an Ger ten werden praktische Benutzungstests durchgef hrt was...

Страница 14: ...a de maand van ingebruikname van het filter op door het bovenste ringetje van het filter over de datum van ingebruikname te schuiven fig 4 U moet uw Claris Aquafilter om de 4 6 weken vervangen of om d...

Страница 15: ...fig 3 Houd deze ingedrukt tot u de gewenste hoeveelheid heet water heeft Zodra u de toets loslaat houdt het water op te stromen 6 U kunt ook de automatische toets gebruiken met een vooraf ingestelde...

Страница 16: ...it verklaart eventuele tekenen van gebruik Het gebruik van verlengsnoeren en veelvoudige contactdozen wordt afgeraden Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door ki...

Страница 17: ...llaggio della cartuccia J Memorizzare il mese di messa in servizio della cartuccia facendo scorrere l anello superiore sulla data di messa in servizio Fig 4 La cartuccia Claris deve essere sostituita...

Страница 18: ...izionare il recipiente desiderato sotto il rubinetto E Fig 8 5 Premere il tasto acqua continua H per ottenere istantaneamente acqua calda Fig 3 Tenerlo premuto fino ad ottenere la quantit d acqua desi...

Страница 19: ...Si sconsiglia l uso di prese multiple e o prolunghe Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone compresi bambini le cui capacit fisiche sensoriali o mentali sono ridotte o da persone pri...

Страница 20: ...r og andre n ringsstoffer bevares 1 Pak ud patron J Registrer m neden hvor patronen tages i brug ved at dreje ringen i toppen af patronen fig 4 Filtreringspatronen Claris b r skiftes ud hver 4 til 6 u...

Страница 21: ...1a og b 3 S t vandtanken tilbage p plads og p s t l get B fig 2 4 Anbring den nskede beholder under vanddysen E fig 8 5 Tryk p knappen vedvarende vand H og der kommer omg ende varmt vand fig 3 Tryk p...

Страница 22: ...brugt af personer inklusive b rn hvis fysiske sensoriske eller mentale evner er sv kkede eller personer blottet for erfaring eller kendskab med mindre de under opsyn eller har modtaget forudg ende ins...

Страница 23: ...tsen J fr n f rpackningen Spara datum f r f rsta anv ndning av insatsen genom att vrida den vre ringen p insatsen till datum f r ig ngs ttning bild 4 Du m ste byta ut filterpatronen Claris var 4 6 vec...

Страница 24: ...ckning och s tt p locket B igen bild 2 4 St ll nskat k rl under kranen E bild 8 5 H ll knappen rinnande vatten H nedtryckt s f r du omedelbart hett vatten bild 3 H ll den nedtryckt tills du har f tt l...

Страница 25: ...anv ndas av personer inklusive barn som inte klarar av att hantera elektrisk utrustning Om barn anv nder denna apparat m ste det vervakas av en vuxen f r att s kerst lla att barnen inte leker med app...

Страница 26: ...opprettholdes mineralene og sporstoffene 1 Pakk ut patronen J For at du skal huske n r du tok i bruk patronen skyver du den vre kraven til den aktuelle datoen fig 4 Du m skifte Claris filterpatron hv...

Страница 27: ...kk p tasten rennende vann H og du f r umiddelbart varmtvann Fig 3 Hold den inne helt til du har f tt den vannmengden du nsker N r du slipper tasten slutter varmtvannet renne 6 Du kan ogs bruke den aut...

Страница 28: ...klarer eventuelle spor etter bruk Det frar des bruke flere kontakter og eller skj teledning Dette apparatet er ikke ment for personer inkl barn med nedsatte fysiske sensoriske eller psykiske evner ell...

Страница 29: ...Ota suodatinelementti J pakkauksesta Merkitse suodattimen k ytt nottokuukausi muistiin k nt m ll elementin yl reuna k ytt nottoajan kohdalle kuva 4 Claris suodatinelementti on vaihdettava aina 4 6 vi...

Страница 30: ...nettuna kunnes astiaan on valunut vaadittu m r kuumaa vett Veden valuminen loppuu vapautettaessa painike 6 Voit k ytt my s automatiikkapainiketta ja kuppia varten s detty veden m r T ss tapauksessa pa...

Страница 31: ...isuudesta Lapsia on valvottava jotta he eiv t leiki laitteen kanssa K YTT TURVALLISUUDEN RAJOITUKSET T m n vedenkuumentimen saa kytke p lle vain kun s ili ss on vett Ket n ei voi asettaa vastuuseen ma...

Отзывы: