background image

21

DE

1. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN:

ACHTUNG! Beim Gebrauch elektrischer Geräte sind 

immer die wesentlichen Sicherheitsmaßnahmen zu 

treffen, um Brand-, Stromschlag- und Verletzungs

-

gefahr auszuschließen.

-  Das Gerät nicht dem Regen aussetzen.

-  Das Gerät nicht in feuchter oder nasser Umgebung einsetzen.

-  Der Arbeitsbereich muss gut beleuchtet sein.

-  Das Gerät nicht in Anwesenheit entflammbarer Flüssigkeiten 

oder von Gas verwenden.

-  Sicherstellen, dass die auf dem Schild mit den technischen 

Daten angegebene Spannung und Frequenz mit denen des 

Stromnetzes übereinstimmen.

-  Zum Vermeiden eines unabsichtlichen Anlassens sicherstellen, 

dass der Schalter nicht in gedrückter Stellung blockiert ist, 

bevor der Netzstecker in die Steckdose gesteckt wird.

-  Das Gerät beim Nichtgebrauch, vor der Wartung und beim 

Auswechseln von Zubehörteilen (z.B. Schleifscheibe) von der 

Stromversorgung trennen.

-  Vor dem Gebrauch ist das Gerät sorgfältig zu überprüfen, 

um sicherzustellen, dass es korrekt funktioniert und seine 

Aufgabe erfüllt. Insbesondere ist sicherzustellen, dass der 

Schleifscheibenschutz in einwandfreiem Zustand ist.

-  Die Ausrichtung und Befestigung sowie die Montage der be

-

weglichen Teile kontrollieren und, das Gerät auf beschädigte 

Bauteile und andere Störungen, die die Funktionstüchtigkeit 

beeinflussen können, überprüfen.

-  Der Schleifscheibenschutz und beschädigte Bauteile müs

-

sen von einem Fachtechniker repariert oder ausgewechselt 

werden, wenn in den Bedienungsanleitungen nicht anders 

angegeben.

-  Defekte Schalter durch einen Fachtechniker auswechseln 

lassen.

-  Nicht mit der Arbeit beschäftigten Personen, insbesondere 

Kindern, ist der Zugang zur Arbeitsumgebung zu untersa

-

gen. Dafür sorgen, dass Kinder weder das Gerät noch das 

Verlängerungskabel berühren.

-  Schutzbrille und Handschuhe tragen.

-  Gesichts- oder Staubschutzmaske aufsetzen, wenn bei der 

Bearbeitung Staub anfällt.

-  Keine weiten Kleidungsstücke oder Schmuck tragen, da diese 

sich in den sich bewegenden Teilen des Geräts verfangen 

können.

-  Bei langen Haaren eine schützende Kopfbedeckung tragen.

-  Für Arbeiten im Freien wird rutschfestes Schuhwerk empfohlen.
-  Immer eine für die Arbeit geeignete Position einnehmen, damit 

man nicht das Gleichgewicht verliert.

-  Sich nicht von der Arbeit ablenken lassen. Immer genau 

aufpassen, was man tut. Den gesunden Menschenverstand 

verwenden. Das Gerät nicht verwenden, wenn man müde ist.

-  Vor dem Einschalten des Geräts immer sicherstellen, dass alle 

Schraubenschlüssel und Werkzeuge von demselben entfernt 

wurden.

-  Den  Arbeitsbereich  sauber  halten.  Unordentliche 

Arbeitsbereiche oder Werkbänke führen leichter zu Unfällen.

-  Den Körperkontakt mit geerdeten oder an Masse angeschlos

-

senen Oberflächen vermeiden.

-  Immer die Zwinge verwenden, um die zu schleifende Kette 

einzuspannen: Die Kette beim Schleifen nicht mit den Händen 

festhalten.

-  Das  Gerät  nicht  auf  eine  über  der  vorgesehenen 

Geschwindigkeit liegende Geschwindigkeit forcieren.

-  Die Schleifscheibendrehung auch nach dem Abstellen des 

Motors niemals mit den Händen anhalten.

-  Beim Einsatz des Geräts im Freien ausschließlich für die

-

sen Zweck geeignete und entsprechend gekennzeichnete 

Verlängerungskabel verwenden.

-  Nicht am Netzkabel ziehen, um das Gerät von der Steckdose 

zu trennen. Das Kabel nicht in die Nähe von Wärmequellen, 

Öl und scharfen Kanten bringen.

-  Das Gerät nicht verwenden, wenn der Schalter sich nicht ein- 

oder ausschaltet.

-  Der Gebrauch anderer als der vom Hersteller empfohlenen 

Zubehöre (z.B. Schleifscheibe) kann zu Unfällen führen.

-  Die Sicherheitsvorrichtungen nicht abändern oder unwirksam 

machen.

-  Das Gerät sorgfältig aufbewahren.

-  Die Anleitungen beim Auswechseln des Zubehörs befolgen.

-  Das Netzkabel des Geräts regelmäßig einer Sichtkontrolle 

unterziehen und, es von einem Fachtechniker reparieren 

lassen, wenn es beschädigt ist.

-  Die Verlängerungskabel regelmäßig einer Sichtkontrolle un

-

terziehen und sie von einem Fachtechniker reparieren lassen, 

wenn sie beschädigt sind.

-  Dafür sorgen, dass die Griffe immer trocken, sauber und frei 

von Öl und Fett sind.

-  Wenn  das  Gerät  nicht  verwendet  wird,  ist  es  an  einem 

trockenen  geschlossenen  Ort  für  Kinder  unzugänglich 

aufzubewahren.

-  Dieses  elektrische  Gerät  entspricht  den  einschlägigen 

Sicherheitsvorschriften.  Reparaturen  dürfen  nur  durch 

einen  Fachtechniker  erfolgen,  der  ausschließlich  die 

Originalersatzteile  des  Herstellers  verwenden  muss. 

Andernfalls  könnte  der Anwender  sich  großer  Gefahr 

aussetzen.

2.  ALLGEMEINE INFORMATIONEN

Der Hersteller haftet nicht für Schäden und Verletzungen, die 

auf folgende Umstände zurückzuführen sind:

-  Nichtbeachten des Inhalts dieser Bedienungsanleitungen.

-  Von dem in Abschnitt “BESTIMMUNGSZWECK” angege

-

benen Gebrauch abweichender Gebrauch des Geräts.

-  In  Kontrast  zu  den  geltenden  Vorschriften  bezüglich 

Sicherheit und Unfallverhütung am Arbeitsplatz stehender 

Gebrauch des Geräts.

-  Falsche Installation

-  Unzulängliche Wartung.

-  Nicht  vom  Hersteller  genehmigte Abänderungen  oder 

Eingriffe am Gerät.

-  Gebrauch von Nicht-Originalersatzteilen oder ungeeigneten 

Ersatzteilen.

-  Nicht von einem Fachtechniker durchgeführte Reparaturen.

3. GARANTIE

Auf das Gerät wird die im Kaufland übliche Garantieleistung 

angewandt.  die  Garantieleistungen  können  nur  in 

Anspruch genommen werden, wenn dem defekten Gerät 

eine Kopie des Kaufbelegs (Rechnung oder Kassenbon) 

beigestellt ist.

In folgenden Fällen verfällt der Garantieanspruch:

a) Wenn unerlaubte Eingriffe am Gerät durchgeführt wurden.

b) Wenn das Gerät nicht wie in diesen Bedienungsanleitungen 

Содержание SHARP BOY

Страница 1: ...nalanleitungen 21 NL Vertaling van de originele aanwijzingen 26 Afiladora eléctrica para cadenas de motosierra Elektrische Schleifmaschine für Motorsägeketten Elektrische kettingslijpmachine MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNGEN GEBRUIKSAANWIJZING Atención no utilice la unidad sin haber leído el manual de instrucciones Achtung Vor dem Gebrauch des Geräts unbedingtdieseBedienungsanleitungen...

Страница 2: ......

Страница 3: ...lare tenendo la catena con le mani Non forzare l apparecchio ad una velocità superiore a quella prevista Non arrestare mai la rotazione della mola con le mani anche dopo aver spento il motore Quando si utilizza l apparecchio all esterno utilizzare soltanto cavi di prolunga adeguati a questo uso e marcati di conseguenza Non tirare mai il cavo di alimentazione per scollegarlo dalla presa Tenere il c...

Страница 4: ...raccio 10 protezione mola 11 mola 12 pomolo regolazione profondità affilatura 13 Interruttore di azionamento 14 cavo elettrico di alimentazione 15 targhetta dati tecnici 9 dispositivi di sicurezza L apparecchio è dotato dei dispositivi di sicurezza illustrati di seguito Protezione mola ripara l operatore da eventuali parti di mola che possono staccarsi durante le operazioni di affilatura Questa pr...

Страница 5: ...tena Generalmente sulla maglia di trascinamento è presente il codice identificativo della catena L identificazione della catena può anche avvenire tramite rilievo strumentale utilizzando dima e calibro In fondo a questo manuale è presente la TABELLA ELENCO CATENE Le colonne di questa tabella riportano i seguenti dati A 2 passo della catena B larghezza della maglia di trascinamento C angolo di affi...

Страница 6: ...vvenuto correttamente Se necessario sostituire la mola con un altra originale Ogni qualvolta si monti una mola procedere con le operazioni riportate nel paragrafo MONTAGGIO MOLA 21 regolazione affilatrice 21 1 ANGOLI DI AFFILATURA Dopo aver stabilito il tipo di catena che si andrà ad affilare individuare l angolo di regolazione morsa sulla tabella catene colonna C dente DESTRO 24 2 Regolazione ang...

Страница 7: ...saggio a banco od a parete smontare la mola e riporre tutti i pezzi in un imballo che li protegga dagli urti 25 5 demolizione e smaltimento La demolizione dell apparecchio va eseguita solamente da personale qualificato ed in conformità alla legislazione vigente nel paese in cui è stato installato Il simbolo presente sulla targhetta dati tecnici indica che il prodotto non deve essere smaltito assie...

Страница 8: ...at envisaged Never stop the grinding wheel with your hands even after the motor has been switched off When using the machine outdoors use extension leads approved for such use and marked accordingly Never pull on the power cable to unplug the machine from the mains Keep the cable away from heat oil and sharp edges Do not use the machine if the switch does not switch on or off The use of accessorie...

Страница 9: ... 13 Main ON OFF switch 14 Electrical power supply cable 15 Rating nameplate 9 SAFETY DEVICES The grinder is equipped with the safety devices illustrated hereafter Grinding wheel guard it protects the operator from parts of the grinding wheel that may come away during the sharpening process This guard must always be fitted in place when the machine is in use Always make sure the guard is efficient ...

Страница 10: ...arlton chain codes O Stihl chain codes P EM chain codes 15 1 instrumental measurements fig 8 a Measure the gauge depth using the suitable shape b Put the template on this side and measure the chain PITCH c Put the template on this side to measure the cutter length d The driving link width can be measured using a suitable instrument e g gauge 16 FITTING THE GRINDING WHEEL 16 1 CHECKING THE GRINDING...

Страница 11: ...Loosen the knob M16 Turn the vise counter clockwise Position the reference notch on the vise by the desired angle Tighten knob M16 again 21 2 SETTING THE CHAIN BLOCKING UNIT fig 18 Put the chain in the vise Take the cutter up against the chain blocking device A18 Run the pin P18 in its seat to position the blocking unitA18 correctly compared to the cutter 21 3 PosiTIONING THE CUTTER FIG 18 Move th...

Страница 12: ...ance with current laws in force in the country in which it is installed The symbol on the rating nameplate points out that the product must not be disposed of with normal household garbage Contact an authorized service centre or your dealer for disposal instructions Before you scrap the machine make it unusable by cutting the power supply cable for example and make the parts safe which could cause...

Страница 13: ...et bancs de travail en désordre augmentent les risques d accidents Éviter tout contact du corps avec les surfaces reliées à la terre ou à la masse Utiliser systématiquement l étau pour bloquer la chaîne à affûter ne pas affûter la chaîne en la tenant à l aide des mains Ne pas forcer l appareil à une vitesse supérieure à celle prévue Ne jamais arrêter la rotation de la meule avec les mains même apr...

Страница 14: ... meule 4500 min 1 Temps de fonctionnement 7 min Niveau de pression sonore 83 dB A Niveau de vibration transmis à la poignée 2 5 m s2 Types de chaînes affûtables 1 4 325 3 8 404 Poids machine complète 2 kg 8 identification DES COMPOSANTS Fig 1 1 base 2 groupe bras 3 groupe étau 4 poignée blocage chaîne 5 poignée blocage étau 6 mâchoires chaîne 7 bouton réglage arrêt chaîne 8 arrêt chaîne 9 poignée ...

Страница 15: ...téristiques figurent dans le manuel d utilisation de la scie électrique sur laquelle la chaîne est montée ou dans l emballage de la chaîne Sur le maillon d entraînement figure généralement le code d identification de la chaîne L identification de la chaîne peut également être obtenue en utilisant un gabarit et un pied à coulisse En fin de manuel figure le TABLEAU DES CHAÎNES Dans les colonnes du t...

Страница 16: ...emplaçant par une meule d origine Actionner à nouveau la machine en maintenant enfoncé l interrupteur d actionnement pendant 30 secondes se pla cer sur le côté du plan de rotaton de la meule et s assurer visuellement que la meule n oscille pas ni latéralement ni transversalement ce qui aurait pour effet de provoquer des vibrations anormales En cas de vibrations arrêter immédiatement la machine et ...

Страница 17: ...chapitre ARRÊT Fréquence d intervention Intervention Quand la meule a atteint un diamètre minimum d environ 85 mm 3 34 in Changer la meule 40 heures Nettoyer soigneusement la meu leuse à l aide d un chiffon ou d une petite brosse Ne pas utiliser d air comprimé 25 4 dÉplacement et transport dans le cas où il serait nécessaire de transporter l appareil le retirer de sa fixation sur établi ou de sa f...

Страница 18: ... va a esmerilar no realice el esmerilado teniendo la cadena con las manos No fuerce la unidad a una velocidad superior a la prevista Nunca detenga la rotación del esmeril con las manos Aún después de haber apagado el motor Cuando se utiliza la unidad a la intemperie utilice solamente adecuados cables de prolongación para este uso y que tengan la marca correspondiente para dicho uso Nunca tire del ...

Страница 19: ...dena 9 empuñadura brazo 10 protección esmeril 11 esmeril 12 pomo regulación profundidad esmerilado 13 interruptor de accionamiento 14 cable eléctrico de alimentación 15 chapa con los datos técnicos 9 dispositivOS de seguridad La unidad posee los dispositivos de seguridad que se ilustran a continuación Protección del esmeril protege al operador contra las eventuales partes del esmeril que se puedan...

Страница 20: ...e identificación de la cadena La identificación de la cadena también se puede realizar mediante una medición con instrumentos o sea utilizando plantilla y calibre Al final de este manual está la TABLA LISTADO DE LAS CADENAS Las columnas de estaTabla contienen los siguientes datos A 2 paso de la cadena B anchura del eslabón de arrastre C ángulo de esmerilado superior rotación morsa F profundidad de...

Страница 21: ...ediatamente la unidad y controle que el esmeril esté correctamente montado Si fuese necesario reemplácelo por otro original Cada vez que se monte un esmeril lleve a cabo las operaciones detalladas en el párrafo MONTAJE DEL ESMERIL 21 regulación DE LA afiladora 21 1 ÁNGULOS DE ESMERILADO Después de haber establecido el tipo de cadena que se va a esmerilar localice el ángulo de regulación de la mors...

Страница 22: ... Cambie el esmeril 40 horas Limpie con cuidado la afiladora con un paño o con una escobilla No utilice aire comprimido 25 4 desplazamiento y transporte Si tuviera que transportar la unidad retírela de la fijación en el banco o en la pared desmonte el esmeril y coloque todas las piezas en un embalaje que las proteja contra los golpes 25 5 demolición Y eliminación La demolición de la unidad sólo la ...

Страница 23: ...eten oder an Masse angeschlos senen Oberflächen vermeiden Immer die Zwinge verwenden um die zu schleifende Kette einzuspannen Die Kette beim Schleifen nicht mit den Händen festhalten Das Gerät nicht auf eine über der vorgesehenen Geschwindigkeit liegende Geschwindigkeit forcieren Die Schleifscheibendrehung auch nach dem Abstellen des Motors niemals mit den Händen anhalten Beim Einsatz des Geräts i...

Страница 24: ...mm Höchstgeschwindigkeit Schleifscheibe 4500 min 1 Betriebsdauer 7 min Schalldruckpegel 83 dB A Pegel der auf den Griff übertragenen Vibrationen 2 5 m s2 Schleifbare Kettentypen 1 4 325 3 8 404 Gewicht komplette Maschine 2 kg 8 BAUTEILVERZEICHNIS ABB 1 1 Sockel 2 Armeinheit 3 Zwingeneinheit 4 Ketteneinspanngriff 5 Zwingenspannknopf 6 Kettenbacken 7 Einstellkugelgriff Kettenanschlag 8 Kettenanschla...

Страница 25: ...eile der Kette sind 1 Verbindungsglied 2 Linker Zahn 3 Rechter Zahn 4 Antriebsglied Schleppglied 5 Niet 15 IDENTIFIZIERUNG DER KETTE Vor dem Schleifen ist zu überprüfen um welchen Kettentyp es sich handelt Auch die entsprechenden Einstellwinkel müssen bekannt sein Diese Eigenschaften sind in den Bedienungsanleitungen der Motorsäge mit der die Kette verwendet wird oder in der Kettenverpackung angeg...

Страница 26: ...die Schleifscheibe korrekt montiert wurde Die Schleifscheibe gegebenenfalls durch eine andere Original Schleifscheibe auswechseln Die Maschine wieder einschalten indem derAnlassschalter 30 Sekunden lang gedrückt wird Dabei hat man sich seitlich der DrehebenederSchleifscheibeaufzuhaltenundperSichtkontrolle zu überprüfen dass die Schleifscheibe weder seitlich noch in Querrichtungoszilliertundkeinean...

Страница 27: ...fe durchzuführen Wartungsabstand Wartungseingriff Wenn die Schleifescheibe den Mindestdurchmesser von ca 85 mm 3 34 in erreicht hat D i e S c h l e i f s c h e i b e auswechseln 40 Stunden Die Schleifmaschine gründlich mit einem Tuch oder einer kleinen Bürste reinigen Keine Druckluft verwenden 25 4 HANDLING UND TRANSPORT Wenn das Gerät transportiert werden muss ist es von der Werkbank oder der Wan...

Страница 28: ...gen geaarde of met massa ver bonden oppervlakken aan Gebruik altijd de klem om de te slijpen ketting stevig vast te zetten slijp de ketting niet door hem met uw handen vast te houden Forceer de machine niet op een hogere snelheid dan voorzien is Stop het draaien van de slijpsteen nooit met uw handen ook niet als u de motor uitgeschakeld heeft Als u de machine buiten gebruikt mag u uitsluitend verl...

Страница 29: ...rmeenheid 3 Klemeenheid 4 Kettingblokkeerhendel 5 Klemblokkeerknop 6 Kettingklauwen 7 Regelknop kettingstop 8 Kettingstop 9 Armhandgreep 10 Slijpsteenbescherming 11 Slijpsteen 12 Regelknop slijpdiepte 13 Startschakelaar 14 Elektrisch snoer 15 Typeplaatje 9 veiligheidsvoorzieningen De machine is uitgerust met de hieronder geïllustreerde veiligheidsvoorzieningen Slijpsteenbescherming beschermt de ge...

Страница 30: ...p de aandrijfschakel Het kettingtype kan ook door middel van instrumentme ting bepaald worden door een sjabloon en een schuif maat te gebruiken Raadpleeg de KETTINGTABEL die aan het einde van deze gebruiksaanwijzing vermeld is De kolommen in deze tabel verstrekken de volgende ge gevens A 2 Kettingsteek B Breedte van de aandrijfschakel C Bovenste slijphoek draaiing klem F Diepte van de begrenzer G ...

Страница 31: ...ueel of de slijpsteen niet zijdelings of dwars schommelt en zodoende abnormale trillingen veroorzaakt Indien dit wel het geval is moet u de machine onmiddellijk stoppen en controleren of de slijpsteen op de juiste manier gemonteerd is Vervang de slijpsteen indien nodig door een andere originele slijpsteen Elke keer als u een slijpsteen monteert moet u de handelingen die in de paragraaf MONTAGE VAN...

Страница 32: ...chine met een doek of een borsteltje goed schoon Gebruik geen perslucht 25 4 VERPLAATSEN EN TRANSPORT Als de machine vervoerd moet worden moet u de machine van de werkbank of de muur verwijderen de slijpsteen demonteren en alle onderdelen in een doos doen om ze te beschermen tegen stoten 25 5 ONTMANTELING EN VERWIJDERING De machine mag uitsluitend door vakmensen en in overeen stemming met de voors...

Страница 33: ... pracy Unikać kontaktu ciała z powierzchniami połączonymi z zie mią lub uziemionymi Do trzymania nieruchomo łańcucha do ostrzenia należy zawsze używać imadło nie ostrzyć trzymając łańcuch rę koma Nie należy pracować przekraczając przewidzianą prędkość Nigdy nie zatrzymywać rękoma obrotów ściernicy nawet po zgaszeniu silnika W razie używania ostrzarki na zewnątrz stosować tylko kable przedłużające ...

Страница 34: ...nentÓW RYS 1 1 Podstawa 2 Zespół ramienia 3 Zespół imadła 4 Uchwyt blokady łańcucha 5 Gałka blokady imadła 6 Szczęki łańcucha 7 Gałka regulacji zatrzymania łańcucha 8 Zatrzymanie łańcucha 9 Uchwyt ramienia 10 Osłona ściernicy 11 Ściernica 12 Pokrętło regulacji głębokości ostrzenia 13 Wyłącznik uruchamiania 14 Elektryczny kabel zasilania 15 Tabliczka danych technicznych 9 URZĄDZENIA BEZPIECZEŃSTWA ...

Страница 35: ...czaj na ogniwie wleczenia znajduje się kod iden tyfikacyjny łańcucha Identyfikacja łańcucha może nastąpić także za pomocą pomiaru przyrządami pomiarowymi używając wzornik i kaliber Na końcu niniejszej instrukcji obsługi znajduje się TABELA SPISU ŁAŃCUCHÓW W kolumnach tej tabeli przedstawione są następujące dane A 2 Skok łańcucha B Szerokość ogniwa wleczenia C Górny kąt ostrzenie obrót imadła F Głę...

Страница 36: ...Jeżeli konieczne wymienić ściernicę na inną oryginalną Za każdym razem gdy montuje się ściernicę wykonywać operacje przedstawione w paragrafie MONTAŻ ŚCIERNICY 21 REGULACJA OSTRZARKI 21 1 KĄTY OSTRZENIA Po ustaleniu typu łańcucha który będzie ostrzony nale ży wyróżnić kąt regulacji imadła na tabeli łańcuchów ko lumna C ząb PRAWY 21 2 RegULACJA GÓRNEGO KĄTA OSTRZENIA rys 16 17 Rozluźnić gałkę M16 O...

Страница 37: ...wego lub ze ściany rozmontować ściernicę i umieścić wszystkie części w opa kowania które chroni je przez uderzeniami 25 5 DEMONTOWANIE I LIKWIDACJA Demontowanie urządzenie musi być wykonane tylko przez wykwalifikowany personel i zgodnie z przepisami obowiązującymi w kraju w którym zostało ono zainstalowane Symbol znajdujący się na tabliczce danych technicznych wskazuje że produkt nie może być likw...

Страница 38: ...ризатачиванииникогданепридер живайте цепь руками Не допускайте перегрузок станка развивая скорость которая выше предусмотренной Никогда не останавливайте вращающийся шлифовальный круг руками даже после выключения двигателя При использовании аппарата вне помещения пользуйтесь только предусмотренными для этой цели и соответственно маркированными удлинителями Никогда не тяните за шнур электропитания ...

Страница 39: ...коятка управления плечом 10 защитный кожух шлифовального круга 11 шлифовальный круг 12 ручка для регулировки глубины заточки 13 выключатель 14 электрический провод питания 15 табличка с техническими данными 9 ЗАЩИТНЫЕ УСТРОЙСТВА Аппарат оснащен следующими защитными устройствами Защитный кожух шлифовального круга защищает опера тора от частиц шлифовального круга которые могут отколоть ся во время з...

Страница 40: ...делить с помощью инстру ментов используя шаблон и калибр ВконцеданнойинструкцииимеетсяТАБЛИЦА вкоторойпред ставлен СПИСОК ЦЕПЕЙ В колонках этой таблицы указаны следующие данные A 2 шаг цепи B ширина ведущего звена C верхний угол заточки поворот тисков F глубина ограничителя G толщина шлифовального круга H код шлифовального круга I коды цепей Oregon L коды цепей Windsor M коды цепей SABRET TSC EXCE...

Страница 41: ... монтажа шлифовального круга При не обходимости замените шлифовальный круг на другой ориги нальный Каждый раз при монтаже шлифовального круга выполняйте операции перечисленные в параграфе МОНТАЖ ШЛИФОВАЛЬНОГО КРУГА 21 РЕГУЛИРОВКА ЗАТОЧНОГО СТАНКА 21 1 УГЛЫ ЗАТОЧКИ После того как установлен тип затачиваемой цепи следует определить величину угла регулировки тисков по таблице це пей колонка C ПРАВЫЙ ...

Страница 42: ...ТРАНСПОРТИРОВКА при необходимости транспортировки аппарата нужно снять его с верстака или со стены демонтировать шлифовальный круг и уложить все детали в коробку которая защитит их от ударов 25 5 СЛОМ И УТИЛИЗАЦИЯ Слом аппарата должен производиться только квалифицированным персоналом и в соответствии с действующими законодательными нормами страны где он был установлен Символ имеющийсянатабличкесте...

Страница 43: ...41 ...

Страница 44: ... 2010 À compter de l année de production 2010 A partir del año 2010 A partir do ano de produção 2010 Ab dem Produktionsjahr 2010 Vanaf het productiejaar 2010 è conforme alle prescrizioni delle direttive complies with the provisions of directives est conforme aux dispositions des directives es conforme a las prescripciones de las directivas está em conformidade com as prescrições das directivas den...

Страница 45: ...jonsåret 2010 Vastab alates tootmis aastast 2010 Nuo 2010 m gamybos metų atitinka žemiau nurodytų direktyvų reikalavimus Sākot ar 2010 gadu ražotie izstrādājumi er konform med for skrifterne i direktiverne överensstämmer med föreskrifterna i direktiven seuraavia EY direk tiivejä er konform i henhold til EU direktivene järgmiste direktiivide nõuetele bei atitinkamus jų pa keitimas ir papildymus atb...

Страница 46: ...uje od roku výroby 2010 Spĺňa od roku výroby 2010 A 2010 es gyártási évtől Z začetkom v letu 2010 Începând cu anul de producţie 2010 Произведен от началото на 2010 година jest zgodna z przepisa mi dyrektyw požadavky stanovené směrnicemi požiadavky ustanove né smernicami megfelel a követke ző irányelvek előírá sainak je skladen z zahtevami direktiv este conformă cu pre vederile directivelor съответ...

Страница 47: ...αγραφές των οδηγιών соответствует требованиям директив Aşağıdaki direktiflerin hükümlerine ve müteakip değişik lik ve bütünlemelerine uygun olduğunu beyan eder 2006 42 CE 2014 30 UE 2011 65 UE και μεταγενέστερες τροποποιήσεις και συμπληρώσεις и их последующим изменениям и дополнениям talimat hükümlerine ve müteakip değişik ve tam hüküm lerine uygun olduğunu beyan etmektedir Για την τήρηση των απαι...

Страница 48: ...1 8 3 2mm 01005006 33LG 50JLG 23RS 0 325 0 058 1 5mm 25 025 0 63mm 1 8 3 2mm 01005006 34LG 58JLG 25RS 0 325 0 063 1 6mm 25 025 0 63mm 1 8 3 2mm 01005006 35LG 63JLG 26RS 0 325 0 050 1 3mm 30 025 0 63mm 1 8 3 2mm 01005006 95VP 520P K1NK S30 0 325 0 058 1 5mm 25 025 0 63mm 1 8 3 2mm 01005006 M21LP 0 325 0 063 1 6mm 25 025 0 63mm 1 8 3 2mm 01005006 M22LP 0 325 0 050 1 3mm 5 025 0 63mm 1 8 3 2mm 010050...

Страница 49: ...mm 3 16 4 7mm 01005006 01005007 91R 63PMX 3 8 90 0 043 1 1mm 30 025 0 63mm 1 8 3 2mm 3 16 4 7mm 01005006 01005007 90SG 43RG 357P N4C BL 61PMN 3 8 0 050 1 3mm 30 025 0 63mm 1 8 3 2mm 3 16 4 7mm 01005006 01005007 91VS 50R 357 N1C 63PM S36X 3 8 0 050 1 3mm 30 025 0 63mm 1 8 3 2mm 3 16 4 7mm 01005006 01005007 91VG 50RG 357S N1C BL 63PM1 S36 3 8 0 050 1 3mm 30 025 0 63mm 1 8 3 2mm 3 16 4 7mm 01005006 0...

Страница 50: ...48 Electrical Diagram_Sharp Boy 230 V 50 Hz 120 V 60 Hz 1190138 B01102004 K00200132 1155090 N 5 pcs pack I00500002 01005006 3 2 mm 01005007 4 7 mm Spare Parts_Sharp Boy 230 V 50 Hz 120 V 60 Hz 115 C ...

Страница 51: ...eriladora eléctrica para cadenas de motosierra Elektrische Schleifmaschine für Motorsägeketten Elektrische kettingslijpmachine MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNGEN GEBRUIKSAANWIJZING Atención no utilice la unidad sin haber leí do el manual de instrucciones Achtung Vor dem Gebrauch des Geräts un bedingtdieseBedienungsanleitungenlesen Attentie Gebruik de machine niet voordat u degebruiksaan...

Страница 52: ...50 1 4 5 1 2 3 4 5 6 8 7 1 4 F4 LH cutter 2 RH cutter 3 6 7 8 5 9 ...

Страница 53: ...51 G10 G10 S13 S13 P13 L13 V13 D14 D14 M16 G10 10 12 11 13 15 14 ...

Страница 54: ...52 LH CUTTER CCW ROTATION RH CUTTER CW ROTATION P18a P18b P18 M19 16 17 18 ...

Страница 55: ...53 M19 I19 19 20 ...

Страница 56: ...NOTE ...

Страница 57: ...NOTE ...

Страница 58: ...NOTE ...

Страница 59: ...NOTE ...

Страница 60: ...NOTE ...

Страница 61: ...NOTE ...

Страница 62: ...NOTE ...

Страница 63: ......

Страница 64: ...P00801024_R10 SHARP BOY Tecomec S r l Strada della Mirandola 11 42124 Reggio Emilia Italy Tel 39 0522 959001 Fax 39 0522 959060 salesdept tecomec com www tecomec com are Tecomec S r l owned brands ...

Отзывы: