background image

•  Todos los aparatos están sometidos a un estricto control de calidad. Se realizan pruebas prácticas

de utilización en aparatos escogidos al azar, lo que explica las posibles señales de utilización.

•  Nunca introducir la jarra de cristal o la isotérmica en un horno microondas, en un lavavajillas 

o sobre una placa de cocción.

•  Nunca introducir la mano dentro de la jarra isotérmica.

• 

Nunca utilice la jarra de cristal o la isotérmica sin su tapa.

• 

Por su propia seguridad, este aparato cumple con todas las normas y 
reglamentos aplicables:

- Directiva relativa a bajo voltaje
- Compatibilidad electromagnética
- Medio ambiente
- Materiales en contacto con alimentos.

Antes de la primera utilización 

•  La primera vez, ponga la cafetera en marcha sin café, con 1 litro de agua para aclarar el circuito.

Preparación del café 

(Ver figuras  1 - 8)

•  Abrir la válvula con el botón (g) situado en la parte superior de la cafetera.

•  Utilizar únicamente agua fría y un filtro de papel n°4. No utilizar la jarra isotérmica sin su tapón.

•  No sobrepasar la cantidad de agua máxima indicada en el nivel de agua del depósito.

•  Esta cafetera está provista de un anti-goteo que permite servir un café antes de que haya pasado

toda el agua. Volver a colocar rápidamente la jarra de cristal o la isotérmica para evitar cualquier

desbordamiento.

•  Para un mejor mantenimiento del calor, aclarar la jarra isotérmica con agua caliente antes de utilizarla.

•  La tapa del recipiente isotérmico debe cerrarse firmemente hacia la derecha hasta el tope, alinean-

do la flecha del asa con “unlock” para la preparación y el mantenimiento en caliente del café. Para

servir el café, abrir la tapa un 1/2 de vuelta alineando la flecha del asa con “lock”.

•  Esperar unos minutos antes de realizar una segunda preparación de café.

Selector de aroma 

(Según modelo - Ver figura 9)

•  El selector de aroma (h) le permite ajustar la intensidad del café preparado.

•  Gire el selector (h) hacia la derecha en la posición 

para obtener un café normal, donde toda la

cantidad de agua contenida en el depósito pasa a través de la molienda.

•  Para obtener un café muy ligero, coloque el selector (h) hacia la izquierda en la posición 

. Sólo la mitad

aproximadamente de la cantidad de agua contenida en el depósito pasará a través de la molienda.

•  Las posiciones intermedias del selector (h) le permitirán ajustar la intensidad.

En modelos programables 

Indicación
Indicador “Program-on”:

Al pulsar el botón “Auto-On”, el indicador 

se encenderá.

Indicador “1-4 cups”:

Al pulsar el botón “1-4 cups”, el icono 

se encenderá, pero aún no empezará a prepararse el café.

Indicador ON:

Al pulsar el botón “On/Off”, el icono 

se encenderá (piloto rojo “R”). Si se pulsa el botón “1-4 cups”, se

encenderá también el icono 

.

22

Содержание Express CI110510

Страница 1: ...www tefal com EXPRESS FR EN DE NL ES PT IT DA NO SV FI EL TR AR ...

Страница 2: ...1 4cups H min prog set auto on on off keep warm 1 4 cups H min prog set auto on on off keep warm mini d c e f h b g a j k l m o n p q i 2 ...

Страница 3: ...fig 1 fig 2 fig 3 fig 4 fig 5 fig 6 fig 7 fig 8 fig 9 mini 1 4cups H min prog set auto on on off keep warm 3 ...

Страница 4: ...a prise de courant comporte bien la terre Toute erreur de branchement annule la garantie Votre appareil est destiné uniquement à un usage domestique et à l intérieur de la maison Elle n a pas été conçue pour être utilisée dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie Dans des coins de cuisines réservés au personnel dans des magasins bureaux et autres environnements professionnels ...

Страница 5: ...d un stop goutte permettant de se servir un café avant la fin du passage d eau Replacer rapidement la verseuse ou le pot isotherme pour éviter tout débordement Pour une meilleure conservation de la chaleur rincer le pot isotherme à l eau chaude avant utilisation Le couvercle du pot isotherme doit être vissé fermement vers la droite jusqu à la butée en alignant la flèche sur la poignée avec unlock ...

Страница 6: ... activée A l heure programmée la machine commence automatiquement à faire le café A l heure programmée l icône disparaît et l icône s affiche à l écran le témoin rouge R s allume Pour désactiver la fonction d exécution du programme appuyez sur la touche Auto On l icône disparaît et le témoin vert R s éteint Réglage du programmateur Appuyez une fois sur la touche Prog Set l heure programmée s affic...

Страница 7: ...e f en alignant les repères et visibles sur le pourtour Détartrage Détartrez votre cafetière tous les 40 cycles Vous pouvez utiliser soit un sachet de détartrant dilué dans 2 grandes tasses d eau soit 2 grandes tasses de vinaigre d alcool blanc Verser dans le réservoir b et mettre la cafetière en marche sans mouture Laisser couler dans la verseuse ou le pot isotherme c l équivalent d une tasse pui...

Страница 8: ...onnection will cancel your guarantee Your appliance is designed for domestic use only It is not designed to be used in the following cases which are not covered by the guarantee In staff kitchenettes shops offices and other professional environments In farms By customers in hotels motels and other residential environments In environments such as bed and breakfast Any commercial use inappropriate u...

Страница 9: ...rmanent filter Do not use the insulated pot without its top Do not exceed the maximum amount of water indicated on the water tank level indicator This coffee maker is equipped with a drip stop feature so that you can serve a cup of coffee before all the water has finished flowing through Return the jug or the insulated pot to its base quickly to avoid spillage For better heat preservation rinse th...

Страница 10: ...time the icon shuts off and the icon indicated on the LCD red light R becomes activated To disable the Program on function Press the Auto On button and icon will shut off and the green light R will be deactivated Setting the Program On Time procedures Press the Prog Set button once then LCD starts flashing with the Program on time and the coffee maker enters in Program on time setting mode Prog Se...

Страница 11: ...r or 2 cups of white vinegar Pour into the tank b and switch the coffee maker on without coffee Let the equivalent of one cup flow into the jug or the insulated pot c then switch off Leave to act for one hour Switch the coffee maker back on to run the rest of the liquid through Rinse the coffee maker by running 1 litre of water through it 2 or 3 times The guarantee does not cover coffee makers tha...

Страница 12: ... Flammen abstellen Kein heißes Wasser oder andere Flüssigkeiten in den Wasserbehälter einfüllen Ihr Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch und für den Betrieb in geschlossenen Räume konzipiert Es ist keinesfalls geeignet in folgenden Fällen verwendet zu werden die zudem von der Garantie ausgeschlossen sind in Küchenecken für Verkaufs und Büroangestellte und sonstigen gewerblich genutzt...

Страница 13: ... kommen Vor der ersten Inbetriebnahme Lassen Sie die Kaffeemaschine beim ersten Mal ohne Kaffee mit einem Liter Wasser durchlaufen um die Leitungen durchzuspülen Zubereitung von Kaffee Siehe Abbildungen 1 8 Öffnen Sie den Filterhalter mit der auf der Oberseite der Kaffeemaschine befindlichen Taste g Verwenden Sie ausschließlich kaltes Wasser und einen Papierfilter N 4 Benutzen Sie die Isolierkanne...

Страница 14: ...t angezeigt Auf dem LCD Display erscheint das Symbol R leuchtet rot und der Brühzyklus läuft an Manueller Abbruch des Brühzyklus Drücken Sie die On Off Taste die Icon verschwindet und die rote Leuchte geht aus das Gerät heizt nicht mehr und der Brühzyklus wird abgebrochen Programm An Funktion Die Standard Programmeinstellung ist 12 00 Drücken Sie die Auto on Taste und auf dem LCD Display wird die ...

Страница 15: ...ursprünglichen 0 Anzeige in Minutenschritten nach oben Wenn Sie die min Taste länger als 2 Sekunden drücken und gedrückt lassen läuft die Minutenanzeige in einer Geschwindigkeit von ungefähr 3 bis 5 Minuten pro Sekunde ab Reinigung Um das benutzte Kaffeemehl zu entfernen muss der Filter f aus der Kaffeemaschine entnommen werden Stecken Sie das Gerät aus Reinigen Sie das Gerät nicht solange es heiß...

Страница 16: ...es Wassers ist zu lang oder das Gerät macht großen Lärm entkalken Sie Ihre Kaffeemaschine Das Gerät funktioniert immer noch nicht Wenden Sie sich in diesem Fall an ein zugelassenes Kundendienstzentrum Denken Sie an den Schutz der Umwelt Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe die wieder verwertet werden können Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oderGemeinde ab 16 ...

Страница 17: ...g maakt de garantie ongeldig Uw apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik binnenshuis Het apparaat is niet bedoeld om in de volgende gevallen te worden gebruikt en een dergelijk gebruik wordt niet gedekt door de garantie In personeelskeukens winkels kantoren en andere professionele omgevingen op boerderijen door gasten in hotels motels of andere verblijfsvormen in omgevingen zoals...

Страница 18: ...offie in te schenken Plaats de schenkkan of de thermokan snel weer terug in het koffiezetapparaat om overlopen van de filterhouder te voorkomen Spoel de thermokan vóór gebruik om met warm water om de warmte beter vast te houden Het deksel van de thermoskan moet stevig volledig naar rechts gedraaid worden tot de pijl op de handgreep tegenover unlock staat om de koffie te zetten en warm te houden Dr...

Страница 19: ...chten Om de Auto on functie uit te zetten Druk op de Auto on knop waarop het pictogram en het groene lampje R uit zullen gaan Instellen van de Program on Tijd procedures Na één keer drukken op de Prog Set knop zal het LCD scherm met de Program on tijd gaan knipperen en het koffiezetapparaat zal in de Program on tijd instelmodus komen Prog Set mode Om het uur in te stellen drukt u één keer op de H ...

Страница 20: ...t na 40 keer koffie gezet te hebben U kunt hiervoor gebruiken ofwel een zakje ontkalkmiddel verdund met 2 grote glazen water ofwel 2 grote glazen schoonmaakazijn Giet dit in het reservoir b en zet het koffiezetapparaat aan zonder koffiedik Laat één kopje in de schenkkan of de thermokan c lopen en zet het apparaat uit Laat het gedurende 1 uur inwerken Zet het koffiezetapparaat vervolgens weer aan o...

Страница 21: ...te a uso doméstico y dentro del hogar No fue diseñado para ser utilizado en los siguientes casos que no están cubiertos por la garantía En las cocinas para el personal de tiendas oficinas y otros entornos profesionales En granjas Por parte de clientes de hoteles moteles y otros espacios residenciales En espacios similares a habitaciones de hoteles Desconectar el aparato en cuanto deje de utilizarl...

Страница 22: ...tal o la isotérmica para evitar cualquier desbordamiento Para un mejor mantenimiento del calor aclarar la jarra isotérmica con agua caliente antes de utilizarla La tapa del recipiente isotérmico debe cerrarse firmemente hacia la derecha hasta el tope alinean do la flecha del asa con unlock para la preparación y el mantenimiento en caliente del café Para servir el café abrir la tapa un 1 2 de vuelt...

Страница 23: ...a programada También a la hora programada el icono se apagará y en cambio aparecerá en la pantalla el icono el piloto rojo R se enciende Para desactivar la función de programa Auto On Pulsar el botón Auto On el icono desapare cerá de la pantalla y el piloto verde R se apagará Procedimientos de ajuste de la hora de activación del programa Pulsar el botón Prog Set una vez entonces la pantalla LCD em...

Страница 24: ... aliñando las señales y visibles en el perímetro Desincrustación Desincruste la cafetera cada 40 ciclos Puede utilizar o bien un sobre de desincrustante diluido en 2 grandes tazas de agua o 2 tazas grandes de vinagre de alcohol blanco Verter en el depósito b y poner la cafetera en marcha sin molienda Dejar fluir en la jarra de cristal o la isotérmica c el equivalente a una taza y a continuación pa...

Страница 25: ...igação anula a garantia O seu aparelho destina se exclusivamente a uma utilização doméstica Não foi concebido para ser utilizado nos seguintes casos que não são abrangidos pela garantia Zonas de cozinhas reservadas ao pessoal nas lojas escritórios e outros espaços profissionais Quintas Por clientes de hotéis motéis e outros espaços de natureza residencial Espaços do tipo quarto de hóspedes Desligu...

Страница 26: ...te a jarra de vidro ou a jarra isotérmica para evitar qualquer transbordamento Para uma melhor conservação do calor enxagúe a jarra isotérmica com água quente antes da sua utilização A tampa do jarro isotérmico deve ser apertada com firmeza para a direita até encaixar alinhando a seta sobre a pega com unlock para a preparação e a manutenção do café quente Para servir o café desaperte a tampa descr...

Страница 27: ...parece e a luz verde R apaga se Regulação do programador Prima uma vez a tecla Prog Set definição do programa a hora programada aparece no ecrã a piscar e o aparelho entra em modo de regulação da hora programada Para definir a hora prima a tecla H a HORA aumenta a intervalos de uma hora por cada pressão excercida na tecla Se mantiver a tecla H premida durante mais de 2 segundos as horas aumentam a...

Страница 28: ... a mistura no reservatório b e ligue a máquina de café sem café moído Deixe correr para a jarra de vidro ou a jarra isotérmica c o equivalente a uma chávena e de seguida desligue o aparelho Deixe actuar durante uma hora Volte a ligar a máquina de café de modo a terminar o escoamento do líquido descalcificante Enxagúe a máquina de café fazendo a funcionar 2 ou 3 vezes com 1 litro de água A garantia...

Страница 29: ...che la presa di corrente abbia la messa a terra Qualsiasi errore di collegamento annulla la garanzia Il vostro apparecchio è destinato unicamente a un uso domestico e all interno della casa La garanzia non copre difetti derivati da uso improprio come i seguenti in angoli cucina riservati al personale di punti vendita uffici e altri ambienti professionali nelle fattorie agriturismo da parte dei cli...

Страница 30: ...otata di un dispositivo antigoccia che permette di servirsi un caffè prima della fine del passaggio d acqua Riposizionare rapidamente il bricco o la caraffa termica per evitare che il caffè fuoriesca Per una migliore conservazione del calore sciacquare la caraffa termica con acqua prima dell utilizzo Il coperchio della caraffa isotermica deve essere avvitato fermamente verso destra fino alla fine ...

Страница 31: ...l ciclo di preparazione partirà automaticamente all ora programmata All ora programmata l ico na si spegnerà e l icona appare sul display LCD la luce rossa R si attiverà Per disabilitare la funzione di esecuzione del programma premere il pulsante Auto On l icona si spegnerà e la luce verde R si disattiverà Impostazione dell ora di attivazione del programma Premere una volta il pulsante Prog Set il...

Страница 32: ...o esterno Decalcificazione Decalcificare la caffettiera ogni 40 cicli Potete utilizzare una bustina di decalcificante diluito in 2 grandi tazze d acqua 2 grandi tazze d aceto bianco Versare nel serbatoio b e mettere la caffettiera in funzione senza polvere di caffè Lasciare scorrere nel bricco o nella caraffa termica c l equivalente di una tazza poi spegnere Lasciare agire per un ora Rimettere in ...

Страница 33: ...ing til forkert spænding Kaffemaskinen er kun beregnet til indendørs brug i en almindelig husholdning Det er ikke beregnet til brug i følgende tilfælde der medfører bortfald af garantien i køkkener der er forbeholdt personalet i butikker på kontorer eller andre erhvervsmæssige områder på landbrug af kunder på hoteller moteller og andre lejlighedsarealer på bed and breakfast eller lignende Tag appa...

Страница 34: ...ge for at undgå at filtret løber over Skyl termokanden i varmt vand før brug for at bevare varmen bedre Under brygning og for at holde kaffen varm skal termokandens låg være skruet godt til højre indtil det er i anslag og pilen på håndtaget er ud for unlock For at skænke kaffe skal låget løsnes en 1 2 omgang så ledes at håndtagets pil er ud for lock Vent i nogle minutter før der brygges kaffe igen...

Страница 35: ...konet forsvinder og det grønne lys R er slukker Indstilling af programmeret klokkeslæt Tryk én gang på Prog Set dernæst begynder LCD displayet at blinke med det programmerede klokkeslættet og kaffemaskinen slår over til indstilling af programmeret klokkeslæt Når man trykker én gang på H knappen vil TIMETALLET blive forøget fra det oprindelige 12 00 i trin på en time Når man holder H knappen trykke...

Страница 36: ... kopper hvid eddike Hæld væsken ned i vandbeholderen b og start kaffemaskinen uden kaffe Lad halvdelen af væsken løbe ned i kanden eller termokanden c og stands derefter kaffemaskinen Lad opløsningen virke i en time Start kaffemaskinen igen for at lade resten af væsken løbe igennem Skyl derefter kaffemaskinen ved at starte den 2 eller 3 gange med 1 liter rent vand Garantien dækker ikke kaffemaskin...

Страница 37: ...n beregnet på privat husholdningsbruk Apparatet er ikke ment for slik bruk som beskrives nedenfor og garantien faller bort ved slik bruk I kjøkkenkroker forbeholdt personalet i butikker på kontorer og andre arbeidsmiljøer På gårder Av kunder på hotell motell og andre overnattingssteder På steder som f eks bed breakfast Kople fra maskinen straks du ikke bruker den mer eller når du rengjør den Ikke ...

Страница 38: ...ss for å unngå at vannet renner over For at varmen skal holde lenger skyll termokannen med varmt vann før du bruker den Lokket til isotermkannen skal skrus godt fast til høyre inntil stoppunktet ved at pilen på håndtaket settes på unlock under tilberedningen av kaffen og mens kaffen holdes varm Når du serverer kaffen må du skru opp lokket 1 2 omgang ved å sette pilen på håndtaket på lock Vent noen...

Страница 39: ...eslettet begynner å blinke på skjer men og maskinen går over i modus for innstilling av programmert klokkeslett Du stiller inn timen ved å trykke H en gang Timen øker med intervaller på 1 time per trykk Hvis du holder inne H i over 2 sekunder vil timetallet gå fremover med ca 3 5 timer per sekund Du stiller inn minuttene ved å trykke min en gang Minuttene øker med intervaller på 1 minutt per trykk...

Страница 40: ...glass eller termokannen c slå deretter av kaffetrakteren La middelet virke i en time Slå på kaffetrakteren igjen og la resten av middelet renne gjennom Skyll kaffetrakteren ved å kjøre den 2 eller 3 ganger med 1 liter vann Garantien utelukker kaffetraktere som ikke fungerer eller som fungerer dårlig på grunn av mangel på avkalking Tilbehørsdeler Termokanne Glasskanne Feilsøking Sjekk tilkoblingen ...

Страница 41: ...inomhus Den är inte avsedd för följande områden eller personer vilka inte täcks av garantin I personalkök affärer kontor eller på andra arbetsplatser På lantgårdar Av kunder på hotell vandrarhem eller liknande boendemiljöer I miljöer som bed and breakfast hotell Koppla ur apparaten så snart du inte använder den och vid rengöring Använd inte apparaten om den fungerar onormalt eller om den uppvisar ...

Страница 42: ...64 ...

Страница 43: ...65 ...

Страница 44: ...66 ...

Страница 45: ...67 ...

Страница 46: ...68 ...

Страница 47: ...Notes 69 ...

Страница 48: ...FR p 4 7 EN p 8 11 DE p 12 16 NL p 17 20 ES p 21 24 PT p 25 28 IT p 29 32 DA p 33 36 NO p 37 40 SV p 41 44 FI p 45 48 EL p 49 53 TR p 54 59 AR p 60 63 NC00027403 www tefal com ...

Отзывы: