background image

50

Förvaring av ångstationen

• Placera järnet på ångstationens avställningsplatta.
• Fäll upp spärren på strykjärnet ända tills ett ”klick” hörs, strykjärnet är nu säkert spärrat på basenheten (beroende

påmodell).

• Stoppa in elsladden i förvaringsutrymmet 

- bild 8.

• Linda upp ångsladden

- bild 9.

• Låt ångstationen svalna helt omdu förvarar den i ett skåp eller i ett litet utrymme.
• Nu kan du ställa undan ångstationen för förvaring.

Underhåll och rengöring

Före all form av underhåll, se till att apparaten är urkopplad och att stryksulan och avställningsplattan är kalla.
Använd varken rengöringsmedel eller avkalkningsmedel vid rengöring av stryksulan eller behållaren.
Ställ aldrig strykjärnet eller behållaren under rinnande vatten.

Rengöring av stryksulan

• Rengör regelbundet stryksulan med en svamp som inte innehåller metallmaterial.

Rengöring av behållaren

• Rengör plastdelarna då och då med hjälp av en lätt fuktad mjuk trasa.

Skölj vattentanken

(en gång i månaden)

• Observera: För att förlänga vattentankens effektivitet och undvika stänk av kalkpar-

tiklar, måste vattentanken sköljas efter vart 10:e användningstillfälle (ca en gång i
månaden).

• Kontrollera att ångstationen är kall och varit urkopplad i över 2 timmar.
• Använd en vattenkanna för att fylla vattentanken till 3/4 med kranvatten

- bild 10

.

• Skaka försiktigt på behållaren ett par gånger och töm den sedan helt över diskhon

-

bild 11.

• Upprepa sköljningen av behållaren en andra gång för att uppnå ett bra resultat.

Bidra till att skydda miljön !

i

Apparaten innehåller en mängd material som kan återanvändas eller återvinnas.

Lämna in den på en återvinningsstation eller i annat fall till en auktoriserad serviceverkstad för en miljöriktig
hantering.

Om vattnet har höga
kalkhalter, skölj oftare. 
Det är viktigt att inte
använda avkalkningsme-
del för att skölja vatten-
tanken: den riskerar att
skadas. 

EN

DE

FR

NL

ES

PT

IT

DA

NO

SV

FI

TR

EL

PL

CS

SK

HU

SL

RU

UK

HR

RO

ET

LT

LV

1800123698 GV52XX E0_110x154  13/12/11  15:28  Page50

Содержание GV52 Series

Страница 1: ...1800123698 42 11 GTJ2 1800123698 GV52XX E0_110x154 13 12 11 15 27 PageC1 ...

Страница 2: ...www tefal com EASY PRESSING EN DE FR NL ES PT IT DA NO SV FI TR EL PL CS SK HU SL RU UK HR RO ET LT LV 1800123698 GV52XX E0_110x154 13 12 11 15 27 PageC2 ...

Страница 3: ...1 2 4 3 5 6 7 8 11 10 9 13 12 15 14 1800123698 GV52XX E0_110x154 13 12 11 15 27 PageC3 ...

Страница 4: ...Click fig 1 Click fig 2 fig 3 fig 4 fig 5 fig 6 fig 7 fig 8 fig 9 fig 10 fig 11 fig 12 1800123698 GV52XX E0_110x154 13 12 11 15 27 PageC4 ...

Страница 5: ...1800123698 GV52XX E0_110x154 13 12 11 15 27 PageC5 ...

Страница 6: ...1800123698 GV52XX E0_110x154 13 12 11 15 27 PageC6 ...

Страница 7: ...that the surface on which you place it is stable This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capa bilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play wi...

Страница 8: ...or softened water water from refrigerators batteries air conditioners rain water boiled filtered or bottled water These types of water should not be used in your TEFAL iron Also only use distilled water as advised above Filling the boiler Place your steam generator on a flat stable heat resistant surface Check that your appliance is unplugged and cold Unscrew the boiler cap Using a water jug fill ...

Страница 9: ...e steam control button fig 6 Vertical steam ironing Set the iron temperature dial and the steam flow adjustment dial according to model to the max position Hang the garment on a coat hanger and hold the fabric slightly taut with one hand Press repeatedly on the steam control button fig 6 on the iron handle moving the iron from top to bottom fig 7 Filling the boiler during use VERY IMPORTANT Before...

Страница 10: ...n Do not use detergent or descaling products for cleaning the soleplate or the base unit Never hold the iron or the base unit under the tap Cleaning the soleplate Regularly clean the soleplate with a non metallic sponge Cleaning the unit Clean the plastic parts of the appliance occasionally with a soft dampened cloth Rinsing the boiler once a month Be careful To extend the life of your boiler and ...

Страница 11: ...nen You are ironing at too high a tempe rature Your linen is not rinsed sufficiently or you have ironed a new garment be fore washing it You are using starch See our recommendations regarding temperature control setting Ensure linen is rinsed thoroughly to remove any soap deposits or chemi cals on new garments which may be sucked up by the iron Always spray starch on the reverse side of the fabric...

Страница 12: ... gesetzt werden Wenn Sie das Bügeleisen auf die Ablage stellen sollten Sie sich versichern dass die Fläche auf die er abgestellt wird stabil ist Dieses Gerät darf nicht von Personen inbegriffen Kindern mit eingeschränkten körperlichen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt werden Das Gleiche gilt für Personen die keine Erfahrung mit dem Gerät besitzen oder sich mit ihm nicht auskennen auß...

Страница 13: ... herkömmliches Leitungswasser oder Wasser aus der Flasche zu verwenden Wenn das Wasser ausgetauscht ist sind mehrere Anwendungen erforderlich um das Problem zu lösen Es wird empfohlen die Dampffunktion das erste Mal auf Wäsche zu verwenden die entsorgt werden kann um zu vermeiden dass Ihre Kleidung beschädigt wird Befüllen Sie den Dampfboiler Stellen Sie den Dampfgenerator auf eine stabile waagrec...

Страница 14: ...rstehende Tabelle auf den ECO Modus ein fig 12 Der ECO Modus kann für alle Gewebearbeiten verwendet werden Bei sehr dicken oder sehr geknitterten Geweben empfehlen wird jedoch den maximalen Dampfausstoß zu wählen um ein optimales Ergebnis zu erzielen Trockenbügeln Nicht die Dampftaste unter dem Griff des Bügeleisens betätigen fig 6 Vertikales Aufdämpfen Stellen Sie den Temperaturwahlschalter für d...

Страница 15: ...ng der Sohle oder des Wassertanks weder ein Reinigungsmittel noch einen Entkalker Halten Sie das Bügeleisen bzw das Gehäuse nie unter fließendes Wasser Die Sohle des Bügeleisens Reinigen Sie die Bügelsohle regelmäßig mit einem nicht metallischen Schwamm Reinigen Sie das Gehäuse Reinigen Sie die Kunststoffteile des Geräts von Zeit zu Zeit mit einem weichen angefeuchteten Tuch Spülen des Dampfboiler...

Страница 16: ...mische Entkal kungsmittel oder Zusatzstoffe im Bü gelwasser Geben Sie niemals Zusatzstoffe in den Druckbehälter siehe Welches Wasser be nutzen Die Sohle des Bügelauto maten ist verschmutzt oder braun Sie kann Flecken auf der Wäsche hinterlassen Sie bügeln mit zu hoher Temperatur Ihre Wäsche wurde nicht ausreichend gespült oder Sie haben ein neues Klei dungsstück gebügelt ohne es vorher zu waschen ...

Страница 17: ... est pas prévu pour être utilisé par des personnes y compris les enfants dont les capacités phy siques sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d expérience ou de connaissance sauf si elles ont pu bénéficier par l intermédiaire d une personne responsable de leur sécurité d une surveil lance ou d instructions préalables concernant l utilisation de l appareil Il convient de su...

Страница 18: ...êtements Remplissez la chaudière Placez le générateur sur un emplacement stable et horizontal ne craignant pas la chaleur Vérifiez que votre appareil est débranché et froid Dévissez le bouchon de la chaudière Utilisez une carafe d eau remplissez la d un litre d eau maximum et remplissez la chaudière en prenant soin de ne pas faire déborder d eau fig 4 Revissez à fond le bouchon de la chaudière Met...

Страница 19: ...ment réglé cf tableau ci dessus positionnez le réglage du débit vapeur sur le segment ECO fig 12 Le mode ECO peut être utilisé sur tous les types de tissus toutefois pour les tissus très épais ou très froissés nous vous recommandons d utiliser le débit vapeur maximum pour garantir un résultat optimal Repassez à sec N appuyez pas sur la commande vapeur fig 6 Défroissez verticalement Réglez le bouto...

Страница 20: ... l appareil est débranché et que la semelle et la plaque repose fer sont froides N utilisez aucun produit d entretien ou de détartrage pour nettoyer la semelle ou le boîtier Ne passez jamais le fer ou son boîtier sous l eau du robinet Nettoyez la semelle Nettoyez régulièrement la semelle avec une éponge non métallique Nettoyez le boîtier Nettoyez de temps en temps les parties plastiques à l aide d...

Страница 21: ...nes sortent des trous de la semelle et ta chent le linge Vous utilisez des produits chimiques dé tartrants ou des additifs dans l eau de repassage N ajoutez jamais aucun produit dans la chaudière voir quelle eau utiliser Contactez un Centre Service Agréé La semelle est sale ou brune et peut tacher le linge Vous utilisez une température trop im portante Votre linge n a pas été rincé suffisam ment o...

Страница 22: ...zet controleer dan of het oppervlak waarop u deze plaatst stabiel is Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door kinderen of andere personen in dien hun fysieke zintuiglijke of mentale vemogen hen niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te ge bruiken tenzij zij van tevoren instructies hebben ontvangen betreffende het gebruik van het apparaat door...

Страница 23: ... Gebruik bij voorkeur een stoomdoorlatende strijkplank Controleer of de stekker niet in het stopcontact zit Draai de vuldop van de stoomtank los Gebruik een karaf water voor het vullen met maximaal één liter water Zorg dat u geen water langs de vulopening giet fig 4 Draai de vuldop van de stoomtank goed vast De stoomgenerator aanzetten Rol het netsnoer en het stoomsnoer volledig uit Steek de stekk...

Страница 24: ...op fig 6 onder de handgreep van het strijkijzer Verticaal gladstrijken Stel de temperatuurregelaar van het strijkijzer en de stoomregelaar afhankelijk van het model op de maximumstand in Hang het te strijken kledingstuk op een hangertje en span de stof lichtjes met de hand Druk met tussenpozen op de stoomknop fig 6 onder de handgreep van het strijkijzer waarbij u het strijkijzer van boven naar ben...

Страница 25: ...ol zou kunnen beschadigen De strijkzool Maak de strijkzool regelmatig schoon met een niet metalen vochtig schuursponsje De behuizing De kunststof delen van het apparaat van tijd tot tijd reinigen met een enigszins vochtige zachte doek Omspoelen van de stoomtank ca eenmaal per maand Let op om de goede werking van de stoomtank te verlengen en kalkaanslag te voor komen dient u de tank na elk tiende g...

Страница 26: ...of uit de gaatjes van de strijkzool wat vlekken op het strijkgoed veroorzaakt U gebruikt chemische ontkalkings middelen of voegt producten toe aan het strijkwater bijv stijfsel of geparfumeerd water Voeg nooit een product aan het water in de stoomtank boiler toe zie onze tips over het te gebruiken water Neem contact op met een erkend reparateur of rechtstreeks met de consumentenservice De strijkzo...

Страница 27: ...s estable Este aparato no se ha diseñado para que lo utilicen personas incluidos los niños cuyas capacidades físicas sen soriales o mentales estén reducidas ni por personas sin la experiencia ni el conocimiento necesarios excepto en caso de que estén supervisadas por una persona responsable de su seguridad o han recibido instrucciones rela tivas al uso del aparato Se recomienda vigilar a los niños...

Страница 28: ...o de problema le recomendamos que pruebe a utilizar agua del grifo no tratada o agua embotellada Cuando haya cambiado el agua será necesario utilizar varias veces la plancha para resolver el problema Le recomendamos que pruebe la función de vapor por primera vez sobre un paño usado que pueda tirar para evitar dañar sus prendas de ropa Llene el calderín Coloque el generador en un lugar estable y ho...

Страница 29: ...dal de vapor según modelo en la posición máxima Cuelgue la prenda en una percha y extienda el tejido ligera mente con una mano Presione el mando vapor fig 6 de manera intermitente reali zando un movimiento desde arriba hacia abajo fig 7 Llenado del calderín durante la utilización MUY IMPORTANTE Antes de abrir el calderín asegúrese de que ya no hay vapor Para esto pre sione en el mando vapor de la ...

Страница 30: ...na esponja no metálica Limpieza de la base Limpie de vez en cuando las partes de plástico con un paño suave ligeramente húmedo Aclarado del calderín una vez al mes Atención Para prolongar la eficacia del calderín y evitar las expulsiones de cal debe obligatoriamente aclarar el calderín cada 10 utilizaciones aproximadamente una vez al mes Compruebe que el generador está frío y desconectado desde ha...

Страница 31: ...y manchan la ropa Está utilizando productos químicos anti cal o aditivos en el agua de planchado No añada nunca ningún producto al calderín ver qué tipo de agua utili zar Póngase en contacto con el centro de servicio autorizado La suela está sucia o amarilla y puede manchar la ropa Está utilizando una temperatura dema siado elevada Su ropa no se ha aclarado lo suficiente o ha planchado una prenda ...

Страница 32: ... estão diminuídas ou por indivíduos sem experiência ou conhecimentos excepto no caso de poderem beneficiar pelo intermédio da pessoa responsável pela sua segurança de vigilância ou instruções pré vias referentes à utilização do aparelho Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas incluindo crianças cujas capacidades físicas sen soriais ou mentais se encontram reduzidas ou por pe...

Страница 33: ...rrames brancos ou castanhos sendo nomeadamente o caso dos jarros filtrantes Se deparar com este tipo de problema recomendamos que tente utilizar água da torneira não tratada ou água engarrafada Depois de mudar a água são necessárias várias utilizações para resolver o problema Ao experimentar a função de vapor pela primeira vez recomenda se que o faça sobre um pano usado que possa deitar fora para ...

Страница 34: ...indo um débito de vapor suficiente para um engomar eficaz Para isso depois de regular correctamente o termóstato do seu ferro ver tabela acima posicione a regulação do débito de vapor sobre o segmento ECO fig 12 O modo ECO pode ser utilizado sobre todos os tipos de tecido todavia para os tecidos mais grossos ou muito amarrotados recomendamos que utilize o débito de vapor máximo para garantir um re...

Страница 35: ...to de limpeza ou de remoção de calcário para limpar a base ou a caldeira Evite passar o ferro ou a caldeira por água da torneira Limpe a base Limpe a base do ferro regularmente com uma esponja não metálica Limpe o corpo do aparelho De vez em quando limpe as partes plásticas com um pano macio ligeiramente húmido Enxagúe a caldeira uma vez por mês Atenção Para prolongar a eficácia da caldeira 4 e ev...

Страница 36: ...r a ferro Nunca adicione qualquer produto na caldeira ver que água utilizar Contacte um Centro de Assistência Autori zado A base do ferro está suja ou acastanhada e pode manchar a roupa Está a utilizar uma temperatura dema siado alta A roupa não foi suficientemente enxa guada ou engomou uma nova peça antes de a lavar Está a utilizar goma Consulte os nossos conselhos relativos à regu lação das temp...

Страница 37: ... stabile che non tema il calore Quando po sate il ferro sul poggiaferro assicuratevi che la superficie di sostegno sia stabile Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone compresi i bambini le cui capacità fisiche sensoriali o mentali sono ridotte o da persone prive di esperienza o di conoscenza tranne se hanno potuto beneficiare tramite una persona responsabile della loro sicurezza d...

Страница 38: ...calore Verificate che l apparecchio sia scollegato e freddo Svitate il tappo della caldaia Servendovi di una caraffa riempite la caldaia con 1 litro d acqua al massimo facendo atten zione che l acqua non fuoriesca fig 4 Riavvitate fino in fondo il tappo della caldaia Mettete in funzione il generatore Srotolare completamente il filo dall alloggio apposito Abbassate l archetto di bloccaggio del ferr...

Страница 39: ... e la manopola di regolazione della portata vapore secondo il mo dello sulla posizione massima Appendete il capo su una gruccia appendiabiti e con una mano tendete il tessuto Premete a intermittenza il pulsante del vapore fig 6 procedendo alla stiratura con un movimento dall alto verso il basso fig 7 Riempite la caldaia durante l utilizzo MOLTO IMPORTANTE Prima di aprire la caldaia assicuratevi ch...

Страница 40: ...i tanto in tanto le parti plastiche con un panno morbido leggermente umido Sciacquate la caldaia una volta al mese Attenzione Per prolungare il funzionamento della caldaia ed evitare le fuoriu scite di calcare dovete obbligatoriamente sciacquare la caldaia ogni 10 utilizzi circa una volta al mese Verificate che il generatore sia freddo e scollegato da più di 2 ore Servendovi di una caraffa riempit...

Страница 41: ...e una materia nerastra che sporca gli indumenti State utilizzando sostanze chimiche decal cificanti o additivi nell acqua da stiro Non aggiungere questi tipi di prodotti nella caldaia Contattate un Centro Assistenza Au torizzato La piastra è sporca o neras tra e rischia di sporcare gli indumenti Viene utilizzata una temperatura eccessiva Gli indumenti non sono sufficientemente risciacquati o avete...

Страница 42: ...t stilles på sin sok kel skal man undersøge at soklen er anbragt på en stabil overflade Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer herunder børn hvis fysiske sensoriske eller mentale evner er svækkede eller personer blottet for erfaring eller kendskab med mindre de er under opsyn eller har mod taget forudgående instruktioner om brugen af apparatet af en person der er ansvarlig f...

Страница 43: ...ske stoffer som salt der kan bevirke at der dannes hvide eller brune vanddråber og det gælder især filtreringskedler Hvis du støder på problemet anbefaler vi at du udelukkende anvender ubehandlet vand fra vandhanen eller flaskevand Det kan være nødvendigt at køre flere hold vand gennem apparatet før problemet helt ophører Vi anbefaler at dampfunktionen første gang afprøves på en klud eller lignend...

Страница 44: ...amp Tryk ikke på dampbetjeningen fig 6 Lodret udglatning Indstil strygejernets temperaturvælger og knappen til indstil ling af dampstrømmen afhængig af model på max Hæng tøjet op på en bøjle og stræk tøjet lidt ud med hånden Tryk af og til på dampbetjeningen fig 6 og bevæg strygejer net oppefra og ned fig 7 Fyld kedlen op under brug MEGET VIGTIGT Man skal sikre sig at der ikke er mere damp før ked...

Страница 45: ... af metal Rengør basen Rengør af og til delene i plast med en let fugtig blød klud Skyl kedlen en gang om måneden Vigtigt For at forlænge kedlens effektivitet og undgå udslip af kalk skal kedlen skylles efter hver 10 anvendelse ca en gang om måneden Kontroller at generatoren er kold og har været slukket i mindst 2 timer Fyld kedlen 3 4 op med en vandkande med postevand fig 10 Omryst basen forsigti...

Страница 46: ... af kedlen Der kommer brune udløb ud af sålens huller og pletter tøjet Der er blevet brugt kemiske afkalk ningsmidler eller tilsætningsstoffer i strygevandet Tilsæt aldrig et produkt i kedlen se afsnittet Hvilken type vand skal man bruge Kontakt et autoriseret service værksted Sålen er snavset eller brun og kan plette tøjet Der stryges ved for høj temperatur Tøjet er ikke blevet skyllet godt nok e...

Страница 47: ...ter det på er stabil Dette apparatet er ikke ment for personer inkl barn med nedsatte fysiske sensoriske eller psykiske evner eller uerfarne personer med mindre de får tilsyn eller forhåndsinstruksjoner om anvendelsen av apparatet fra en per son med ansvar for deres sikkerhet Barn skal holdes under tilsyn for å sikre at de ikke bruker apparatet til lek Gå aldri fra apparatet når det er tilkoblet e...

Страница 48: ... som kan kastes etterpå Fyll trykktanken Sett strykestasjonen på et stabilt og vannrett sted som tåler varme Sørg for at apparatet er frakoblet og kaldt Skru av korken på trykktanken Bruk en vannkaraffel fyll den med maksimalt én liter vann og fyll trykktanken forsiktig slik at van net ikke renner over fig 4 Skru korken på trykktanken helt igjen Sett strykestasjonen i gang Vikle strømledningen hel...

Страница 49: ...on Heng tøyet på en kleshenger og strekk tøyet litt med én hånd Trykk på dampknappen fig 6 i støt og beveg strykejernet ovenfra og ned fig 7 Fylle trykktanken i løpet av strykingen MEGET VIKTIG Før du åpner trykktanken sørg for at det ikke er mer damp igjen Dette gjøres ved å trykke på dampknappen på strykejernet fig 6 inntil det ikke er damp igjen Stans strykestasjonen ved å trykke på av på knapp...

Страница 50: ...try kejernet eller underdelen under rennende vann Rengjøring av strykesålen Rengjør strykesålen regelmessig med en ikke metallisk svamp Skyll trykktanken én gang i måneden Advarsel For å forlenge trykktankens effektivitet og forhindre kalkrester skal trykktanken skylles etter 10 bruk omtrent én gang i måneden Sjekk at strykestasjonen er kald og frakoblet i mer enn 2 timer Fyll trykktanken 3 4 full...

Страница 51: ...ittet Skylle damptanken Brune renner kommer ut av hullene i sålen og tilskit ner tøyet Du bruker kjemiske avkalkingsmidler eller tilsetningsstoffer i strykevannet Tilsett aldri noe produkt i trykktanken se avsnittet Hvilket vann skal brukes Kontakt et godkjent servicesenter Sålen er skitten eller brun og kan tilskitne tøyet Temperaturen er for høy Tøyet er ikke tilstrekkelig skylt eller du har str...

Страница 52: ...at är inte avsedd att användas av personer inklusive barn som inte klarar av att hantera elektrisk utrustning eller av personer utan erfarenhet eller kännedom förutom om de har erhållit genom en person ansvarig för deras säkerhet en övervakning eller på förhand fått anvisningar angående apparatens användning Barn måste övervakas av en vuxen för att säkerställa att barnen inte leker med apparaten L...

Страница 53: ...bruna fläckar och detta kan synas på en del vattenfilter Vid sådana problem rekommenderar vi att du använder obehandlat kranvatten eller vatten på flaska När du väl bytt vatten krävs flera stryktillfällen innan problemet är borta Första gången du använder ångfunktionen är det bra att testa på en bit tyg som du inte är rädd om därmed undviker du att skada dina kläder Fyll på vattentanken Ställ ångs...

Страница 54: ...a handen Tryck på ångknappen bild 6 i flera omgångar och för järnet uppifrån och ner bild 7 Påfyllning av vattentanken under strykningen MYCKET VIKTIGT Innan du öppnar vattentanken se till att det inte finns ånga kvar För att göra detta tryck på strykjärnets ångknapp bild 6 ända tills ångan tar slut Stäng av ångstationen genom att trycka på på av knappen och dra ut sladden Skruva sakta loss vatten...

Страница 55: ...hjälp av en lätt fuktad mjuk trasa Skölj vattentanken en gång i månaden Observera För att förlänga vattentankens effektivitet och undvika stänk av kalkpar tiklar måste vattentanken sköljas efter vart 10 e användningstillfälle ca en gång i månaden Kontrollera att ångstationen är kall och varit urkopplad i över 2 timmar Använd en vattenkanna för att fylla vattentanken till 3 4 med kranvatten bild 10...

Страница 56: ...atten rin ner ut ur stryksulans hål och lämnar fläckar på plagget Du använder kemiska avkalkningsmedel eller tillsatser i strykvattnet Tillsätt aldrig någon produkt i vattentan ken se vilket vatten bör användas Kontakta en auktoriserad serviceverks tad Stryksulan är smutsig eller brunfärgad och ris kerar att lämna fläckar på plagget Vald temperatur är för hög Dina plagg har inte sköljts tillräckli...

Страница 57: ...henkilöiden käyttöön mukaan lukien lapset joiden fyysiset aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet tai heillä ei ole kokemusta tai tietoja laitteen käyttämiseksi elleivät he ole toisen henkilön tarkkailussa joka on vastuussa heidän turvallisuudestaan ja ohjaa laiteen käyttö tai toinen henkilö on antanut heille aiemmin tietoja laitteen käytöstä Lapsia on pidettävä silmällä jotta he eivät ...

Страница 58: ...ita höyrygeneraattorisi tukevalle vaakasuoralle alustalle joka sietää lämpöä Varmista että laite on irrotettu sähköverkosta ja jäähtynyt Kierrä lämmittimen korkki auki Käytä vesikarahvia täytä se enintään litralla vettä ja täytä lämmitin sillä älä anna veden juosta yli kuva 4 Kierrä lämmittimen korkki kiinni pohjaan asti Käynnistä höyrygeneraattorisi Kelaa sähköjohto kokonaan auki ja ota höyryjoht...

Страница 59: ...oisella kädellä varovasti Paina höyryvalitsinta kuva 6 jaksoittain ja liikuta sitä ylhäältä alas kuva 7 Täytä lämmitin käytön aikana HYVIN TÄRKEÄÄ Ennen lämmittimen avaamista on varmistuttava että höyryä ei enää ole jäljellä Paina tätä varten raudan höyryvalitsinta kuva 6 kunnes höyryä ei enää ole Pysäytä höyrygeneraattori painamalle käyntivalitsinta ja irrottamalla pistoke sähköverkosta Kierrä lä...

Страница 60: ...n kerran kuussa Huomio Varmistaaksesi lämmittimen tehokkaan toiminnan pidempään ja vält tääksesi kalkin valumisen sinun on ehdottomasti huuhdeltava lämmitin 10 käytön välein noin kerran kuukaudessa Varmista että höyrygeneraattori on jäähtynyt ja irrotettu sähköverkosta ainakin 2 tuntia aiemmin Tätä lämmitin karahvista kaatamallasi vesijohtovedellä noin 3 4 saakka kuva 10 Liikuta laatikkoa jonkin a...

Страница 61: ...ti Huuhtele höyrystin katso kohtaa Höyrys timen huuhtelu Silitysraudan pohjan rei istä vuotaa ruskeaa nestettä joka likaa sili tettävän vaatteen Olet käyttänyt kemiallista kalkinpoistoai netta tai lisäaineita säiliön vedessä Älä lisää mitään tuotteita lämmittimeen katso kappaletta mitä vettä tulee käyt tää Ota yhteys valtuutettuun huoltokes kukseen Silitysraudan pohja on likainen tai ruskea ja lik...

Страница 62: ...tüyü ütü tabanlığı üzerine koyduğunuzda koyduğunuz yerin sabit olmasından emin olun Bu cihaz fiziksel duyumsal veya zihinsel kapasiteleri zayıf olan ya da bilgi ve deneyimden yoksun kişiler tarafından çocuklar da dâhil ancak güvenliklerinden sorumlu bir kişinin gözetimi altında ve cihazın kullanımı hakkında önceden bilgilendirilmiş kişiler tarafından kullanılmak üzere tasarlanmıştır Cihazla oynama...

Страница 63: ...musluk suyu veya flifle suyu kullanmanızı tavsiye ediyoruz Suyu de ifltirmenizi takiben sorun ancak birkaç kullanım sonunda ortadan kalkacaktır Giysilerinize zarar vermemek için buhar fonksiyonunu kullanmadan önce eski bir bez üzerinde deneme yapmanızı öneriyoruz Kazanın doldurulması Buhar jeneratörünüzü düz sabit ve ısıya dayanıklı bir yüzey üzerine yerleştirin Cihazınızın fişinin prizden çekili ...

Страница 64: ...smayın Dikey buharlı ütüleme Ütünün ısı düğmesini ve buhar çıkış ayar düğmesini modele göre maxi konum üzerine ayarlayın Giysiyi bir askı üzerine asın ve bir elinizle kumaşı hafifçe gerin Ütüyü yukarıdan aşağıya doğru hareket ettirirken şekil 7 buhar kontrol düğmesine şekil 6 aralıklı olarak basın Kullanım sırasında kazanın doldurulması ÇOK ÖNEMLİ Kazanınızı açmadan önce buhar olmadığından emin ol...

Страница 65: ...tunun temizlenmesi Plastik kısımları zaman zaman hafif nemli yumuşak bir bez yardımıyla temizleyin Kazanın çalkalanması ayda bir kez Dikkat Kazanınızın ömrünü uzatmak için ve kireç birikimini önlemek açısından kazanı zorunlu olarak her 10 kullanımda bir çalkalamanız gerekmektedir yaklaşık ayda bir kez Jeneratörün soğuk olduğundan ve 2 saatten fazla süredir fişinin prizden çekili olduğundan emin ol...

Страница 66: ...verengi renkte akıntılar çıkıyor ve çamaşırı lekeliyor Ütüleme suyunda kireç giderici veya yardımcı kimyasal ek ürünler kullanıyorsunuz Hazneye asla hiçbir ürün eklemeyin bakınız hangi türde su kullanılmalıdır Yetkili bir Servis Merkezi ile irtibat kurun Ütü tabanı kirli veya kahverengi renkte ve çamaşırı lekeleyebilir Çok yüksek bir sıcaklık kullanıyorsunuz Çamaşırınız yeterince durulanmamış veya...

Страница 67: ... τηV συσκευ V Ε ναι υποχρεωτικ η επ βλεψη των παιδιaν aστε να διασφαλιστε _τι δεν θα χρησιµοποι σουν τη συσκευ ωV παιχν δι Μην αφ νετε ποτ τη συσκευ χωρ V επ βλεψη ενa αυτ ε ναι συνδεδεµ νη στο ρε µα ε ν δεν χει κρυaσει για περ που 1 aρα Η πλ κα του σ δερο σαV και η πλ κα τηV β σηV _που τοποθετε τε το σ δερο β σηV µπορε να φτ σουν σε εξαιρετικ υψηλ V θερµοκρασ εV και να προκαλ σουν εγκα µατα µην τ...

Страница 68: ...α που δεν ε ναι ευα σθητη στη θερµ_τητα Βεβαιωθε τε _τι η συσκευ σαV ε ναι αποσυνδεµ νη απ_ το ρε µα και κρ α Ξεβιδaστε την τ πα του λ βητα Χρησιµοποι στε µια καν τα νερο γεµ στε την µε να λ τρο νερο το ανaτατο και γεµ στε τον λ βητα προσ χονταV να µην ξεχειλ σει νερ_ απ_ τον λ βητα εικ 4 Βιδaστε π λι µ σα την τ πα του λ βητα Θ0στε σε λειτουργ2α τη γενν1τρια ατµο4 Πατ στε τον φωτειν_ διακ_πτη λειτ...

Страница 69: ... στε τον διακ_πτη ατµο εικ 6 επαναληπτικ µε κατε θυνση απ_ π νω προV τα κ τω εικ 7 Γεµ2στε τον λ0βητα κατ τη χρ1ση ΠΟΛΥ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Προτο ανο ξετε τον λ βητα βεβαιωθε τε _τι δεν υπ ρχει λλοV ατµ_V Για να το κ νετε αυτ_ πατ στε τον διακ_πτη ατµο εικ 6 του σ δερου µ χρι να µην εκπ µπεται πια ατµ_V Σταµατ στε τη λειτουργ α τηV γενν τριαV ατµο πατaνταV τον φωτειν_ διακ_πτη λειτουργ αV ON OFF και αποσυνδ...

Страница 70: ...α Βεβαιωθε τε _τι η γενν τρια ατµο ε ναι κρ α και χει αποσυνδεθε απ_ το ρε µα πριν απ_ τουλ χιστον 2 aρεV Με µια καν τα γεµ στε τον λ βητα στα 3 4 µε νερ_ βρ σηV εικ 10 Ανακιν στε για λ γα δευτερ_λεπτα τη β ση και µετ αδει στε την τελε ωV στο νεροχ τη σαV εικ 11 Για να επιτ χετε καλ τερο αποτ λεσµα σαV προτε νουµε να επαναλ βετε τη διαδικασ α ακ_µα µια φορ Aς συμβαλλουμε κι εμείς στην ροστασια του...

Страница 71: ... εξουσιοδοτηµ0νο Κ0ντρο Εξυπηρ0τηση Μετ Π5ληση Ποτέ µην προσθέτετε οποιοδήποτε προϊόν µέσα στο λέβητα δείτε τι είδος νερού πρέπει να χρη σιµοποιώ EN DE FR NL ES PT IT DA NO SV FI TR EL PL CS SK HU SL RU UK HR RO ET LT LV 1800123698 GV52XX E0_110x154 13 12 11 15 28 Page66 ...

Страница 72: ...ostawione żelazko jest stabilna Urządzenie to nie powinno być używane przez osoby w tym przez dzieci których zdolności fizyczne sensoryczne lub umysłowe są ograniczone ani przez osoby nie posiadające odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy chyba że osoba odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo nadzoruje ich czynności związane z używaniem urządzenia lub udzieliła im wcześniej wskazówek dotyczących jego...

Страница 73: ... aszcza te których bazà sà produkty chemiczne takie jak sól mogà powodowaç bia e lub brunatne nacieki dotyczy to szczególnie filtrów do wody W takich przypadkach zalecamy u ywanie nieprzefiltrowanej wody z kranu lub wody butelkowanej Po zmianie wody niezb dnym b dzie kilkakrotne u ycie urzàdzenia w celu rozwiàzania tego problemu Aby uniknàç zniszczenia ubraƒ zaleca si wypróbowanie generatora pary ...

Страница 74: ...awiony patrz tabelka powy ej nale y ustawiç sterownik wydzielania pary na pozycji EKO fig 12 Tryb EKO mo e byç u ywany do wszystkich typów tkanin jednak do tkanin bardzo grubych lub bardzo pogniecionych zaleca si u ycie trybu maksymalnego wydzielenia pary aby zagwarantowaç najlepszy rezultat Prasowanie na sucho Nie należy naciskać na przycisk pary rys 6 Wygładzanie zagnieceń w pozycji pionowej Nal...

Страница 75: ...nia stopy lub obudowy Nigdy nie należy wkładać żelazka lub jego obudowy pod bieżącą wodę Czyszczenie stopy Należy czyścić stopę regularnie za pomocą miękkiej gąbki Czyszczenie obudowy Od czasu do czasu należy czyścić plastikowe elementy przy pomocy lekko wilgotnej szmatki Przepłukać bojler raz w miesiącu Uwaga żeby przedłużyć wydajność bojlera i uniknąć wyrzutów kamienia powinien być on obowiązkow...

Страница 76: ...cz patrz Płukanie podgrzewacza wody Przez otwory w stopie żelazka wycieka brązowa woda i plami tkaninę Stosujesz chemiczne środki usuwające kamień lub dodatki do wody do prasowania Nie należy wrzucać żadnych środków do bojlera cf Jakiej wody używać Stopa żelazka jest brudna i może plamić tkaninę Nastawiasz żelazko na zbyt wysoką temperaturę Tkanina nie została wystarczająco wypłukana lub prasowane...

Страница 77: ...dací plochu se ujistěte že je stabilní Tento přístroj není určen k tomu aby ho používaly osoby včetně dětí jejichž fyzické smyslové nebo duševní schopnosti jsou snížené nebo osoby bez patřičných zkušeností nebo znalostí pokud na ně nedohlíží osoba odpovědná za jejich bezpečnost a kontrolu nebo pokud je tato osoba předem nepoučila o tom jak se přístroj používá Na děti je třeba dohlížet aby si s pří...

Страница 78: ...bo hnědé barvy Vyskytne li se tento problém doporučujeme vám použít neupravenou vodu z vodovodního kohoutku nebo balenou vodu Po výměně vody se problém odstraní až po několika použitích Abyste se vyhnuli poškození oděvů doporučujeme funkci napařování poprvé vyzkoušet na opotřebovaném prádle které lze vyhodit Naplňte parní nádrž Umístěte generátor na stabilizovanou vodorovnou plochu odolnou proti h...

Страница 79: ...oty žehličky a knoflík na nasta vení průtoku páry u některých modelů do polohy maxi Zavěšte oblečení na ramínko a lehce je natáhněte jednou rukou Mačkejte přerušovaně na ovladač páry obr 6 a provádějte pohyb shora dolů obr 7 Během používání dolívejte vodu do parní nádrže VELMI DŮLEŽITÉ před otevřením parní nádrže se ujistěte že v ní již není žádná pára To zjistíte mačkáním na knoflík ovladač páry ...

Страница 80: ...vodovodní kohoutek Očistěte žehlící kontaktní plochu Pravidelně čistěte žehlící kontaktní plochu pomocí nekovové houbičky Očistěte těleso Čas od času očistěte rovněž plastové části a to pomocí lehce navlhčeného hadříku Vyplachujte parní nádrž jednou za měsíc Pozor K prodloužení účinnosti vaší parní nádrže a k zabránění vzniku vodního kamene musíte vyplachovat parní nádrž pravidelně každých 10 použ...

Страница 81: ...ropláchnutí ohřívacího zásobníku V otvorech žehlicí desky se objevují hnědé skvrny a špiní prádlo Používáte chemické prostředky proti tvorbě vodního kamene nebo přísady do vody pro žehlení Do vodní nádržky nikdy nepřidávejte žádné přísady viz jakou vodu lze použít Na žehlicí desce jsou nečistoty nebo je zahnědlá a může špinit prádlo Máte nastavenou příliš vysokou teplotu žehlení Prádlo nebylo dost...

Страница 82: ... dbajte aby plocha na ktorú ju položíte bola stabilná Tento prístroj nesmú používať osoby vrátane detí ktoré majú zníženú fyzickú senzorickú alebo mentálnu schopnosť alebo osoby ktoré nemajú na to skúsenosti alebo vedomosti okrem prípadov keď im pri tom pomáha osoba zodpovedná za ich bezpečnosť dozor alebo osoba ktorá ich vopred poučí o používaní tohto prístroja Je vhodné dohliadať na deti aby ste...

Страница 83: ...ebo hnedé zafarbenie ide najmä o filtračné karafy Ak máte s takým problémom skúsenosti odporúčame vám používať nefiltrovanú vodu z kohútika alebo vodu z fľaše Po zmene vody trvá niekoľko použití kým sa problém odstráni Odporúčame vám vyskúšať funkciu pary najprv na obnosenej bielizni ktorú môžete prípadne zahodiť aby nedošlo k poškodeniu oblečenia Naplňte bojler Generátor pary umiestnite na stabil...

Страница 84: ...Žehlenie na sucho Nestláčajte ovládač pary obr 6 Vertikálne žehlenie Regulátor teploty žehličky a regulátor prietoku pary podľa modelu nastavte na maximum Oblečenie zaveste na vešiak a zľahla látku prichytávajte rukou Prerušovane stláčajte ovládač pary obr 6 a vykonávajte pohyb zhoda dole obr 7 Počas používania naplňte bojler VEĽMI DÔLEŽITÉ Pred otvorením bojlera sa ubezpečte že už tam nie je žiad...

Страница 85: ...dosku Pravidelne čistite žehliacu dosku nekovovou špongiou Očistite skrinku Z času na čas mierne vlhkou jemnou handričkou očistite časti z umelej hmoty Bojler vypláchnite raz mesačne Pozor Aby ste predĺžili efektivitu vášho bojlera a predišli tomu že vodný kameň bude vychádzať je dôležité aby ste bojler vyplachovali po každom 10 použití asi raz mesačne Skontrolujte či je generátor pary studený a o...

Страница 86: ...acej plochy žehličky vyteká hnedý výtok ktorý zanecháva škvrny na bielizni Do vody na žehlenie pridávate chemické látky na odstraňovanie vodného kameňa alebo prísady Do nádržky nikdy nepridávajte žiadne látky pozri odsek Aká voda sa má používať Žehliaca plocha žehličky je znečistená alebo hnedá a zanecháva škvrny na bielizni Používate príliš vysokú teplotu Bielizeň nebola dostatočne vypláchnutá al...

Страница 87: ...abil Tilos a készülék használata olyan személyek által beleértve a gyerekeket is akiknek fizikai érzékelési vagy szellemi képességeik korlátozottak valamint olyan személyek által akik nem rendelkeznek a készülék használatára vonatkozó gyakorlattal vagy ismeretekkel Kivételt képeznek azok a személyek akik egy a biztonságukért felelős személy által vannak felügyelve vagy akikkel ez a személy előzete...

Страница 88: ...hatnak elsősorban a szűrőedényekben Ha ilyen típusú problémát tapasztal a kezeletlen csapvíz vagy az üvegben kapható tiszta víz használatát javasoljuk A vízcserét követően a probléma csak többszöri újabb használat után szűnik meg Az első alkalommal ajánlott próbát végezni a gőzölő funkcióval egy régi használt ruhadarabon amelyre már nincsen szüksége így megelőzhetjük a ruhák esetleges károsodását ...

Страница 89: ...lőbb állítsa be a vasaló termosztátját a megfelelő állásba ld fenti táblázat majd állítsa a gőzölési erősség gombját az ECO mezőre fig 12 Az ECO üzemmód bármilyen szöveten használható a különösen vastag vagy gyűrött anyagok esetén azonban az optimális eredmény érdekében ajánlott a maximális gőzölési erősséget használni Száraz vasalás Ne nyomja meg a 6 ábra gőzvezérlőt Függőleges simítás Állítsa be...

Страница 90: ...deg Ne használjon semmilyen tisztítószert vagy vízkőoldó szert a talp és az alap tisztítására Ne tartsa soha a vasalót vagy annak az alapját a csap alá A talp tisztítása Tisztítsa rendszeresen a talpat egy nemfémes kendővel Az alap tisztítása Időnként tisztítsa meg a műanyag részeket egy megnedvesített finom kendővel Kazán öblítés havonta egyszer Figyelem A kazán élettartamának a meghosszabbítása ...

Страница 91: ...rralót lásd A forraló öblítése c fejezetet A talp lyukain barna folyadék távozik és foltot hagy a ruhán A vasaláshoz használt vízben vízkőoldó vegyszer vagy más adalékanyag van Ne használjon soha semmilyen adalékanyagot a kazánban lásd Milyen vizet használhat fejezetet A talp piszkos vagy barna és foltot hagyhat a ruhán A beállított hőmérséklet túl magas A ruhát nem öblítette ki eléggé vagy olyan ...

Страница 92: ...za odlaganje preverite stabilnost površine na kateri se nahaja Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb kamor so vključeni tudi otroci z zmanjšanimi fizičnimi čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi ali oseb ki nimajo izkušenj z napravo oziroma je ne poznajo razen če oseba ki odgovarja za njihovo varnost poskrbi za nadzor ali za predhodno usposabljanje o uporabi naprave Poskrbeti je treba za na...

Страница 93: ...do napolnite ga z največ 1 l vode in napolnite kotliček Pazite na to da vode ne zlivate čez rob sl 4 Do konca privijte zamašek na kotličku Vklopite vaš parni generator Do konca odvijte električni kabel sl in vzemite kabel za paro iz prostora za shranjevanje Lok za pritrditev likalnika preklopite naprej da se deblokira varnostna zapora glede na model Parno postajo priključite v ozemljeno električno...

Страница 94: ...uporabljate maksimalen pretok pare da bi dosegli najbolj e rezultate Suho likanje Ne pritisnite gumba za vključitev pare sl 6 Gladite navpično Nastavite gumb za izbiro temperature likalnika in gumb za izbiro količine pare odvisno od modela na položaj maxi Oblačilo obesite na obešalnik in blago narahlo primite z eno roko Pritiskajte na gumb za vključitev pare sl 6 s presledki in delajte gibe od zgo...

Страница 95: ...a ali njegovega ohišja nikoli ne postavite pod tekočo vodo Čiščenje likalne površine Likalno površino redno čistite z nekovinsko gobico Čiščenje ohišja Občasno očistite plastične dele s pomočjo mehke vlažne krpe Izplakovanje kotlička enkrat na mesec Pozor Za podaljšanje učinkovitosti vašega kotlička in odlaganje kamna morate obvezno izplakniti vaš kotliček po vsaki šesti uporabi približno enkrat n...

Страница 96: ...ega sredstva v rezervoar glejte Kakšno vodo uporabljati Likalna plošča je umazana ali rjava in lahko pusti madeže na perilu Uporabljate previsoko temperaturo Perilo ni dobro izprano ali pa ste likali novo oblačilo še preden ste ga oprali Uporabljate škrob Glejte naše nasvete v zvezi z nastavitvijo temperature Poskrbite za dobro izpiranje perila da se odstranijo morebitne obloge mila ali kemičnih s...

Страница 97: ...ь в устойчивости поверхности на которую вы ее ставите Устройство не предназначено для использования людьми с ограниченными физическими и умственными способностями включая детей а также людьми не имеющими соответствующего опыта или необходимых знаний Указанные лица могут использовать данное устройство только под наблюдением или после получения инструкций по его эксплуатации от лиц отвечающих за их ...

Страница 98: ...полнение паронагревателя Установите парогенератор на устойчивой и горизонтальной жаростойкой поверхности Убедитесь что ваш прибор выключен и остыл Открутите пробку паронагревателя Используйте графин для воды наполните его максимум одним литром воды и наполняйте паронагреватель осторожно так чтобы не перелить воды рис 4 Плотно закрутите пробку паронагревателя Включите парогенератор Полностью размот...

Страница 99: ... утюга и регулятор расхода пара в зависимости от модели на максимальное положение Повесьте одежду на плечики и слегка натяните ткань рукой Нажимайте на регулятор подачи пара рис 6 с перерывами выполняя движение сверху вниз рис 7 Наполнение паронагревателя в ходе использования ОЧЕНЬ ВАЖНО Прежде чем открыть Ваш паронагреватель убедитесь что в нем нет больше пара Для этого нажимайте на регулятор под...

Страница 100: ...ой тканью пока подошва еще теплая Очистите корпус Время от времени производите очистку пластмассовых частей при помощи мягкой слегка влажной ткани Промывание паронагревателя раз в месяц Внимание Чтобы продлить эффективную работу паронагревателя и предотвратить выброс накипи Вы должны обязательно ополаскивать паронагреватель после каждых 10 глажек Н приблизительно раз в месяц Убедитесь в том что па...

Страница 101: ...ы наполнили резервуар водой в которой добавлены химические средства для удаления накипи или другие примеси Заливайте в резервуар только чистую воду смотри Какую воду можно использовать На подошве есть загрязнения или затемнения которые могут пачкать белье Вы используете слишком высокую температуру Ваше белье недостаточно прополоскано или вы погладили новую одежду предварительно не постирав ее Вы и...

Страница 102: ...па СЕБ Восток 119180 Москва Старомонетный пер 14 стр 2 тел 213 32 32 Информация о сертификации Сертификат соответствия РОСС FR ME20 В07256 Срок действия с 12 08 2011 по 12 08 2014 Выдан OC Сертинформ ВНИИНМАШ Соответствует требованиям ГОСТ Р 52161 2 3 2005 МЭК 60335 2 3 2002 ГОСТ Р 51318 14 1 2006 СИСПР 14 1 2005 раздел 4 ГОСТ Р 51318 14 2 2006 СИСПР 14 2 2001 разделы 5 7 ГОСТ Р 51317 3 2 2006 МЭК...

Страница 103: ...використання Прилад повинен розміщуватись і працювати на стійкій поверхні Коли ви ставите праску на її підставку перевіряйте щоб опорна поверхня була стійкою Цей прилад не повинен використовуватись особами в тому числі дітьми які мають обмежені фізичні чуттєві чи розумові можливості або не мають потрібного досвіду чи знань якщо особа відповідальна за їхню безпеку не здійснює за ними нагляду або по...

Страница 104: ... що ваш пристрiй не ввiмкнено i що вiн холодний Знiмiть кришку бойлера Користуйтеся графином для заливу води Залийте максимум одну лiтру води та наповнiть бойлер таким чином щоб уникнути переповнення мал 4 Надягнiть та закрутiть щiльно кришку бойлера Ввімкнення парогенератора Розмотайте повністю електрошнур і витягніть паропровід з його відсіку Подайте дужку кріплення праски вперед щоб розблокуват...

Страница 105: ...валитермостатпраски див таблицювище встановітьрегуляторвиходупарувположення ЕКО мал 12 Режим ЕКО може використовуватись для всіх типів тканин Однак для одержання оптимального результату під час прасування дуже цупкої або дуже зім ятої тканини рекомендується встановлювати регулятор пари в максимальне положення Прасування без пари Не натискайте кнопку подачі пари мал 6 Розгладжування складок у верти...

Страница 106: ...ся нiякими засобами для догляду або видалення накипу щоб очистити пiдошву або корпус Ніколи не підставляйте праску і корпус парогенератора під струмінь води з крана Чистiть пiдошву Очищуйте регулярно пiдошву неметалевою губкою Чистiть корпус Чистiть час вiд часу пластмасовi частини м якою трошки вологою ганчiркою Промивайте бойлер раз на мiсяць Увага Щоб подовжити ефективнiсть вашого бойлера та ун...

Страница 107: ... тому що накип не був вчасно видалений Промийте котел див розділ Миття котла З отворів у підошви праски виходять коричневі патьоки які забруднюють білизну Ви додаєте в воду для прасування хімічні засоби для видалення накипу або якісь добавки Не додавайте жодних речовин у резервуар див розділ про те яку воду можна використовувати Зверніться до уповноваженого сервіс центру Підошва праски брудна або ...

Страница 108: ...površinu daleko od topline Kada glačalo stavljate na ploču za odlaganje glačala uvjerite se da je površina na koju je postavljate stabilna Ovaj uređaj nije namijenjen uporabi od strane osoba uključujući i djecu sa smanjenim fizičkim osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili od strane osoba bez iskustva ili znanja osim ako one nisu bile pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnosti ili su od ...

Страница 109: ... napunite ga maksimalno s jednim litrom vode i napunite grijač pazeći da voda ne prelije ivicu sl 4 Ponovno navijte čep na grijač Postavite generator u rad Potpuno odmotajte priključni vod i izvadite cijev za paru iz svog ležišta Spustite polugu za pričvršćenje glačala prema naprijed kako bi deblokirali sigurnosni urez ovisno o modelu Spojite svoju parnu postaju na uzemljenu električnu utičnicu Pr...

Страница 110: ...i najbolji rezultat Glačajte na suho Ne pritišćite na komandu za paru sl 6 Hladite uspravno Podesite gumb za temperaturu glačala i gumb za podešavanje izlaza pare ovisno o modelu na položaj maxi Objesite odjeću na vješalicu i lagano izravnajte materijal rukom Pritisnite na komandu za paru sl 6 s vremena na vrijeme idući od vrha do dna sl 7 Punite grijač tijekom uporabe VRLO VAŽNO Prije otvaranja s...

Страница 111: ...de iz slavine Očistite donju ploču Redovito čistite donju ploču pomoću nemetalne spužvice Očistite kućište Očistite s vremena na vrijeme plastične dijelove uz pomoć meke i lagano vlažne krpice Isperite grijač jednom mjesečno Pažnja Da biste produžili učinkovitost svog grijača i izbjegli izbacivanje kamenca morate obvezatno isprati grijač nakon svakih 10 uporaba približno jednom mjesečno Provjerite...

Страница 112: ...ača Smeđa tekućina izlazi iz otvora na grijača i prlja rublje U vodi za glačanje koristite kemijske proizvode za uklanjanje kamenca ili aditive Nikada nemojte dodavati nikakav proizvod u spremnik pogledajte koju vodu rabiti Podnica je prljava ili smeđa i može zaprljati rublje Rabite preveliku temperaturu Vaše rublje nije bilo dovoljno isprano ili ste izglačali novu odjeću prije nego ste je oprali ...

Страница 113: ...estinat utilizării de către copii sau alte persoane neasistate sau nesuprave gheate in cazul in care capacităţile fizice senzoriale sau mentale ale acestora nu le permit utiliza rea acestui aparat in deplină siguranţă Copiii trebuie să fie supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul Nu lăsaţi niciodată aparatul nesupravegheat atunci cand este conectat la alimentarea cu energie ele...

Страница 114: ...iorarea hainelor dumneavoastrã Umpleţi boilerul Aşezaţi generator pe o suprafaţă stabilă şi orizontală care să nu fie sensibilă la căldură Verificaţi dacă aparatul dumneavoastră este deconectat şi rece Deşurubaţi dopul boilerlui Utilizaţi o carafă de apă umpleţi o cu maxim un litru de apă şi umpleţi boilerul asi gurandu vă că apa nu se revarsă peste margini Inşurubaţi complet dopul boilerului fig ...

Страница 115: ...ui fierului dumneavoastrã a se vedea tabelul de mai sus pozi iona i reglajul debitului de abur pe segmentul ECO fig 12 Modul ECO poate fi utilizat pe toate tipurile de esãturi totu i pentru esãturile foarte groase sau foarte ifonate vã recomandãm sã utiliza i debitul de abur maxim pentru a garanta un rezultat optim Călcaţi rufe uscate Nu apăsaţi acţionarea aburului fig 6 Neteziţi vertical Reglaţi ...

Страница 116: ...u a curăţa talpa sau carcasa Nu clătiţi niciodată fierul de călcat sau carcasa sa cu apă de la robinet Curăţaţi talpa Curăţaţi cu regularitate talpa cu un burete nemetalic Curăţaţi carcasa Curăţaţi la anumite intervale de timp piesele din plastic cu ajutorul unei bucăţi de ţesătură moale umezită uşor Clătiţi boilerul o dată pe lună Atenţie Pentru a prelungi eficacitatea boilerului dumneavoastră şi...

Страница 117: ...pa fierului de călcat care pătează rufele Utilizaţi produse chimice pentru detartrare sau aditivi în apa pe care o folosiţi pentru călcat Nu adăugaţi niciodată niciun fel de produs în rezervor vezi secţiunea Ce apă este recomandată Talpa este murdară sau maronie şi ar putea păta rufele Utilizaţi fierul de călcat la o temperatură prea ridicată Rufele dumneavoastră nu au fost clătite suficient sau a...

Страница 118: ... jääv pind oleks stabiilne Seadet ei tohi kasutada isikud s h lapsed kelle füüsilised ja vaimsed võimed ning meeled on piiratud või isikud kes seda ei oska või ei tea kuidas seade toimib välja arvatud juhul kui nende turvalisuse eest vastutav isik kas nende järele valvab või on neile eelnevalt seadme tööpõhimõtteid ja kasutamist selgitanud Ka tuleb valvata selle järele et lapsed seadmega ei mängik...

Страница 119: ...urugeneraator tasasele stabiilsele kuumuskindlale pinnale Kontrollige et seade oleks välja lülitatud ja jahtunud Keerake boilerikork lahti Täitke veekannu kasutades maksimaalselt 1 liitri veega Täitke boiler jälgides et vesi üle fig 4 ei loksuks Kui see juhtub kõrvaldage liigne vesi Pange boilerikork tagasi keerates selle tugevalt ent mitte liiga kõvasti kinni joon 4 Generaatori käivitamine Kerige...

Страница 120: ...tust Kuivtriikimine Ärge vajutage auru kontrollnuppu joon 6 Vertikaalne triikimine auruga Seadistage triikraua temperatuurinäidik ja auruvoolu re guleerimisnäidik vastavalt mudelile maks asendisse Riputage rõivaese riidepuule ning hoidke kangast ühe käega kergelt pingul Vajutage korduvalt auru kontrollnuppu joon 6 trii kraua käepidemel liigutades triikrauda ülevalt alla joon 7 Boileri täitmine kas...

Страница 121: ...stamine Puhastage alusplaati korrapäraselt mittemetalse käsnaga Seadme puhastamine Puhastage seadme plastosasid aeg ajalt pehme niisutatud riidetükiga Boileri loputamine kord kuus Olge tähelepanelik Et pikendada boileri eluiga ning vältida katlakivi kogunemist on oluline et te loputaksite boilerit vähemalt iga 10 kasutuskorra järel ligikaudu kord kuus Jälgige et generaator oleks maha jahtunud ja v...

Страница 122: ...Talla avadest tuleb valget vedelikku mis määrib pesu Kasutatud on veelisandeid või keemilisi katlakivieemaldusvahendeid Ärge valage paaki mitte midagi peale vee vt millist vett kasutada Tald on räpane või põlenud ja määrib triigitavat kangast Triikraua temperatuur on liiga kõrge Pesu on halvasti loputatud või triigitud on uut pesemata rõivast Tärgeldamine Lugege läbi temperatuuri seadistamise koht...

Страница 123: ...te yra tvirtas Šis aparatas nėra skirtas naudoti asmenims taip pat vaikams kurių fizinės jutiminės arba protinės galimybės yra apribotos taip pat asmenims neturintiems atitinkamos patirties arba žinių išskyrus tuos atvejus kai už jų saugumą atsakingi asmenys užtikrina tinkamą priežiūrą arba jie iš anksto gauna instrukcijas dėl šio aparato naudojimo Vaikai turi būti prižiūrimi užtikrinant kad jie n...

Страница 124: ...liuko dangtelį Ąsotėliu įpilkite ne daugiau kaip 1 litrą vandens Pripildydami garų katiliuką pasistenkite kad vanduo nebėgtų per viršų 4 pav Taip nutikus vandens perteklių pašalinkite Tvirtai bet ne per standžiai užsukite garų katiliuko dangtel Garų generatoriaus pajungimas Visiškai išvyniokite elektros laidą ir ištraukite garų laidą iš jamskirtos vietos Nuleiskite lygintuvo tvirtinamąjį lankelį k...

Страница 125: ...s tačiau lyginant labai storus arba glamžytus audinius rekomenduojame naudoti didžiausią garų kiekį kad būtų pasiektas geriausias rezultatas Sausas lyginimas Nespauskite garų įjungimo mygtuko 6 pav Vertikalus lyginimas garais Nustatykite lygintuvo temperatūros ir garų reguliavimo rankenėles priklausomai nuo modelio į maksimalią padėtį Pakabinkite drabužį ant pakabos ir viena ranka laikykite jį šie...

Страница 126: ...tinimo tinklo o lygintuvo padas ir padėklas yra atvėsę Nenaudokite jokių specialių valymo priemonių Niekada nenardinkite lygintuvo ir generatoriaus į van denį ir neskalaukite po kranu Lygintuvo pado valymas Lygintuvo padą reguliariai valykite nemetaline kempine Prietaiso valymas Plastmasines prietaiso dalis retkarčiais nuvalykite lengvai sudrėkintu skudurėliu Garų katiliuko skalavimas kartą per mė...

Страница 127: ...es teka rudas skystis ir tepa skalbinius Naudojate chemines nukalkinimo priemones arba į lyginimo vandenį dedate priedų Niekada į talpyklą nedėkite jokios priemonės žr skyrelį Kokį vandenį naudoti Padas yra nešvarus arba rudas ir gali sutepti skalbinius Naudojate per aukštą temperatūrą Skalbiniai nebuvo pakankamai išskalauti arba lyginote naują drabužį prieš jį skalbdami Naudojate krakmolą Perskai...

Страница 128: ...et būtu stabila Šo aparātu nav paredzēts izmantot personām ieskaitot bērnus kuru fiziskās sensorās vai garīgās spējas ir ierobežotas vai personām kurām trūkst pieredzes vai zināšanu izņemot gadījumus kad šīs personas ieguvušas informāciju par apkopi vai iepazīstinātas ar iepriekš norādītajām instrukcijām par šīs ierīces lietošanu no personām kas atbildīgas par viņu drošību Pieskatiet bērnus un pār...

Страница 129: ...ūzēm Ja jūs saskaraties ar šādu problēmu mēs iesakām izmantot neapstrādātu krāna ūdeni vai ūdeni no pudeles Tad kad ūdens nomainīts problēmas atrisināšanai nepieciešamas vairākas lietošanas reizes Lai nesabojātu apģērbu iesakām tvaika funkciju pirmajā reizē izmēģināt uz auduma ko var izmest Sildošās tvertnes piepildīšana Novietojiet tvaiku ģeneratoru uz plakanas stabilas siltumizturīgas virsmas Pā...

Страница 130: ...žīmu var izmantot visiem audumu veidiem taču ļoti bieziem vai ļoti burzīgiem audumiem iesakām izmantot maksimālo tvaika plūsmu lai garantētu labu rezultātu Sausā gludināšana Nespiediet uz tvaika kontroles pogas 6 att Vertikālā tvaika gludināšana Iestatiet gludekļa temperatūras rippogu un tvaika plūsmas pielāgošanas rippogu atbilstoši modelim uz maksimālo pozīciju Pakariniet apģērbu uz pakarināmā u...

Страница 131: ...lakmens noņemšanai paredzētos tīrāmos līdzekļus Nekad neturiet gludekli vai pamatnes iekārtu zem ūdens krāna Pamatnes tīrīšana Regulāri tīriet pamatni ar ne metālisku sūkli Notīriet korpusu Laiku pa laikam tīriet ierīces plastikāta detaļas ar mīkstu samitrinātu drāniņu Sildošās tvertnes skalošana vienreiz mēnesī Esiet uzmanīgi Lai pagarinātu jūsu sildošās tvertnes kalpošanas laiku un lai izvairīto...

Страница 132: ...i traipi un smērē veļu Gludekļa ūdenī ir ķīmisku atkaļķošanas vai citu līdzekļu piejaukums Nekad tvertnē nelejiet citu šķidrumu kā ūdeni skat nodaļu Kādu ūdeni izmantot Gludekļa pamatne ir netīra vai brūna un var notraipīt gludināmo veļu Jūs gludināt ar pārāk augstu temperatūru Jūsu veļa nav kārtīgi izskalota vai arī Jūs gludināt jaunu apģērbu pirms tas izmazgāts Jūs izmantojat cietinātāju Skat mū...

Страница 133: ...128 1800123698 GV52XX E0_110x154 13 12 11 15 29 Page128 ...

Страница 134: ...129 1800123698 GV52XX E0_110x154 13 12 11 15 29 Page129 ...

Отзывы: