background image

14

CS

EN 166:2001

  Maska 5120903 váží celkem jen 130 g.  Štít na všech 

maskách se nad postrojem překlápí o 180°.  Masky jsou 

vybaveny elastickým utahovacím páskem, jehož délku 

lze nastavit pomocí přezky a lze ji měnit podle různých 

rozměrů objemu hlavy uživatele. Délka pásku je nastavena 

tak, aby bylo zajištěno co nejvhodnější nasazení, aniž by 

došlo k přílišnému tlaku, a aby maska v důsledku náhlého 

otočení hlavy na stranu nebo nahoru nemohla sklouznout 

z hlavy uživatele.  Před použitím ochranné masky uživatel 

musí: 

-  smontovat  ochranný  prostředek  níže  uvedeným 

postupem:

•  odšroubovat knoflíky (1);

•  vyjmout vnější gumové podložky (3A) a ponechat na 

místě vnitřní podložky (3B);

•  vložit štít (2) a dát pozor, aby vnitřní gumové podložky 

(3B) a šroub (4) zůstaly na místě;

•  znovu umístit vnější gumové podložky (3A);

•  zašroubovat knoflíky (1);

- nastavit délku elastického utahovacího pásku tak, aby 

netísnil na místě nejširšího objemu hlavy;

- pomocí dvou bočních mechanismů (1) nastavit tvrdost 

pohybu překlopení štítu dozadu takovým způsobem, 

aby  se  štít  nemohl  v  předpokládaných  pracovních 

podmínkách omylem zvednout, a aby naopak mohl být 

zvednut bez problémů tehdy, pokud je to požadováno.

  Ochrannou masku je nutno uchovat v prostředí, ve kterém 

se nenacházejí organické páry a při teplotách mezi +5° a 

+ 30°. 

  Aby nedošlo k poškození během přepravy a manipulace, 

doporučujeme ponechat ochrannou masku v originálním 

obalu.

  Pro čištění a desinfekci doporučujeme použití měkkých 

hadříků nebo jemných látek odolných proti poškrábání a 

jakýchkoliv běžných mycích a desinfekčních prostředků 

pro optické účely.

 

NEPOUŽÍVEJTE ŘEDIDLA.

  Ochranná maska 5120903 se shoduje s požadavky normy 

EN 166:2001 pro osobní ochranné pomůcky v průmyslu 

proti vysokorychlostním částicím se střední energií nárazu. 

  Pro  ochrannou  masku  5120903,  určenou  pro  níže 

uvedenou  ochrannou  třídu,  lze  použít  jen  originální 

náhradní díly dodávané firmou TECOMEC. 

  Jako  náhradní  díl  používejte  výhradně  štít  s  kódem 

1093028A.

  Pro  výměnu  štítu  postupujte  podle  výše  uvedených 

dispozic, týkajících se procesu montáže.

  Ochranná  maska  5120903  zabezpečuje  adekvátní 

ochranu  oční  zóny  uživatele  v  situacích,  kdy  hrozí 

nebezpečí střední energie nárazu, například následkem 

přítomnosti  malých  kovových  částic  pohybujících  se 

rychlostí nepřevyšující 120 m/s.

  Pokud se řídíte výše uvedenými pokyny, které se týkající 

čištění,  v  běžných  pracovních  podmínkách  ochranná 

maska nepodléhá přílišnému opotřebení. 

  Vyměňte štít, pokud se na jeho povrchu objeví trvalé rýhy 

nebo řezy. Prostředek musí být také vyměněn po každém 

větším nárazu, který na povrchu štítu způsobí poškození 

jako například škrábance, řezné rány nebo „promáčknutí“.

  Vyměňte  celý  ochranný  prostředek  nejpozději  po  pěti 

letech běžného používání. 

  Ochranná maska 5120903 je charakterizována označením 

odpovídajícím  normám  EU,  jejichžpopis  a  význam  je 

uveden níže:

Štít 1093028A

Symbol

Význam

Identifikační označení 

TECOMEC S.r.l.

1

Optická třída

B

Odolnost vůči vysokorychlostním 

částicím - střední energie nárazu

CE

Značka shody CE

Držák štítu S00404002

Symbol

Význam

Identifikační označení 

TECOMEC S.r.l.

EN 166

Číslo použité normy

B

Odolnost vůči vysokorychlostním 

částicím -  střední energie nárazu

CE

Značka shody CE

 

POZNÁMKA

: Držák štítu nese dvojí označení, jelikož tvoří 

společný prvek dvou osobních ochranných pomůcek: V 

tomto případě je odpovídající označení uvedeno výše.

  Pokud symboly F, B a A nejsou společné jpro zorník i pro 

držák, chrániči celého oka je třeba přiřadit nižší úroveň.

  Pokud je požadována ochrana proti vysokorychlostním 

částicím  v  extrémních  teplotách,  zvolený  chránič  oka 

by měl být označen písmenem T následujícím ihned po 

písmenu dopadu, t.j. FT, BT nebo AT. Pokud za písmenem 

dopadu nenásleduje písmeno T, chránič oka musí být 

používán  pouze  proti  vysokorychlostním  částicím  při 

pokojové teplotě.

 

UPOZORNĚNÍ

:  Chrániče  oka  proti  vysokorychlostním 

částicím nasazené na běžné oční brýle mohou přenášet 

dopady a vytvářet tak nebezpečí pro jeho nositele.

  Materiály, které mohou přijít do kontaktu s kůží uživatele, by 

mohly u velmi citlivých jedinců způsobit alergické reakce.

  Obal  a  prostředek  musí  být  po  ukončení  používání 

zlikvidovány v souladu s platnou legislativou.

  Proces certifikace, který je předepsán v čl. 10 Směrnice 

89/686/EHS,  byl  proveden  společností  CERTOTTICA, 

Istituto italiano per la certificazione dei prodotti ottici Scrl, 

Zona industriale Villanova, I– 32013 Longarone (BL) Italy, 

oznámený subjekt u Evropské komise (identifikační kód 

0530).

Содержание 5120903

Страница 1: ...instruktioner 9 NO Oversettelse av originalinstruksjonene 10 BESCHERMENDE GEZICHTSSCHERMEN BESKYTTELSES MASKERNE BESKYTTELSESMASKENE GEBRUIKSAANWIJZING BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING Lees voor het gebruik van deze P B eerst de gebruiksaanwijzing en onderhoudsinstructies door Før begyndelsen af arbejdet læs brugsanvisningen for P V erne Les manualen for bruk og vedlikehold foer PVU brukes SV Översät...

Страница 2: ...revisti rischi da impatti a media energia derivanti ad esempio dalla presenza nell ambiente di lavoro di piccoli corpi metallici in moto a velocità non superiori a 120 m s Se vengono osservate le istruzioni per la pulizia sopra descritte lo schermo non è soggetto ad eccessivo deterioramento in condizioni d utilizzo normali Sostituire lo schermo se compaiono sulla sua superficie graffi o incisioni ...

Страница 3: ... could arise for example from the presence in the work environment of small metallic bodies at a speed no higher than 120 m s If the cleaning instructions described above are followed the shield should not be subject to excessive wear under normal working conditions Replace the shield if scratches or pointlike cuts appear on the surface The device should also be replaced after any significant impa...

Страница 4: ...lisateur dans les conditions qui exposent à des risques d impacts à énergie moyenne induits par exemple par la présence sur le lieu de travail de petits corps métalliques projetés à une vitesse non supérieure à 120 m s À condition de respecter les instructions de nettoyage susmentionnées l écran n est sujet à aucune détérioration excessive en conditions normales d utilisation Changer l écran dans ...

Страница 5: ...s de media energía derivados por ejemplo de la presencia en el ambiente de trabajo de pequeños cuerpos metálicos en movimiento a velocidades no superiores a 120 m s Si se siguen las instrucciones para la limpieza anteriormente descritas la pantalla no estará sujeta a un excesivo deterioro en condiciones de uso normales Sustituir la pantalla si aparecen en su superficie arañazos o incisiones puntif...

Страница 6: ...m que estão previstos riscos de impactos a média energia devido por exemplo à presença no ambiente de trabalho de pequenos corpos metálicos em movimento a uma velocidade não superior a 120 m s Em condições normais e se forem observadas as instruções para a limpeza descritas acima a máscara não è sujeita a excessivo desgaste Substituir a máscara se aparecem na sua superfície arranhões ou incisões p...

Страница 7: ...iken eines Aufpralls mit mittlerer Energie vorhersehbar sind welche z B auf das Vorhandensein von kleinen Metallkörpern in der Arbeitsumgebung bedingt sind die sich mit einer Geschwindigkeit von nicht mehr als 120 m Sek bewegen Werden die oben beschriebenen Anweisungen für die Reinigung befolgt so ist das Visier unter normalen EinsatzbedingungenkeinergrößerenAbnutzungausgesetzt Ersetzen Sie das Vi...

Страница 8: ...e stootenergie bijvoorbeeld afkomstig van de aanwezigheid in het werkgebied van kleine metalen deeltjes met een snelheid van maximaal 120 m s Als de bovenvermelde aanwijzingen voor de reiniging worden gerespecteerd zal het scherm in normale gebruikscondities niet onderhevig zijn aan slijtage Vervang het scherm als krassen of puntige insnijdingen verschijnen op het oppervlak Bovendien moet de inric...

Страница 9: ...ge anslag stammende for eksempel fra tilstedeværelse af små metallegemer i bevægelse med en hastighed der ikke overskride 120 m s i arbejdsmiljøet Når rengøringsanvisningerne der er beskrevet ovenfor overholdes er skærmen ikke udsat for overdreven slid under almindelige anvendelsesforhold Skift skærmen ud når der opstår permanente rifter eller punktskrabninger Derudover skal anordningen skiftes ud...

Страница 10: ...sprosedyren Beskyttelsesmasken 5120903 forsikrer en passende beskyttelse av brukerens øyneområder som kan utsettes for risikoer av middels støtkraft som kommer av f eks nærvær på arbeidsområdet av små metalliske legemer i rørelse med en styrke som ikke overstiger 120m s Hvis man holder seg til instruksjonene for rengjøring som ovennevnt er ikke skjermen utsatt for for mye skader hvis den blir bruk...

Страница 11: ... för användaren runt ögonen i situationer där man kan förutse risker för slag med medelstor slagseghetsenergi som till exempel härrör från förekomst i arbetsmiljön av små metallkroppar i rörelse med en hastighet som inte överskrider 120 m s Om de ovan beskrivna instruktionerna avseende rengöringen iakttages utsätts inte skärmen för skador under normala arbetsförhållanden Byt ut skärmen om det upps...

Страница 12: ...jan silmille keskimääräistä iskuenergiaa vastaan esim työympäristössä jossa vaarana ovat pienet nopeudeltaan alle 120 m s lentävät metallirakeet Jos yllämainittuja puhdistusohjeita noudatetaan ei läpinäkyvä osa normaalioloissa vaurioidu kovinkaan herkästi Vaihda läpinäkyvä osa jos sen pinnassa esiintyy naarmuja tai pistemäisiä pintavaurioita Lisäksi tulee läpinäkyvä osa vaihtaa aina kun sitä vasta...

Страница 13: ...nią siłą jak na przykład może to mieć miejsce w środowisku roboczym gdzie obecne są ciała metalowe poruszające się z prędkością do 120 m s Jeśli użytkownik zastosuje się do zaleceń dotyczących opisanego sposobuczyszczenia towwarunkachnormalnegoużytkowania szybka ochronna praktycznie nie ulega znaczniejszemu zużyciu Jeśli pojawią się na powierzchni rysy lub nacięcia o kształcie kropek to szybkę och...

Страница 14: ...uacích kdy hrozí nebezpečí střední energie nárazu například následkem přítomnosti malých kovových částic pohybujících se rychlostí nepřevyšující 120 m s Pokud se řídíte výše uvedenými pokyny které se týkající čištění v běžných pracovních podmínkách ochranná maska nepodléhá přílišnému opotřebení Vyměňte štít pokud se na jeho povrchu objeví trvalé rýhy nebo řezy Prostředek musí být také vyměněn po k...

Страница 15: ...ριπτώσεις που προβλέπονται κίνδυνοι από προσκρούσειςμέσηςισχύοςπροκαλούμενες γιαπαράδειγμα από την ύπαρξη στο περιβάλλον της εργασίας μικρών μεταλλικώνσωμάτωνπουκινούνταιμεταχύτηταόχιανώτερη των 120 m s Εάν τηρηθούν πιστά οι οδηγίες καθαρισμού που αναφέρθηκαν παραπάνω το κάλυμμα του προσώπου δεν υπόκειται σε υπερβολική φθορά σε κανονικές συνθήκες χρησιμοποίησής του Αντικαταστήστε το κάλυμμα του πρ...

Страница 16: ...1093043_R03 Tecomec S r l Strada della Mirandola 11 42124 Reggio Emilia Italy Tel 39 0522 959001 Fax 39 0522 959060 salesdept tecomec com www tecomec com are Tecomec S r l owned brands ...

Отзывы: