TEFAL MANUAL CHOPPER 5 seconds Скачать руководство пользователя страница 5

DE

DE

Den Behälter möglichst nicht über die Hälfte seines Fassungsvermögens befüllen. 

- fig B

Die hochwertigen Edelstahlklingen sind extrem scharf. Treffen Sie alle notwendigen 
Vorkehrungen, um Ihre Finger beim Hantieren mit den Klingen zu schützen. 
Handschuhe sind empfehlenswert.
Den Rotor immer im dafür vorgesehenen Behälter mit geschlossenem Deckel verwenden.
Das Gerät dient ausschließlich zum Zerkleinern fester Zutaten; es darf keine Flüssigkeit 
verwendet werden.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn:

•  der Behälter leer ist,
•  die Rotorklingen beschädigt sind,
•   das Gerät sichtlich beschädigt ist bzw. eine Störung unterschiedlichster Art 

aufweist,

•  der Mechanismus blockiert ist.

Das Gerät ist für den haushaltsüblichen, nicht gewerblichen Gebrauch ausgelegt.
Bei gewerblichem Gebrauch erlischt die Garantie und wir übernehmen keinerlei Haftung.

gEbRAUCH

1.    Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und reinigen Sie sie vor dem ersten 

Gebrauch sorgfältig mit der Hand. Beachten Sie dabei die unter dem Punkt 
„Reinigung“ angeführten Hinweise.

2.    Stellen Sie den Behälter auf eine stabile und trockene Arbeitsfläche.
3.    Nehmen Sie den Rotor aus der Schutzhülle.
4.    Setzen Sie dann den Rotor in den Behälter ein, wobei die Klingen in einer Linie 

ausgerichtet sein sollen, um den Raum zum Zerkleinern der Zutaten zu optimieren. 

- fig C, D

5.    Schneiden Sie große Zutaten wie Zwiebeln oder Karotten in Stücke, die kleiner 

sind als die Länge der Klingen, um die Rotorklingen nicht zu blockieren.

6.    Geben Sie diese in den Behälter, aber stellen Sie sicher, dass der Rotor gerade sitzt.
7.    Setzen Sie den Deckel auf den Behälter, wobei sicherzustellen ist, dass sich der 

Sechskant-Kopf des Rotors in die entsprechende Aussparung des Deckels einfügt.

8.    Legen Sie eine Hand auf den Deckel, um ihn gegen die Arbeitsfläche zu drücken, 

und ergreifen Sie mit der anderen Hand fest den Griff.

9.    Die erste Zugbewegung muss kräftig und rasch ausgeführt werden. Der Zug muss 

immer in waagrechte Richtung erfolgen.

10.   

Lassen Sie den Griff wieder zurückgleiten, wenn das Zugseil vollständig 
ausgefahren ist, wobei Sie den Griff nicht loslassen.

11.   Falls die Rotorklingen blockieren, keine Kraft anwenden. Nehmen Sie den Rotor 

heraus, entfernen Sie vorsichtig die Zutaten und schneiden Sie sie in noch kleinere 
Stücke, bevor Sie den Rotor wieder einsetzen. Achten Sie dabei immer auf die 
Ausrichtung der Klingen, um das verfügbare Volumen zu maximieren.

12.   Durch den transparenten Behälter können Sie den Feinheitsgrad beobachten. 

Ziehen Sie so oft am Griff, bis das Hackgut fein genug ist. Für eine erste 
Zerkleinerung muss man ca. 5 Mal ziehen, doch dies hängt ebenso von der Art der 
Zutaten ab.

rotor to carefully remove the ingredients and cut them in smaller pieces before 
putting back the cutting rotor in the container taking care of the alignment of the 
blades to optimize the volume available.

12.   The transparent container let you see the fineness of the cutting. Repeat the 

pulling until you get the expected result. You need about 5 pulls for a first level of 
chopping but it will also depend of the type of ingredient.

CLEANINg

All parts are dishwasher-safe except the lid that you have to handwash or clean with 
a sponge while avoiding to put water on the pull mechanism, that is to say without 
immersing it in the sink.
It is recommended to handwash the cutting rotor for a longer life of your product. Be 
extremely careful when doing so as the blades are very sharp.

gEbRAUCH UND PfLEgE DES 5 SECONDS zERkLEINERERS

Wir freuen uns, dass Sie sich für den 5 Seconds Zerkleinerer von Tefal entschieden 
haben.
Dieser manuelle Zerkleinerer umfasst: 

- fig A

•  1 rutschfesten Behälter mit einem Fassungsvermögen von 500 ml,
•  1 Deckel mit eingebautem Zugmechanismus,
•  1 patentierten Rotor, bestehend aus zwei separaten Edelstahlklingen.

Der 5 Seconds Zerkleinerer von Tefal wird Ihnen viele Jahre dienen, wenn Sie folgende 
Hinweise beachten.

bEDIENUNgSHINwEISE

Um ein optimales Ergebnis zu erzielen, füllen Sie den Behälter zur Hälfte mit bereits 
grob zerstückeltem Hackgut ohne Haut bzw. Schale.
Keine Eiswürfel und kein Fleisch mit Knochen verarbeiten, da die Klingen dadurch 
unwiederbringlich beschädigt werden.
Es können jedoch fast alle Obst- und Gemüsesorten, Nüsse, Kräuter und andere 
Zutaten mit dem 5 Seconds Zerkleinerer von Tefal zerkleinert werden.

SICHERHEITSHINwEISE

Das Gerät darf nicht von Kindern oder Personen mit einer Behinderung verwendet 
werden, die keinen sicheren Gebrauch des Gerätes zulässt.
Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Verwenden Sie das Gerät auf einer stabilen und trockenen Arbeitsfläche.

Содержание MANUAL CHOPPER 5 seconds

Страница 1: ...FR NL EN DE NO SV DA KR ES TR RU AR www tefal com HACHOIR MANUEL 5 secondes MANUAL CHOPPER 5 seconds ...

Страница 2: ...enfants ou par des personnes souffrant d un handicap contraire à une utilisation sécurisée Cet appareil n est pas un jouet Rangez le hors de portée des enfants Utilisez cet appareil sur un plan de travail stable et sec Eviter de remplir le bol à plus de la moitié de sa contenance totale fig B Les lames inox de haute qualité sont extrêmement tranchantes Prenez toutes les précautions nécessaires pou...

Страница 3: ...Sortez toutes les pièces de la boîte et nettoyez soigneusement toutes les pièces à la main avant la première utilisation Tenez compte SVP des conseils formulés à la rubrique Nettoyage 2 Placez le bol sur un plan de travail stable et sec 3 Retirez le rotor de son étui de protection 4 Placez ensuite le rotor dans le bol en alignant les lames pour optimiser l espace pour les aliments à hacher fig C D...

Страница 4: ... strength and speed Execute this motion always in an horizontal way 10 Maintain your grip while the pulling mechanism retracts and do not let it go 11 If the blades of the cutting rotor become blocked do not force Remove the cutting ruimte voor het hakken van de voeding te optimaliseren fig C D 5 Snij grote ingrediënten zoals uien of wortels in stukken kleiner dan de lengte van de messen om te voo...

Страница 5: ... Zutaten und schneiden Sie sie in noch kleinere Stücke bevor Sie den Rotor wieder einsetzen Achten Sie dabei immer auf die Ausrichtung der Klingen um das verfügbare Volumen zu maximieren 12 Durch den transparenten Behälter können Sie den Feinheitsgrad beobachten Ziehen Sie so oft am Griff bis das Hackgut fein genug ist Für eine erste Zerkleinerung muss man ca 5 Mal ziehen doch dies hängt ebenso vo...

Страница 6: ... levetiden på produktet Gå forsiktig frem da bladene er svært skarpe Användning och skötsel 5 sekundershackare Vi gratulerar till ditt inköp av Tefal 5 sekundershackare Den manuella hackaren består av fig A 1 glidsäker behållare med 500 ml volym Reinigung Alle Teile sind spülmaschinengeeignet außer dem Deckel der mit der Hand oder mit einem Schwamm gereinigt werden muss ohne das Zugseil zu befeuch...

Страница 7: ... apparatet på sikker vis 1 lock med dragmekanism 1 patenterad skärrotor bestående av två självständiga rostfria stålknivar Tefal 5 sekundershackare hjälper dig att tillreda måltider under lång tid framöver om du följer nedanstående instruktioner Säkerhetsanvisningar Du uppnår bästa resultat om du fyller halva behållaren med förskurna bitar utan skal Använd inte apparaten för is eller kött med ben ...

Страница 8: ...det ikke fungerer korrekt mekanismen er blokeret Dette produkt er beregnet til brug i private hjem og ikke til erhvervsmæssig brug I tilfælde af brug til erhvervsmæssige formål vil garantien være ugyldig og der hæftes ikke for skader Brug 1 Fjern alle dele fra æsken og rengør dem grundigt i hånden inden de bruges første gang Læs anvisningerne i afsnittet Rengøring 2 Placer apparatet på en plan og ...

Страница 9: ...la garantía sin que podamos asumir ninguna responsabilidad en tal caso Uso 1 Saque todas las piezas de la caja y límpielas a mano con cuidado antes de utilizar el aparato por primera vez Tenga en cuenta las recomendaciones indicadas en el apartado Limpieza 2 Coloque el vaso sobre una superficie seca y estable 3 Saque el rotor de su estuche protector 4 A continuación coloque el rotor en el vaso ali...

Страница 10: ...ler kesme rotorunun bıçaklarına takılırsa zorlamayın Kesme rotorunu dışarı çıkarın Malzemeleri dikkatli bir şekilde çıkarın ve daha küçük parçalar inferior a la longitud de las cuchillas del rotor para evitar que estas se bloqueen 6 Acontinuación colóquelosenelvaso asegurándosedequeelrotorsemantengarecto 7 Coloque la tapa en el vaso procurando que el cabezal hexagonal del rotor quede encajado en l...

Страница 11: ...вайте вытяжной механизм не давая ему втягиваться 11 В случае блокировки ножей режущего ротора не применяйте чрезмерных усилий Извлеките из контейнера режущий ротор и ингредиенты Затем порежьте ингредиенты на более мелкие кусочки Поместите их в контейнер halinde kesin Sonra kullanılabilir hacmi en uygun hale getirmek için bıçakları hizalamaya dikkat ederek kesme rotorunu tekrar hazneye yerleştirin ...

Страница 12: ...W L J u U b º V v Ê B q K v M O π W L d u ß u U à v 5 d K º V K L º u È _ Ë s H d Â Ë J s p ª C l M u O W L J u U M E O n L O l _ e w Æ U K W K M E O n w ö W B u Ê U b G D U c Í π V M E O H t b Ë U Î u ß D W ß H M π W l d K v π M Ò V F d i Æ º r L O J U O p O t K L U Ë J ö  î d b  L d Á U L U Ø L U M B M E O n I D U W b Ë Ò b Ë U Î ù U W L d L M Z Ô d v u î w d A b b M b I O U  c p _ Ê A H d U ...

Страница 13: ... W _ H U Ë u ß D W _ ª U L s Ô F U u Ê I B U Î w Æ u r L M F N r s ß F L U L M Z A J q s c L M Z O f F W Ô d v I U ƒ Á F O b Î s M U Ë _ H U π V ß F L U L M Z u ß D U X Ë U π M Ò V F µ W U Ë W Q Ø d s M B n B g i f H d I D O l b Ë Ò π u œ F U O W w U œ b Î Ô d v d K v b  F d i Å U F p û Å U W M U ù ß F L U M B U ß F L U I H U Ô d v ß F L U I D U W b Ë w U Ë W O Y J u Ê G D U I H ö Î Ô b c L M Z K...

Отзывы: