background image

24

DA

at man altid har kæden placeret præcist i midten af skruestikkens 

omdrejningscentrum.  Dette  er  et  grundlæggende  element  for 

perfekt  slibning  med  sikkerhed  for,  at  både  højre  og  venstre 

tænder har præcist samme længde.

•  når klampestangen drejes med uret, blokeres kæden automatisk 

internt i de to kæber, således at der kan udføres sikker og præcis 

slibning 

(foto 11)

.

-

 

easy grinder

:

•  når det runde håndtag drejes med uret, blokeres kæden internt i 

de to kæber, således at der kan udføres sikker og præcis slibning 

(foto 11)

.

-  slib alle tænder af samme type (højre), inden skruestikken drejes i 

modsat retning for at begynde slibning af tænderne til venstre 

(foto 

12)

;  sørg  for 

ikke

  at  røre  ved  justeringsskruen  for  fremførsel  af 

kæden 

(foto 8 - punkt 1)

.

Når slibningen er udført, skal slibemaskinen standses; afbryd kablet 

fra elnettet og fjern slibemaskinen, hvorefter den skal opbevares 

på et sikkert sted, og udenfor børns rækkevidde.

N.B.

  Hvis  kædens  dybdebegrænsningsenhed  er  for  høj  i 

forhold  til  tanden  (dette  sker  normalt  efter  2  eller  3  slibninger), 

skal man sænke den manuelt ved hjælp af en flad fil 

(foto 13)

Se  kædetabellen  i  slutningen  af  vejledningen  i 

kolonne M

  for 

oplysninger om begrænsningsenhedens højde.

N.B.

-  under slibning må man ikke anvende kølevæsker.

-  hvis slibemaskinen ikke går i gang, når afbryderen stilles på 

“1”, og den ikke går i stå, når den stilles på “0”, skal elledningen 

straks frakobles netforsyningen 

-  ved utilsigtede stød eller slag på slibeskiven under afslibning, 

skal man følge fremgangsmåden i afsnittet MONTERING OG 

ADVARSLER VEDRØRENDE SLIBESKIVEN.

VED TEKNISKE PROBLEMER

-  Maskinen starter ikke:

-  kontroller at stikket er korrekt indsat i stikkontakten

-  kontroller at maskinens forsyningskabel ikke er beskadiget

-  kontroller at der er spænding i stikkontakten

-  kontroller  at  eventuelle  sikringer  internt  i  stikkontakten  ikke  er 

sprunget

-  kontroller at sikkerhedsindretningen i elanlægget ikke er sprunget

Hvis  den  manglende  startfunktion  -  efter  disse  indledende 

handlinger  -  kan  tilbagevises  til  maskinen,  skal  maskinen 

kontrolleres ved et autoriseret servicecenter.

-  Sikkerhedsindretningen  springer  når  maskinen  tilsluttes  til 

elnettet:

-  ret henvendelse til et autoriseret servicecenter.

-  Maskinens elektriske motor opvarmes for meget:

-  kontroller at spændingen angivet på skiltet med tekniske data svarer 

til spændingen på elnettet

-  overhold  den  maksimale  tid  på  15  minutter  for  funktion  uden 

afbrydelser.

-  kontroller at slibeskiven ikke blokeres under slibningen

Ret  henvendelse  til  et  autoriseret  servicecenter,  hvis  problemet 

ikke kan løses.

-  Slibeskiven drejer i modsat retning i forhold til angivelsen på 

maskinen:

-  ret henvendelse til et autoriseret servicecenter

-  Maskinen vibrerer på en unormal måde:

-  kontroller at maskinen er korrekt fastgjort til arbejdsbordet

-  kontroller at motorenheden er korrekt fastgjort på sokkelenheden

-  kontroller at slibeskiven er korrekt monteret på centreringsnavet

Ret  henvendelse  til  et  autoriseret  servicecenter,  hvis  problemet 

ikke kan løses.

VEDLIGEHOLDELSE

-  stikket  skal  altid  trækkes  ud  af  stikkontakten,  før  der  foretages 

hvilken som helst form for vedligeholdelse, smøring eller rengøring

-  slibemaskinen  skal  holdes  ren,  fordi  sikkerhedsangivelserne  og 

skiltene  skal  være  lette  at  læse.  Rengøringen  skal  udføres  ved 

hjælp af en klud eller en lille aflang børste.

-  anvend aldrig trykluft, fordi det kan føre rester af metalstøv til steder, 

der ikke længere kan nås, og hvor vitale dele af slibemaskinen kan 

blive ødelagt.

SKROTNING OG BORTSKAFFELSE

Skrotning af maskinen må kun udføres af kvalificeret personale og 

i overensstemmelse med den gældende lovgivning i brugslandet.

Symbolet

(som findes på datapladen) angiver, at produktet ikke 

må bortskaffes sammen med det almindelige husholdningsaffald. 

For  bortskaffelse  af  apparatet  bedes  du  henvende  dig  til  et 

autoriseret indsamlingscenter eller til din forhandler.

Før  apparatet  skrottes  skal  det  gøres  ubrugeligt  (for 

eksempel  ved  at  skære  strømforsyningskablet  over)  og 

dele  der  kan  være  til  fare  for  børn  under  leg  skal  gøres 

uskadelige.

GARANTI

produktets garantigyldighed er som angivet af lovgivningen i 

det land, hvor salget finder sted. Krav om garantidækning vil kun 

være gyldige, hvis der medfølger en kopi af købsdokumentet 

(faktura eller kassebon) samt produktets emballage (muligvis 

intakt).  

-  garantien vil bortfalde i følgende tilfælde:

a) hvis der udføres ændringer på slibemaskinen;

b) hvis slibemaskinen ikke er blevet anvendt i overensstemmelse 

med angivelserne i denne vejledning;

c)  hvis der er monteret dele, udstyr eller slibeskiver på maskinen, 

der ikke er originale eller ikke er autoriserede;

d) hvis slibemaskinen er blevet tilsluttet med spænding der afviger 

fra  den,  der  er  angivet  på  skiltet  med  de  tekniske  data  på 

maskinen. 

-  Garantien dækker ikke: 

  Alle slidorganer og dele (som slibeskive/slibesten, motorbørster, 

skruestik,  elektriske  knapper  og  justeringsanordninger/

kuglegreb). 

Содержание Midi Jolly-N

Страница 1: ... af originalvejledningen 22 NO Oversettelse av originalinstruksjonene 25 Elektrische kettingslijpmachine Elektrisk slibemaskine til motorsavskæder Elektrisk slipemaskin til motorsagkjeder GEBRUIKSAANWIJZING BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING Attentie Gebruik de machine niet voordat u de gebruiksaanwijzing volledig gelezen heeft Pas på Brug ikke maskinen uden først at have læst brugsanvisningen Pass på ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...la Prima di utilizzare l apparecchio controllarlo con attenzione per stabilire se funzionerà in modo appropriato e svolgerà la funzione prevista in particolare verificare l integrità delle protezioni mola Verificare l allineamento e l aderenza delle parti mobili l eventuale rottura dei componenti il montaggio ed altre eventuali condizioni che possono influenzare il funzionamento Le protezioni mola...

Страница 4: ... la mola con un altra originale a macchina ferma verificare il profilo della mola con l apposita dima in dotazione di colore arancione fig III punto C se necessario dopo avere indossato un paio di occhiali e di guanti avviare l affilatrice e provvedere a ritoccare il profilo della mola con il ravviva mola in dotazione lavorando sempre con estrema cautela impugnando con due mani e con presa sicura ...

Страница 5: ...io indicato sulla targhetta dati tecnici corrisponda al voltaggio in rete rispettare il tempo max di 15 min di funzionamento interrotto verificare che la mola non si blocchi durante l affilatura Nel caso il problema persista rivolgersi ad un centro di assistenza autorizzato Il senso di rotazione della mola è opposto a quello indicato sulla macchina rivolgersi ad un centro di assistenza autorizzato...

Страница 6: ... when you replace any accessories i e grinding wheel Before you actually use the machine make sure it is able to work appropriately and efficiently check the integrity of the shield guard in particular Check the alignment and adherence of moving parts make sure nothing is broken check the overall assembly and any other conditions that may affect operation The grinding wheel safety guards and any o...

Страница 7: ...cessary replace the wheel with an original spare part with the machine off check the wheel profile by means of the special orange template fig III point C if necessary after wearing suitable goggles and gloves start the grinder and retouch the wheel profile with the dressing stone provided working carefully grasping the dressing stone with two hands The contact with the grinding wheel revolving at...

Страница 8: ...nter The direction of rotation of the wheel is the opposite of that indicated on the machine contact an authorized service center The machine shows signs of anomalous vibrations check that the machine is secured to the work bench check that the motor unit is secured to the base unit check that the wheel is properly installed on the relevant centering hub If the problem persists contact and authori...

Страница 9: ...d utiliser l appareil le contrôler soigneusement pour s assurer qu il est en mesure de fonctionner correctement contrôler en particulier l état des protections de la meule Contrôler l alignement et l adhérence des parties mobiles s assurer de l absence de ruptures de composants contrôler montage et autres conditions susceptibles de conditionner le fonctionnement Les protections de la meule et les ...

Страница 10: ...re sur le côté de la meule mettre l affûteuse en marche et contrôler visuellement que la meule n oscille ni latéralement ni transversalement en suscitant des vibrations anormales si cela se produit arrêter immédiatement la machine et contrôler que l assemblage de la meule a été effectué correctement En cas de nécessité remplacer la meule avec une autre meule originale la machine étant à l arrêt vé...

Страница 11: ...sé Le branchement de la machine au réseau fait déclencher le disjoncteur s adresser à un centre d assistance autorisé Le moteur électrique de la machine chauffe excessivement vérifier que le voltage indiqué sur la plaquette des données techniques correspond bien au voltage du réseau respecter le délai maximum de 15 minutes de fonctionnement ininterrompu vérifier que la meule ne se bloque pas penda...

Страница 12: ...do no se la utilice antes del mantenimiento y cuando se reemplacen los accesorios por ejemplo el esmeril Antes de utilizar la unidad contrólela con atención para establecer si funcionará en modo adecuado y si realizará la función prevista en particular controle la integridad de las protecciones del esmeril Controle la alineación y la adherencia de las partes móviles la eventual rotura de los compo...

Страница 13: ...stable con el tornillo apropiado foto 6D VERIFICACIÓN DE LA MUELA situarse al lado de la muela poner en función la afiladora y controlar visualmente que la muela no oscile tanto lateralmente como transversalmente provocando vibraciones anómalas si se verificara lo anterior parar inmediatamente la máquina y controlar que el montaje de la muela haya sido efectuado en forma correcta En caso de necesi...

Страница 14: ...i después de estas operaciones la falta de arranque es atribuible a la máquina hacerla controlar en un centro de asistencia autorizado La conexión de la máquina con la red hace saltar el interruptor dirigirse a un centro de asistencia autorizado El motor eléctrico de la máquina calienta excesivamente verificar que el voltaje indicado en la plaquita de los datos técnicos corresponda con el voltaje ...

Страница 15: ...da manutenção e quando da substituição dos acessórios p ex a mó Antes de utilizar o aparelho verifique o com atenção para confirmar se funcionará em modo apropriado e se desenvolverá a função prevista em especial verifique a integridade das proteções da mó Verifique o alinhamento e a aderência das partes móveis a possível ruptura dos componentes a montagem e outras eventuais condições que possam i...

Страница 16: ...de que a mó não oscile nem lateralmente nem transversalmente causando vibrações anómalas se isso ocorrer pare imediatamente a máquina e controle se a montagem da mó foi feita correctamente Se necessário substitua a mó por outra genuína com a máquina parada verifique o perfil da mó com o gabarito fornecido de cor de laranja fig III ponto C se necessário depois de vestir um par de óculos e de luvas ...

Страница 17: ...ntrolar num centro de assistência autorizado A ligação da máquina à rede faz disparar o interruptor diferencial dirija se a um centro de assistência autorizado O motor eléctrico da máquina aquece excessivamente verifique se a tensão indicada na plaqueta de dados técnicos corresponde à tensão de rede respeite o tempo máximo de 15 minutos de funcionamento sem interrupção assegure se de que a mó não ...

Страница 18: ...kers in die Steckdose auf 0 steht Das Gerät bei Nichtgebrauch vor der Wartung und beim Auswechseln von Zubehörteilen z B Schleifscheibe von der Stromversorgung trennen Vor dem Gebrauch ist das Garät sorgfältig zu überprüfen um sicherzustellen dasseskorrektfunktioniertundseineAufgabeerfüllt Insbesondere ist sicherzustellen dass der Schleifscheibenschutz in einwandfreiem Zustand ist DieAusrichtung u...

Страница 19: ... und die Nutmutter von Hand wieder festziehen Bild 5 Beim Einbau der Nutmutter besonders vorsichtig sein denn dieser muss den Auslauf auf der Schleifscheibenseite haben Abb II Eine mit zu stark angezogener Nutmutter eingebaute Schleifscheibe kann zerbrechen oder während des Betriebs kaputtgehen und somit den Bediener gefährden Um dieses Risiko zu vermeiden sollte die Nutmutter nicht zu fest angezo...

Страница 20: ...it Spannung versorgt wird kontrollieren dass keine ggf vorhandenen Sicherungen in der Netzsteckdose durchgebrannt sind kontrollieren dass der Schaltautomat Ihrer Elektroanlage nicht angesprochen hat Wird nach diesen Kontrollen festgestellt dass die Ursache für den nicht erfolgten Start an der Maschine liegt muss diese von einem zugelassenen Kundendienstzentrum überprüft werden Der Anschluss der Ma...

Страница 21: ...che gegevens vermeld zijn overeenstemmen met de gegevens van het stroomnet Om ongewild starten te voorkomen moet u als u de stekker erin steekt controleren of de schakelaar op de stand 0 staat Haal als de machine niet gebruikt wordt voor onderhoud en als de accessoires bijv de slijpsteen vervangen worden de stekker uit het stopcontact Alvorens de machine te gebruiken moet u de machine goed control...

Страница 22: ...n de elektromotor gemonteerd schroef de ringmoer met de hand los centreer de slijpsteen juist op de naaf schroef de ringmoer hierna opnieuw met de hand vast foto 5 let bijzonder goed op bij de montage van de ringmoer die met de uitlaat naar de kant van de slijpsteen fig II moet zijn gericht een met een te strak aangehaalde ringmoer geïnstalleerde slijpsteen kan tijdens de werking breken of uit elk...

Страница 23: ...art niet controleer of de stekker goed op het stopcontact is aangesloten controleer of de voedingskabel van de machine niet beschadigd is controleer of het stopcontact onder stroom staat controleer of er eventueel geen zekeringen binnen het stopcontact doorgebrand zijn controleer of de veiligheidsschakelaar op uw elektrische installatie niet onklaar is Indien na deze handelingen het niet starten a...

Страница 24: ...skal den efterses omhyggeligt for at konstatere om den fungerer på korrekt måde og kan udføre det påtænkte arbejde specielt med henblik på at kontrollere om beskyttelsesafskærmningen om slibeskiven er intakt Kontroller at de bevægelige dele er rettet op og sidder tæt fast om der eventuelt er brud på dele om monteringen er korrekt samt andre forhold der kan have indflydelse på maskinens funktion Sl...

Страница 25: ...slibeskiven er korrekt monteret Ved behov skal slibeskiven udskiftes med en ny original slibeskive ved standset maskine skal man kontrollere slibeskivens profil med den medfølgende orangefarvede skabelon fig III punkt C om nødvendigt skal man iført af beskyttelses briller og handsker starte slibemaskinen og ændre slibeskivens profil ved hjælp af den medfølgende slibeskivepudser under udvisning af ...

Страница 26: ...nettet overhold den maksimale tid på 15 minutter for funktion uden afbrydelser kontroller at slibeskiven ikke blokeres under slibningen Ret henvendelse til et autoriseret servicecenter hvis problemet ikke kan løses Slibeskiven drejer i modsat retning i forhold til angivelsen på maskinen ret henvendelse til et autoriseret servicecenter Maskinen vibrerer på en unormal måde kontroller at maskinen er ...

Страница 27: ...Før maskinen tas i bruk må den kontrolleres nøye for å konstatere at den fungerer på korrekt måte og kan utføre det påtenkte arbeidet særligmåmankontrollereatbeskyttelsesskjermenrundtslipeskiven er intakt Kontroller at de bevegelige delene står rett og sitter godt fast at ingen deler er ødelagt at monteringen er korrekt samt andre forhold som kan ha innflytelse på maskinens funksjon Beskyttelsen r...

Страница 28: ...opp maskinen umiddelbart hvis dette skulle hende og kontroller at monteringen av slipeskiven er utført korrekt Skift slipeskiven med en annen original hvis nødvendig kontroller profilen på slipeskiven med den spesielle skabelonen i oransje farge som følger med fig III punkt C med stoppet maskin sett i gang sliperen og slip slipeskivens profil med slipeverktøyet som følger med hvis nøvendig etter å...

Страница 29: ... på maskinen er altfor varm kontroller at spenningen som står på skiltet for tekniske dataer tilsvarer spenningen på nettet respekter maksimum slipetid på 15 min uavbrutt kontroller at ikke slipeskiven blokkerer seg under sliping Henvend deg til autorisert assistansesenter i tilfelle problemet vedvarer Slipeskiven roterer i motsatt retning til den som er anvist på maskinen henvend deg til autorise...

Страница 30: ...ut t ex slipskivan Innan maskinen används ska du kontrollera att den fungerar på ett korrekt sätt och utför avsedd funktion Detta gäller i synnerhet slipskivans skydd Kontrollera inställningen i linje och vidhäftningen för de rörliga delarna eventuella brott på komponenter monteringen och andra eventuella förhållanden som kan påverka funktionen Om slipskivans skydd och eller andra delar skadas ska...

Страница 31: ...onormala vibrationer om detta sker skall Du genast stoppa maskinen och försäkra Dig om att monteringen av slipskivan har utförts på ett korrekt sätt Om det är nödvändigt så byt ut slipskivan till en annan original slipskiva kontrollera slipskivans profil när maskinen är stillastående med hjälp av den särskilda orangefärgade mallen som medföljer vid leveransen fig III punkt C om det är nödvändigt o...

Страница 32: ...ätet utlöses överspänningsskyddet kontakta en auktoriserad serviceverkstad Maskinens elektriska motor värmer på ett överdrivet sätt kontrollera att spänningen som anges på märkplåten med tekniska data motsvarar nätspänningen iakttag den maximala tiden på 15 minuter för funktion utan avbrott kontrollera att slipskivan inte blockeras under slipningen I händelse av att problemet kvarstår kontakta en ...

Страница 33: ...että se toimii oikein ja käyttötarkoituksen mukaisesti tarkista erityisesti terälaikan suojusten eheys Tarkista liikkuvien osien suuntaus ja kiinnipysyminen osien mahdollinen rikkoutuminen asennus ja muut mahdolliset tilanteet jotka saattavat vaikuttaa koneen toimintaan Ammattitaitoisen teknikon tulee huolehtia teroituslaikan suojuksien korjauksesta tai vaihdosta ellei kyseisessä ohjekirjassa tois...

Страница 34: ...SLAIKAN KOEKÄYTTÖ asetu teroituslaikan sivulle käynnistä teroituskone ja tarkista silmämääräisesti että laikka ei heilahtele sivu tai poikkisuuntaan eikä täten aiheuta epänormaalia värähtelyä työn aikana jos näin tapahtuu pysäytä kone välittömästi ja tarkista onko teroituslaikan asennus tapahtunut oikealla tavalla Mikäli tarpeen korvaa laikka toisella alkuperälaikalla koneen ollessa pysähdyksissä ...

Страница 35: ...a että sähkölaitteistonne pääkytkin ei ole lauennut Jos näiden tarkistustoimenpiteiden jälkeen joudutte toteamaan että käynnistysongelmat johtuvat koneesta anna se valtuutetun huoltoliikkeen tarkistettavaksi Koneen kytkeminen sähköverkkoon aiheuttaa pääkytkimen laukeamisen käänny valtuutetun huoltoliikkeen puoleen Koneen moottori lämpenee liikaa tarkista että tekniset tiedot sisältävään arvokilpee...

Страница 36: ...jąc wtyczkę czy wyłącznik jest w pozycji 0 Przed przystąpieniem do konserwacji lub wymiany akcesoriów np ściernicy należy odłączyć ostrzarkę od zasilania elektrycznego Przed uruchomieniem ostrzarki należy sprawdzić uważnie czy będzie ona działać we właściwy sposób i będzie wykonywać przewidzianą funkcję w szczególności sprawdzić poprawny stan osłon ochronnych ściernicy Należy sprawdzić współosiowo...

Страница 37: ...u uruchomić ostrzarkę i obserwować czy ściernica nie waha się w bok ani w poprzek i czy nie powoduje nienormalnych drgań Gdyby miały one powstawać wówczas należy natychmiast zatrzymać urządzenie i sprawdzić czy ściernica została założona prawidłowo W razie potrzeby zmienić ściernicę na inną oryginalną Przy nieruchomym urządzeniu sprawdzić profil ściernicy posługując się w tym celu specjalnie dosta...

Страница 38: ...icowo prądowe zwrócić się do autoryzowanego ośrodka napraw Silnik elektryczny urządzenia przegrzewa się sprawdzić czy napięcie podane na tabliczce znamionowej odpowiada napięciu sieci przestrzegać maksymalnego czasu pracy ciągłej 15 min sprawdzić czy podczas ostrzenia nie blokuje się ściernica Jeśli problem nadal istnieje to należy zwrócić sie do autoryzowanego ośrodka napraw Kierunek obrotów ście...

Страница 39: ...ém stavu aby pracoval náležitým způsobem a plnil předpokládanou funkci především zkontrolujte neporušenost ochranných krytů brusného kotouče Zkontrolujte nastavení a připojení volných částí jestli nejsou některé komponenty prasklé provedení montáže a další případné podmínky které mohou ovlivnit funkci Poškozené ochranné kryty brusky a součástky musí být opraveny nebo vyměněny specializovaným techn...

Страница 40: ... způsobem Je li to zapotřebí kotouč vyměnit a nasadit originální Při vypnutém stroji prověřit profil kotouče pomocí dané dimy oranžové barvy která se nachází v příslušenství obr III bod C Je li třeba nasadit si ochranné brýle a rukavice spustit ostřičku a pomocí orovnávače který se nachází v příslušenství opravit profil kotouče Pracujte velmi opatrně orovnávací kotouč je nutné uchopit oběma rukama...

Страница 41: ...r se zahřívá abnormálně volty uvedené na štítku technických údajů je třeba prověřit aby odpovídaly voltům sítě je třeba respektovat max 15 minut nepřetržitého fungování prověřit aby se kotouč během ostření neblokoval V případě že problém nezmizel je třeba se obrátit na oprávněný servis Směr rotace kotouče neodpovídá směru který je uveden na přístroji je třeba se obrátit na oprávněný servis Stroj v...

Страница 42: ...όπτης είναι στη θέση 0 όταν μπαίνει το βύσμα Να αποσυνδέετε τη συσκευή από την ηλεκτρική τροφοδοσία όταν δεν χρησιμοποιείται πριν τη συντήρηση και όταν αντικαθίστανται τα αξεσουάρ π χ ο τροχός Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή ελέγξτε την προσεκτικά για να διαπιστώσετε αν λειτουργεί κατάλληλα και διεξάγει την προβλεπόμενη λειτουργία ειδικότερα ελέγξτε την ακεραιότητα των προστασιών τροχού Διαπιστώστ...

Страница 43: ...έα και ξαναβιδώσατε με το χέρι τον δακτύλιο φωτ 5 προσέξτε ιδιαίτερα κατά την τοποθέτηση του δακτυλίου ο οποίος θα πρέπει να είναι στραμμένος με την εκφόρτωση προς την μεριά του τροχού εικ II ο τροχός που τοποθετείται με υπερβολικά σφιγμένο τον δακτύλιο μπορεί να σπάσει ή να διαλυθεί κατά την διάρκεια της λειτουργίας θέτοντας σε κίνδυνο τον χρήστη Προς αποφυγή αυτού του κινδύνου συμβουλεύεται να μ...

Страница 44: ...με την πρίζα του ρεύματος εξακριβώστε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας της μηχανής δεν είναι φθαρμένο εξακριβώστε ότι η πρίζα του ρεύματος έχει τάση εξακριβώστε ότι δεν έχουν καταστραφεί ασφάλειες στο εσωτερικό της πρίζας ελέγξτε ότι δεν έχει πέσει η ασφάλεια της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης Εάν μετά από αυτές τις ενέργειες η μηχανή εξακολουθεί να μην παίρνει μπρος απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο κέν...

Страница 45: ...43 ...

Страница 46: ...35RS 58ALG A2L 988 3 8 058 1 5mm 73VL 3 8 063 1 6mm 75LP 36RS 63ALG 983 3 8 050 1 3mm 72DG 33RM 50A A1EP 747 3 8 058 1 5mm 73DG 35RM 58A A2EP 737 3 8 063 1 6mm 75DG 36RM 63A A3EP 727 3 8 050 1 3mm 72DP 33RM1 50AG A1EP 3 8 058 1 5mm 73DP 58AG A2EP 3 8 063 1 6mm 75DP 36RM1 63AG A3EP 3 8 050 1 3mm 72L 3 8 058 1 5mm 73L 3 8 063 1 6mm 75L 3 8 050 1 3mm 72RD 3 8 058 1 5mm 73RD 3 8 063 1 6mm 75RD 36RMX 3...

Страница 47: ...5006 1190052 025 0 63mm 30 1 8 3 2mm 3 16 4 7mm 01005006 1190052 025 0 63mm 35 1 8 3 2mm 3 16 4 7mm 01005006 1190052 025 0 63mm 35 1 8 3 2mm 3 16 4 7mm 01005006 1190052 025 0 63mm 35 1 8 3 2mm 3 16 4 7mm 01005006 1190052 025 0 63mm 25 1 8 3 2mm 3 16 4 7mm 01005006 1190052 025 0 63mm 25 1 8 3 2mm 3 16 4 7mm 01005006 1190052 025 0 63mm 25 1 8 3 2mm 3 16 4 7mm 01005006 1190052 025 0 63mm 10 15 1 8 3 ...

Страница 48: ... de overeenstemming zijn de volgende normen geraadpleegd EN 61029 1 EN ISO 12100 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 50581 CE EF KONFORMI TETSERKLÆRING FÖRSÄKRANOMCE EU ÖVERENSSTÄMMELSE EY EU VAATIMUSTEN MUKAISUUSVAKUUTUS CE EU SAMSVARS ERKLÆRING CE EÜ VASTAVUSDEK LARATSIOON EB ES ATITIKTIES DEKLARACIJA EK ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA DA SV FI NO ET LT LV Tecomec S r l Strada della Mi...

Страница 49: ...njihovimi spremem bami in dopolnjevanji cu modificările şi com pletările ulterioare както и на всички следващи изменения и допълнения W celu sprawdzenia zgodności zostały konsultowane następujące normy Pro ověření shody byly použity tyto normy Pre overenie zhody boli použité tieto normy Amegfelelőség ellenőrzése végett a következő szabványokat tanulmányozták Za preverjanje skladnosti so bili upora...

Страница 50: ...I II III 48 IV RED 230V 120V BLACK ...

Страница 51: ... 49 2 12 8 1 9 7 11 4 5 3 13 10 6 1 1190014 2 K00200361 3 K00200362 4 1185123 5 K00200304 6 K00200377 7 K00200384 8 K00200157 230 V K00500048 120 V 9 1190050 10 1190128 11 K00200358 8 7 10 11 2 1 3 4 9 6 5 ...

Страница 52: ...6A 2 3 4A 4B 5 6C 6D 6B clik 1 clik 50 ...

Страница 53: ...9 10 11 12 13 7 8 51 1 3 2 1 2 ...

Страница 54: ...NOTE ...

Страница 55: ......

Страница 56: ...P00801205_R04 Tecomec S r l Strada della Mirandola 11 42124 Reggio Emilia Italy Tel 39 0522 959001 Fax 39 0522 959060 salesdept tecomec com www tecomec com are Tecomec S r l owned brands ...

Отзывы: