Tecnosystemi 12300050I Скачать руководство пользователя страница 2

2

DESCRIZIONE 

/ DESCRIPTION

AVVERTENZE DI SICUREZZA 

/ SAFETY WARNINGS

                             

  

ATTENZIONE!

Non infilare le dita o qualsiasi altro oggetto nell’apertura di uscita o di entrata dell’aria ad apparecchio fermo, o durante il 

funzionamento, in quanto c’è la possibilità di ferirsi. Se durante la normale marcia la barriera si blocca, non cercare di farla 

ripartire agendo manualmente sulla ventola perché c’è la possibilità di ferirsi o di scariche elettriche, far controllare da 

personale qualificato. E’ vietato manipolare il prodotto per apportare delle modifiche, o verificare anomalie di funzionamento. 

Per le riparazioni rivolgersi sempre ad un tecnico specializzato o al centro assistenza. 

                             

  

IMPORTANTE!

E’ vietato lavare la barriera con getti d’acqua o versandoci sopra prodotti liquidi, potrebbero provocare 

cortocircuiti. 

Prima di effettuare qualsiasi operazione sulla barriera staccare la spina dalla presa di alimentazione. 

Non utilizzare il prodotto nelle stanze da bagno o in altri ambienti dove ci sia un’ umidità elevata o in pre-

senza di spruzzi d’acqua.(Grado di protezione della barriera IP 20).

Le barriere d’aria Tecnosystemi sono state studiate e realizzate per permettere di ottimizzare la resa degli impianti di 

climatizzazione dei locali in cui vengono installate, compatibilmente con la necessità da parte degli utenti di entrare e uscire dai 

locali spesso in modo continuativo, evitando così di aprire e chiudere continuamente le porte. Questa garantisce un notevole 

risparmio economico, riducendo in modo significativo la dispersione termica. La barriera d’aria, posizionata internamente 

sopra la porta d’ingresso, genera un flusso d’aria che spinta velocemente verso il basso, crea una netta separazione tra il 

volume d’aria interna e quella esterna, permettendo così di climatizzare correttamente gli ambienti senza alcuna dispersione, 

sia nella stagione estiva che in quella invernale. Altri vantaggi sono determinati dalla notevole riduzione di consumi energetici 

e dall’impedimento dell’entrata di gas di scarico e polvere anche a porte aperte all’interno dei locali. L’ottimale utilizzo della 

barriera d’aria è resa possibile dalle tre differenti velocità del motore regolabili tramite telecomando.

Tecnosystemi’s air curtains are designed and built to optimise the performance of air-conditioning systems in the rooms in which 

they are installed, in such a way that they do interfere with users need to go in and out of those rooms, often continuously, without 

having to constantly open and close the doors.  This guarantees considerable financial savings, by significantly reducing heat loss. 

The air curtain positioned above the door on the inside of the room, generates an air flow that is rapidly forced downwards, creating 

a clear separation between the volumes of internal and external air, thus enabling the rooms to be properly air-conditioned, with no 

heat loss in winter and no over-heating in summer. Other benefits derive from the significant reduction in energy consumption, and 

from the fact that the system prevents exhaust fumes, dust and insects coming in even when the doors inside the premises are open. 

The optimal utilisation of the air curtain is guaranteed by the three different motor speeds, which can be regulated using the remote 

control device.

                             

  

WARNING!

Do not put your fingers or any other object into the air discharge or intake aperture, while the machine is either stationary or operating, 

as you risk injuring yourself by doing so. If, during normal working, the curtain stops, do not try to get it going again by manually 

intervening with regard to the fan as this could lead to injury or electric shock; have the unit controlled by qualified personnel. It is 

forbidden to handle the product in order to make any modifications, or to check any anomalies in its functioning. Repairs should 

always be carried out by a specialised engineer or by the customer service centre.  

Содержание 12300050I

Страница 1: ...hone 39 0438 500044 Fax 39 0438 501516 Numero Verde 800 904474 only for Italy email info tecnosystemi com C F P IVA R I TV IT02535780247 Cap Soc 5 000 000 00 i v REV 07 01 08 2022 COD C60000443 BARRIERE D ARIA TANGENZIALI AD ASPIRAZIONE SUPERIORE RESIDENTIAL COMMERCIAL TANGENTIAL AIR CURTAINS WITH UPPER AIR INTAKE cod 12300050I cod 12300051I cod 12300055I cod 12300056I ...

Страница 2: ...iva che in quella invernale Altri vantaggi sono determinati dalla notevole riduzione di consumi energetici e dall impedimento dell entrata di gas di scarico e polvere anche a porte aperte all interno dei locali L ottimale utilizzo della barriera d aria è resa possibile dalle tre differenti velocità del motore regolabili tramite telecomando Tecnosystemi s air curtains are designed and built to opti...

Страница 3: ...lazione o riparazione The air curtain must be disconnected from the mains supply before carrying out any installation or repair operation Non posizionare radiatori o altri dispositivi in prossimità del cavo di alimentazione della barriera d aria Do not place any radiators or other devices near the power cord of the air curtain Non utilizzare apparecchiature o conduttori danneggiati per collegare l...

Страница 4: ...en it is on Non lasciare che l aria in uscita dalla barriera d aria punti su fiamme aperte o candele Make sure that the air emitted by the air curtain is not directed at naked flames or candles Non bloccare il condotto aria quando la barriera d aria è accesa Do not block the air duct when the air curtain is on Impedire ai bambini di utilizzare la barriera d aria Do not let children use the air cur...

Страница 5: ...0I 230 Vac 50 Hz 75 W I 8 II 9 III 10 765 846 918 61 64 66 13 3 Regolazione 3 velocità ADJUSTMENT 3 SPEED L 1000 H 3000 MAGAZZINI SUPERMERCATI DEPOSITI WAREHOUSES SUPER MARKETS DEPOSITS 1100 SX 12300051I BARRIERE D ARIA TANGENZIALI BIVENTOLA L 1500 2000 DUAL FAN AIR CURTAINS L 1500 2000 1500 CEN 12300055I 230 Vac 50 Hz 190 W I 8 II 9 III 10 1350 1458 1512 66 68 69 19 2 Regolazione 3 velocità ADJUS...

Страница 6: ...O BARRIERA D ARIA USING THE AIR CURTAIN REMOTE 1 ACCENSIONE 1 TURN ON On accensione dell apparecchio On turning the appliance on 2 SPEGNIMENTO 2 TURN OFF Off spegnimento apparecchio Off turning the appliance off 3 IMPOSTAZIONE DI VELOCITÀ 3 SPEED SETTING Velocità minima Low speed Velocità media Medium speed Velocità massima Maximum speed 4 SIMBOLI DI FUNZIONAMENTO 4 SYMBOLS Indicazione velocita ve...

Страница 7: ...ratura sulla quale verrà applicata la barriera Bisogna che sia sempre lasciato uno spazio di almeno 15 cm tra la griglia di protezione superiore e il soffitto del locale per permettere alla barriera di aspirare aria Non ostruire con teli o pannelli ad incasso ed inoltre non posizionare la barriera immediatamente al di sotto di una presa di corrente Ogni macchina viene venduta completa di spina di ...

Страница 8: ...e mixtures or in the presence of gas 5 Relative humidity higher than 90 CONDIZIONI DI UTILIZZO CONDITIONS OF USE IMPORTANT during the electrical connection the installer must respect the polarities indicated by the plate placed in front of the power terminal board L connect the line conductor internally all the safety protections are inserted N connect the neutral connector Earth connect the yello...

Страница 9: ...1 ONNIPOLAR MAGNETOTHERMAL PROTECTION SWITCH COM PLIANT A EN 61508 1 SCATOLA COLLEGAMENTO ELETTRICO ELECTRICAL CONNECTION BOX CAVO DI ALIMENTAZIONE 3 x 2 5 MMQ HAR POWER CORD 3 x 2 5 MMQ HAR 0 1 T3A T3A ELECTRICAL DIAGRAM FOR INSTALLATION SINGLE PHASE SCHEMA ELETTRICO PER L INSTALLAZIONE MONOFASE ...

Страница 10: ... G H 2000 CENTRALE CENTRAL 2010 250 166 70 50 50 270 130 MOD A B C D E F G H I 1500 CENTRALE CENTRAL 1435 255 185 65 70 160 565 130 35 misure in mm measures in mm MOD 1000 MOD A B C D E F 1000 1080 255 25 50 35 980 A F B C E D E G G F H D E I B A C E E B F A G C G H G D G misure in mm measures in mm misure in mm measures in mm ...

Страница 11: ...air curtain by means of the jack J fix the magnetic sensor A to the door case or to a solid point on the door frame fix the second sensor B to the moveable part of the door leaving a maximum gap between the two sensors of approx 2 cm By installing the automatic start kit the air curtain switches on off when the door opens closes INSTALLAZIONEEMESSAINOPERADELKITAVVIOAUTOMATICO INSTALLATION AND COMM...

Страница 12: ...icurarsi che il jack nero sia inserito Installare il pressacavo per collegare l alimentazione come da figura WARNING Prior to switching on ensure that the jack is plugged in install the cable gland to connect the power supply as in the figure ...

Страница 13: ...a test run at the beginning of each season Le barriere d aria non necessitano di particolare manutenzione Per la pulizia esterna utilizzare un detergente neutro con un panno umido per rimuovere la polvere ed utilizzare un panno asciutto per eliminare i residui Effettuare una soffiatura con aria compressa dirigendo il getto verso la ventola e il vano motore per rimuovere la polvere depositata Il nu...

Страница 14: ...sta di danni La garanzia non copre la sostituzione dei componenti che risultano danneggiati per trasporto non idoneo installazione non conforme a quanto specificato in questo manuale di installazione uso e manutenzione la non osservanza delle specifiche tecniche di prodotto quant altro non riconducibile a vizi originari del materiale o di produzione a condizione che il reclamo del cliente sia cope...

Страница 15: ...NOTE NOTES 15 ...

Страница 16: ...emi com via dell Industria 2 4 Z I San Giacomo di Veglia 31029 Vittorio Veneto Treviso Italia Tel 39 0438 500044 Fax 39 0438 501516 email info tecnosystemi com C F P IVA R I TV IT02535780247 Cap Soc 5 000 000 00 i v 800 904474 ONLY FOR ITALY WATCH OUR INSTITUTIONAL VIDEO I I S S O O 9 9 0 0 0 0 1 1 S S Y YS ST TE EM M C CE ER RT TI IF FI IC CA AT TI IO O N N ...

Отзывы: