background image

 

 

DE - AT - CH - 2 

5410.498.00 

 

Teil 2 

 

Gebrauch 

Wasseranschluss

 

Der Nudelkocher muss  mit Trinkwasser gespeist werden, dessen Druck nicht 

unter 1,5 mbar sein muss. 
Die Wasseranchlussleitung anschließen; um den Zufluss zu Kontrollieren, bauen 

einen Wasserhahn und einen Siebfilter ein. 

Abfluss: 

das Wasser muss über die Abfluss-Sammelleitung  unter dem Hahn 

C

” (Abb.2) abfließen. 

Allgemeine Anmerkungen

 

Alle Maßnahmen bezüglich elektrischem Anschluss, Installation 

sowie Wartung des Gerätes dürfen nur von qualifiziertem 

Personal unter Beachtung aller entsprechenden 

Vorschriften durchgeführt werden! 

 

Dieses Gerät ist ausschließlich für das Kochen von Speisen gedacht. 

 

Das Gerät ist ein Großküchengerät und darf nur von qualifiziertem Personal 
betrieben werden. 

 

Es ist darauf zu achten, dass sich die Geräteoberflächen während des 

Betriebs erhitzen. 

 

Das Gerät darf  nicht betrieben werden, falls das Wasser im Becken unter 
der Markierung „

L

“ (Abb. 2) ist. 

Inbetriebnahme

 

ANFÜLLEN DES BECKENS: 

Überprüfen, dass der Wasserabflusshahn, der sich der Gerätevorderseite 

befindet, geschlossen Ist Hebel in waagerechter Position). 
Bis zur Markierung am Becken Wasser einfüllen. 
Den Wasserhahn "

W

", (Abb.1), der sich auf der Gerätevornseite befindet, 

aufdrehen, und das Becken Wasser auffüllen. 

Das Wasser fließt aus der sich in dem Becken befindeten Öffnung hinaus. Der 

Wasserspiegel wird dank dem Überlauf konstant gehalten, der dazu den Ablauf 

des Siedewassers und die ständige Wasserzirkulation gewährleistet. 
Das Gargut darf ein Gewicht von 4 kg. Nicht überschreiten. 

ACHTUNG! 

Das Gerät nie trocken betreiben.

 

Inbetriebnahme

 

Den Hauptschalter bauseits des Gerätes einschalten

Den Drehschalter “

A

” (Abb.2 - 4) drehen, bis die gewünschte Wassertemperatur 

mit der Markierung an der Bedienungsblende übereinstimmt. 

Die grüne Kontrolllampe leuchtet auf, um zu zeigen, dass  das Gerät unter 
Spannung ist “

S

” (Abb.3). 

Pos. 

 

2 kW 

4 kW 

6 kW 

Außerbetriebnahme

 

Den Drehschalter “

A

” (Abb.2) auf Position “

0

” drehen. 

Den Hauptschalter bauseits des Gerätes ausschalten

.

 

Entleeren des Beckens

 

Nachdem das Gerät ausgeschalte wurde muss der Wasserhahn zur Entleerung 
des Beckens aufgedreht werden. (Hebel in senkrechter Position, siehe Teil “

C

”, 

(Abb.2). 

ACHTUNG!

 

Nach dem Entleeren das Ventil wieder schließen.

Reinigung und Instandhaltung

 

Die Reinigung ist nur bei abgekühltem Gerät 
vorzunehmen. 

Zur Reinigung des Gerätes keinen Wasserstrahl 
verwenden, da das Eindringen von Wasser in die 

elektrischen Teile den einwandfreien Betrieb des 
Gerätes und der Sicherheitsvorrichtungen 
beeinträchtigen könnte.

 

Die Reinigung ist für einen einwandfreien Betrieb und eine lange Lebensdauer 
des Geräts sehr wichtig. Die abnehmbaren Teile separat mit warmem Wasser 

und Reinigungsmittel waschen und unter fließendem Wasser nachspülen.  Zur 

Reinigung der Teile aus rostfreiem Stahl, keine aggressive Mittel oder scheuernde 

Reinigungsmittel verwenden. Die Benutzung von Stahlwolle auf Edelstahlteilen ist zu 
vermeiden, da sich hierdurch Rost bilden könnte. Aus demselben Grund ist der 

Kontakt mit eisenhältigem Material zu meiden.  Glaspapier oder Schmirgelpapier 

sollten bei der Reinigung nicht verwendet werden; bei stärkerer Verschmutzung 

empfehlen wir die Benutzung von Schwämmen (z.B. Schwamm der Fa. Scotch 

Brite). 

Bei hartnäckigen Verschmutzungen kann handelsüblicher Backofen-  oder 

Grillreiniger zur Hilfe genommen werden. Dazu sind die Hinweise des jeweiligen 

Herstellers zu beachten.  Um die Umweltbelastung durch Reinigungsmittel zu 

verringern, ist es empfehlenswert, das Gerät nur mit Produkten, die zu mindestens 
90% biologisch abbaubar sind, zu reinigen. Sollte das Gerät für längere Zeit nicht 

verwendet werden, ist es ratsam, die Stromversorgung zu unterbrechen, das 

Gerät mit Seifenwasser zu reinigen, gut nachspülen und das Gerät sorgfältig 

trockenzureiben. Anschließend eine dünne Schicht Vaselinöl auftragen. 

Содержание 716059

Страница 1: ...de alim 5 1 5mm2 5 2 5 mm2 Capacità vasca Tub capacity Beckeninhalt Вместимость емкости Capacité cuve Capacidad recipiente 26 lt 26 lt 26 lt Potenza installata Installed power Nennleistung Установленная мощность Puissance installée Potencia instalada 6 kW 6 kW 6 kW Tensione Freq Voltage Freq Spannung Freq Напряжение Частота Tension Fréquence Tensión Frecuencia 400V 3N 50 60Hz 400V 3N 50 60Hz Dimen...

Страница 2: ...05 2010 IV 5410 498 00 Fig 2 Abb 2 рис 2 Fig 3 Abb 3 рис 3 Fig 4 Abb 4 рис 4 ...

Страница 3: ...sori mobili da cucina ecc si raccomanda che questi siano di materiale non combustibile in caso contrario dovranno essere rivestiti di materiale isolante termico non combustibile Caratteristiche dell apparecchio Prima di procedere al collegamento rilevare i dati tecnici necessari di all installazione tensione frequenza n fasi e potenza sulla targhetta caratteristiche dell apparecchiatura La targhet...

Страница 4: ...otenza desiderato 3 L accensione della lampada spia verde indica la presenza di tensione S fig 3 Pos Pot Livello di potenza 0 Off spento 1 2kW Mantenimento in temperatura 2 4kW Cottura 3 6kW Riscaldamento veloce Ebollizione Spegnimento Posizionare la manopola fig 4 sullo 0 Disinserire l interruttore elettrico posto a monte dell apparecchiatura Svuotamento della vasca Dopo aver spento l apparecchio...

Страница 5: ...o con il cibo sono da pulire regolarmente seguendo il capitolo Pulizia e cura Ecologia e ambiente Le nostre apparecchiature sono studiate ed ottimizzate con test di laboratorio al fine di ottenere prestazioni e rendimenti elevati Comunque al fine di contenere i consumi energetici elettricità gas ed acqua si consiglia di evitare l utilizzo dell apparecchiatura per lungo tempo a vuoto o in condizion...

Страница 6: ...st be made of fire proof material if they are not they must be protected with fire proof material which insulates from heat Connection to the mains Before connecting the appliance to the mains compare the electrical set up data on the data plate to the characteristics of the local electrical energy supply The self adhesive polyester data plate is behind the control panel T fig 3 inside the applian...

Страница 7: ...ll the tub with water up to the level marked on the tub L fig 2 Fill the tank with water by opening cock W fig 2 on the appliance s front panel The water will come out of the distributor in the tank The level of the water is maintained by the overflow which drains off the froth that forms during cooking and keeps water changed constantly Do not use the appliance without water The maximum quantity ...

Страница 8: ... maintenance besides normal cleaning we do however suggest having it checked once a year by the assistance centre for which we recommend drawing up a maintenance contract Safety precautions REMEMBER THAT THE APPLIANCE Must never be left unattended when it is being used When the unit is switched on its surfaces get very hot so please take great care The appliance is intended for professional use an...

Страница 9: ...r Nähe von Wänden Trennwänden Küchenmöbeln u s w installiert werden ist darauf zu achten dass diese hitzebeständig sind anderenfalls sind diese mit hitzebeständigem Isoliermaterial zu verkleiden Netzanschluss Vor dem Anschluss sind folgende für die Geräteversorgung notwendigen Daten am Typenschild zu prüfen Spannung Frequenz Phasenanzahl und Leistung Das Typenschild aus selbsthaftendem Polyester b...

Страница 10: ...igen dass das Gerät unter Spannung ist S Abb 3 Pos 0 1 2 3 2 kW 4 kW 6 kW Außerbetriebnahme Den Drehschalter A Abb 2 auf Position 0 drehen Den Hauptschalter bauseits des Gerätes ausschalten Entleeren des Beckens Nachdem das Gerät ausgeschalte wurde muss der Wasserhahn zur Entleerung des Beckens aufgedreht werden Hebel in senkrechter Position siehe Teil C Abb 2 ACHTUNG Nach dem Entleeren das Ventil...

Страница 11: ...rollieren lassen Alle Geräteteile die während des Gebrauchs mit den Speisen in Verbindung treten sind gemäß Kapitel Reinigung und Wartung regelmäßig zu reinigen Umweltschutz Unsere Geräte werden durch zahlreiche Laboruntersuchungen geprüft und optimiert um so besonders hohe Leistungen zu erzielen Dennoch wird zur Einschränkung des Energieverbrauchs Strom Gas und Wasser empfohlen das Gerät nicht fü...

Страница 12: ...ыли из невозгораемого материала в противном случае они должны быть облицованы термоизоляционным невозгораемым материалом Характеристики оборудования Перед началом установки определить технические данные напряжение частота количество фаз и мощность на табличке характеристик необходимые для питания оборудования Идентификационная табличка из самоклеющегося полиестра находиться за панелью управления T...

Страница 13: ...kW Выключение Позиционировать ручку A рис 2 на позицию выключения 0 Выключить электровыключатель находящийся в верхней части оборудования Слив емкости После выключения оборудования слить емкость открыая кран C рис 2 ручка в вертикальной позиции ВНИМАНИЕ После слива воды закрыть клапан Чистка Чистка должна производиться только при охлажденном оборудовании Не чистить оборудование под сильным напором...

Страница 14: ...фу Чистка и уход Экология и окружающая среда Наше оборудование изучено и оптимизировано посредством лабораторных тестов для достижения высокой и качественной работоспособности В любом случае для уменьшения энергетических затрат электричество газ и вода рекомендуется избегать длительной работы оборудования впустую или работы при которой компрометирется оптимальное качество Все материалы использован...

Страница 15: ...s de cuisine et veiller à ce que ceux ci soient ininflammables Dans le cas contraire il faudra les revêtir d un matériau isolant thermique incombustible Connexion électrique Avant de procéder à la connexion vous devez comparer les données de l appareil voir plaquette signalétique avec celles du secteur Vous devez mettre de niveau l appareil et en régler la hauteur en agissant sur les pieds La plaq...

Страница 16: ...à sec Mise en service REMPLISSAGE DE LA CUVE Contrôler si le robinet de vidange de l eau placé l avant de l appareil est en position fermé Verser l eau jusqu au niveau du repère gravé sur cuve Remplir la cuve d eau en ouvrant le robinet W fig 1 placé sur le bandeau avant de l appareil L eau sortira du bec se trouvant dans la cuve Le niveau de l eau est maintenu par le dégorgeoir Celui ci permet d ...

Страница 17: ...intenance Consignes de sécurité SE RAPPELER LES CONSIGNES SUIVANTES L appareil ne doit être utilisé que sous surveillance Pendant l utilisation les surfaces de l appareil deviennent très chaudes Soyez très prudents L appareil est destiné à un usage professionnel et ne peut donc être utilisé que par un personnel qualifié L appareil doit être soumis au moins une fois par an à un contrôle qui devra ê...

Страница 18: ...revestirse con material aislante térmico no inflamable Conexión a la red Antes de proceder con la conexión a la red eléctrica compruebe los datos técnicos siguientes tensión frecuencia número de fases y potencia en la placa de características del aparato La placa de características de poliéster autoadhesivo está situada detrás del tablero de mandos T figs 3 El instalador debe hacerse cargo de la c...

Страница 19: ...pieza debe efectuarse solamente con el aparato frío No lave el aparato con chorros de agua ya que las eventuales infiltraciones a los componentes eléctricos podrían perjudicar el funcionamiento regular del aparato y de los sistemas de seguridad Recuérdese que la limpieza es muy importante para el funcionamiento correcto y la larga duración del aparato Las piezas retirables se deben lavar por separ...

Страница 20: ...restaciones y los rendimientos más elevados En cualquier caso para reducir el consumo energético electricidad gas y agua se aconseja evitar la utilización durante un periodo de tiempo largo en vacío o en condiciones que afecten al óptimo rendimiento Todos los materiales utilizados para el embalaje son compatibles con el medio ambiente Se pueden conservar sin peligro o es posible quemarlos en una i...

Отзывы: