background image

muss man ca. 5 Mal ziehen, doch dies hängt ebenso von der Art der Zutaten ab.

ReinigUng

Alle Teile sind spülmaschinengeeignet, außer dem Deckel, der mit der Hand oder mit 

einem Schwamm gereinigt werden muss, ohne das Zugseil zu befeuchten, d.h. er darf 

nicht in Wasser getaucht werden.

Sollte versehentlich Wasser in den Deckel eindringen, verfügt dieser über einen 

Auslass im Boden. Dieser kann mit einer Münze abgeschraubt werden, um das Wasser 

abfließen zu lassen. Dann einige Stunden trocknen lassen. Sobald der Deckel trocken 

ist, den Auslass wieder anbringen. Keinen anderen Teil des Deckels abschrauben, da 

Verletzungsgefahr besteht.

Es empfiehlt sich, den Rotor mit der Hand zu reinigen, um die Lebensdauer des 

Produktes zu erhöhen. Seien Sie dabei äußerst vorsichtig, da die Klingen extrem scharf 

sind.

siCHeRe aUfbewaHRUng DeR RotoRen

Stecken Sie zuerst die untere Schneideklinge des Rotors in die Schutzhülle. Dann 

drehen Sie die Kunststoffachse über die zweite Schneideklinge, bis die Klinge richtig 

positioniert ist und drücken Sie an, um sie in die Schutzhülle einzufügen. Achten Sie 

darauf, die scharfen Klingen nicht zu berühren, um sich nicht zu verletzen. Die Loch-

Klingen sind nicht scharf- Abb. F

                                                                                                                                                                           

bRUk og Pleie aV ingenio® 5 seConDs matkUtteR*

(*: for et førsteklasses kutteresultat)

Gratulerer med din nye INGENIO® 5 Seconds matkutter fra Tefal.

Den manuelle matkutteren består av (**): Fig A

- 1 sklisikker beholder med 900 ml kapasitet

- 1 lokk med trekkmekanisme og låsesystem

- 1 patentert kutterotor med to uavhengige blader i rustfritt stål -fig. W: for kutting av 

frukt, grønnsaker, nøtter og urter (epler, jordbær, tomater, nøtter, urter,...)

- 1 patentert kutte- og stapperotor med uavhengige blader i rustfritt stål - fig. X: for 

stapping av kokte grønnsaker eller frukt (poteter, gulrøtter, squash, gresskar,...)

- 1 patentert sausrotor med uavhengige blader i rustfritt stål - fig. Y: for utjevning av 

sauser, majones og pisket krem.

- 1 patentert isknuserotor med uavhengige blader i rustfritt stål - fig. Z: for knusing av 

is til cocktailer.

- 4 etuier for trygg oppbevaring av kutterotoren

- 1 løftehjelp for lette ingredienser eller mat som kleber - fig. C

**: Generell liste. Antallet og typen blader kan være avhengig av valgt sett.

Tefal INGENIO 5 Seconds matkutter vil være en god hjelper på kjøkkenet i mange år hvis 

du bruker den i samsvar med de følgende anvisningene.

sikkeRHetsinstRUksjoneR

Die hochwertigen Edelstahlklingen sind extrem scharf. Treffen Sie alle notwendigen 

Vorkehrungen, um Ihre Finger beim Hantieren mit den Klingen zu schützen. Handschuhe 

sind empfehlenswert.

Die Rotoren immer im dafür vorgesehenen Behälter mit geschlossenem Deckel 

verwenden.

Das Gerät ist für feste Zutaten vorgesehen. Die Püree-Klinge und die Saucen-Klinge - 

Abb. X und Abb. Y - können für Flüssigkeiten verwendet werden.

Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn:

- der Behälter leer ist,

- die Rotorklingen beschädigt sind,

- das Gerät sichtlich beschädigt ist bzw. eine Störung unterschiedlichster Art aufweist,

- der Mechanismus blockiert ist.

Nach dem Gebrauch verstauen Sie die Rotoren immer in seiner Schutzhülle.

Das Gerät ist für den haushaltsüblichen, nicht gewerblichen Gebrauch ausgelegt.

Bei gewerblichem Gebrauch erlischt die Garantie und wir übernehmen keinerlei 

Haftung.

gebRaUCH

1. Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und reinigen Sie sie vor dem ersten 

Gebrauch sorgfältig mit der Hand. Beachten Sie dabei die unter dem Punkt „Reinigung“ 

angeführten Hinweise.

2. Stellen Sie den Behälter auf eine stabile und trockene Arbeitsfläche.

3. Nehmen Sie den Rotor aus der Schutzhülle.

4. Legen Sie den Schaber auf den Tisch; er soll stabil sein (ansonsten drehen). Halten Sie 

den Schaber mit einer Hand und den Rotor am steifen Flügel (hellgrün) mit der anderen 

Hand, wobei die Klingen gleich ausgerichtet sein sollen, dann fügen Sie den Rotor in 

den Schaber ein. Dieser löst Kräuter, Knoblauch und Chili vom Boden des Behälters, um 

sie ganz fein zu hacken. Bei der Verarbeitung anderer Zutaten können Sie den Schaber 

entfernen. - fig. C

5. Setzen Sie dann den Rotor in den Behälter ein, wobei die Klingen in einer Linie 

ausgerichtet sein sollen, um den Raum zum Zerkleinern der Zutaten zu optimieren. - 

fig. D, E

6. Schneiden Sie große Zutaten wie Zwiebeln oder Karotten in Stücke, die kleiner sind 

als die Länge der Klingen, um die Rotorklingen nicht zu blockieren.

7. Geben Sie diese in den Behälter, aber stellen Sie sicher, dass der Rotor gerade sitzt.

8. Setzen Sie den Deckel auf den Behälter, wobei sicherzustellen ist, dass sich der 

Sechskant-Kopf des Rotors in die entsprechende Aussparung des Deckels einfügt.

9. Legen Sie eine Hand auf den Deckel, um ihn gegen die Arbeitsfläche zu drücken, und 

ergreifen Sie mit der anderen Hand fest den Griff.

10. Die erste Zugbewegung muss kräftig und rasch ausgeführt werden. Der Zug muss 

immer in waagrechte Richtung erfolgen.

11. Lassen Sie den Griff wieder zurückgleiten, wenn das Zugseil vollständig ausgefahren 

ist, wobei Sie den Griff nicht loslassen.

12. Falls die Rotorklingen blockieren, keine Kraft anwenden. Nehmen Sie den Rotor 

heraus, entfernen Sie vorsichtig die Zutaten und schneiden Sie sie in noch kleinere 

Stücke, bevor Sie den Rotor wieder einsetzen. Achten Sie dabei immer auf die 

Ausrichtung der Klingen, um das verfügbare Volumen zu maximieren.

13. Durch den transparenten Behälter können Sie den Feinheitsgrad beobachten. 

Ziehen Sie so oft am Griff, bis das Hackgut fein genug ist. Für eine erste Zerkleinerung 

Содержание Ingenio 5 seconds

Страница 1: ...HACHOIR MANUEL 5 secondes MANUEL CHOPPER 5 seconds www tefal com...

Страница 2: ...W X Y Z...

Страница 3: ...i ces passent au lave vaisselle l exception du couvercle qu il faut laver la main ou avec une ponge en vitant de mouiller la corde de traction donc sans immersion dans l eau UTILISATION ET ENTRETIEN H...

Страница 4: ...n 7 Leg ze vervolgens in de kom en controleer of de draaischroef recht blijft 8 Plaats het deksel op de kom en let erop dat de zeshoekige kop van de draaischroef in S il arrivait toutefois que l eau p...

Страница 5: ...ility will be assumed de opening in het deksel past 9 Leg n hand op het deksel om het op het werkvlak te houden en neem de handgreep stevig vast met de andere hand 10 De eerste trekbeweging moet krach...

Страница 6: ...ble and dry working surface 3 Remove the cutting rotor from its protective case 4 Put the lifting aid on the table it must be stable otherwise just turn it Hold the wing with one hand and with the oth...

Страница 7: ...ssenem Deckel verwenden Das Ger t ist f r feste Zutaten vorgesehen Die P ree Klinge und die Saucen Klinge Abb X und Abb Y k nnen f r Fl ssigkeiten verwendet werden Nehmen Sie das Ger t nicht in Betrie...

Страница 8: ...fyller du beholderen halvt opp med forsk rede stykker uten skinn Ikke bruk apparatet til kutte kj tt med ben det vil skade bladene Bruk ikke pur bladet fig X sausebladet fig Y hovedbladet fig W med i...

Страница 9: ...1 skridsikker beholder der rummer 900 ml 1 l g med tr kkemekanisme og et l sesystem krossa is till alla typer av cocktails 4 h ljen f r s ker f rvaring av sk rrotorn 1 lyfthj lp f r l ttare livsmedel...

Страница 10: ...knivs nederste sk reklinge i det medf lgende beskyttende hylster Drej derefter plastikakslen hen over den anden sk reklinge indtil klingen er i den korrekte position og tryk den ind i det beskyttende...

Страница 11: ...X Y 1 2 3 4 C 5 D E 6 7 8 9 10 11 12 13 5 INGENIO 5 INGENIO 5 A 900 ml 1 1 2 1 W 1 X 1 Y Z 4 1 C INGENIO 5 X Y W Z INGENIO 5 TEFAL INGENIO 5 900ml B...

Страница 12: ...ban desde el fondo del vaso para poder picarlos de forma fina Retire la leng eta cuando vaya a utilizar otros ingredientes fig C 5 A continuaci n coloque el rotor en el vaso alineando las cuchillas co...

Страница 13: ...bir sorumluluk kabul edilmez encajado en la ranura correspondiente de la tapa 9 Coloque una mano encima de la tapa para que el aparato no se mueva sobre la superficie utilizada y con la otra mano agar...

Страница 14: ...yinde sabit tutmak i in bir elinizi kapa n st k sm na koyun Ard ndan kapa n zerindeki ekme mekanizmas n kavramak i in di er elinizi kullan n 10 lk ekme hareketinin d z ve h zl bir ekilde yap lmas gere...

Страница 15: ...1 U W b e F W b U 0 0 9 K K d 1 D U l V O J U O J w 1 D U W d d R H W s H d O s I K O s s U K f O q J q W H d L O l H u t C U L J d _ A U H U d W L U r J d A U 1 D U W d W d d R H W s H d O s I K O s...

Страница 16: ...9 10 11 12 13 F L U d L O l _ e I D l s B M b M E n b U M E O H U O b q F L U K L d _ v d v F u v U F L U X M u I d M E O n u l U W K v D U X U O J u J U U A G O q L M Z M e I D U W b s O V L U W U N...

Страница 17: ...Ref 20 10 665 280 PA 04 15...

Отзывы: