Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso
Brasiere a gas ribaltabili BS80.G7 / BS8.G7
05.11.02
pagina
82
4.9. SCHEMA ELETTRICO VERSIONE MOTORIZZATA
– ELEKTRISCHER SCHALTPLAN MOTOR-
VERSION
– SCHEMA ELECTRIQUE VERSION MOTORISEE –WIRING DIAGRAM MOTOR-VERSION -
ESQUEMA ELÉCTRICO
LEGENDA
– LEGENDE – LEGEND - LEYENDA:
MA
Morsettiera di arrivo linea
– Anschlußklemme –
Bornier arrivée ligne
– Junction Block - Tabl. de bornes
de llegada de línea
M2
Finecorsa salita
– Mikroschalter Kippung – Fin
de course montée
– Rising limit switch -
Microinterruptor elevaciòn
F1
Fusibile generale neutro
– Schmelzsicherung –
Fusible général neutre
– Fender-fuse for general
neutral - Fusibile general neutro 3,15 A-T
RS
Relè salita vasca
– Relais Kippung der Pfanne
– Relais montée cuve – Relay vat rising - Relé
subida de la cuba 1P 30A
F2
Fusibile
– Schmelzsicherung – Fusible – Fuse -
Fusibile 16A
RD
Relè discesa vasca
– Relais Rückstellung der
Pfanne
– Relais descente cuve – Relay vat lowering
- Relé bajada de la cuba 1P 30A
SE2
Selettore ribaltamento vasca
– Selektor –
Sélecteur renversement cuve
– Selector tilting of pan -
Seletor vuelco cuba
Mm
Motoriduttore monofase ribaltamento
–
Getriebemotor einphasig Kippung
– Motoréducteur
monophase renversement
– Tilting single-phase
ratiomotor - Microinterruptor monofàsico inclinaciòn
M1
Finecorsa discesa
– Mikroschalter Rückstellung
– Fin de course descente – Lowering limit switch -
Microinterruptor descenso
Co
Condensatore
– Kondensator –
Condensateur
– Capacitor - Condensador
TL
Termostato di lavoro
– Betriebstemperaturregler
– Thermostat de travail – Thermostat - Termostato de
funcionamiento