Tecnoinox 313039 Скачать руководство пользователя страница 16

 

 
 

 

DE / AT / CH - 1

 

5410.289.00 

 

 

 

Teil 1 

 

Installation 

 

GAS-GRIDDLEPLATTE

 

Allgemeine Anmerkungen 

Das  in  dieser  Gebrauchsanweisung  beschriebene  Gerät  ist  unter 

Beachtung der Anforderungen der Normen 

UNI EN 203 

und

 UNI EN 

437 

gebaut. 

Die  Installation  muss  von  kompetentem  Personal  laut  der 

Vorschriften und Gesetze des Landes sowie in Übereinstimmung mit 
dieser Gebrauchsanweisung durchgeführt werden.  

Dieses Gerät ist ausschließlich für das Kochen von Speisen gedacht. 
Das Verpackungsmaterial muss vorschriftsmäßig entsorgt werden. 

Für einen korrekten Gebrauch folgende Hinweise beachten: 

 

Das Gerät nur unter Aufsicht betreiben! 

 

Das  Gerät  ist  für  gewerbliche  Zwecke  gebaut  und  darf  nur  von 

Fachpersonal betrieben werden. 

 

Es  ist  empfehlenswert,  das  Gerät  unter  einer  Abzughaube 

aufzustellen,  um  die  während  des  Garens  erzeugten  Dämpfe 
abzuleiten. 

 

 

 

Im Schadensfall oder bei mangelhaftem Betrieb ist die Stromversorgung des Gerätes zu unterbrechen. 
Es ist besonders darauf zu achten, dass sich die Kochflächen während des Betriebs stark erhitzen. 
Bei den Modellen 

FTL..

 und 

FTR..

 erreicht die Platte die höchste Temperatur von 

330°C

Bei den Modellen 

FTC..

 erreicht die Platte die höchste Temperatur von 

300°C

Detaillierte Angaben zum Gerät 

Die  vorliegende  Installationsanweisung  gilt  für  Gas-Griddleplatten 

der Kategorie 

II2H3+

Das Typenschild “

T

” (Abb. 2) aus selbsthaftendem Polyester befindet 

sich hinter der Bedienblende (im Geräteinneren). 

Es enthält folgende Daten; wie z.B: 

Modell: 

FT_4_G9 

Seriennummer: 

xxxxxx 

Kategorie: 

II2H3+ 

Baujahr: 

xxxx 

Nennwärmebelastung: 

8 kW 

Bauart: 

A1 

Prüfgrundlage: 

UNI EN 203-1 

Anschlussdruck: 

G30 
G20 

28-30/37 mbar 
20 mbar 

Anschlusswert: 

G30 
G20 

0.63 Kg/h 
0.85 m

3

/h 

Das  Zusatzschild,  ebenfalls  aus  selbstklebender  Polyesterfolie,  ist 

neben  dem  Typenschild  angebracht  und  enthält  alle  Informationen 
über  die  Einstellung  des  Gerätes.  Das  Gerätemodell 

FTL/R/C4_G9

 

ist  mit  einem  Brenner  und  einer  Gasanschlussrampe  ausgestattet. 
Das  Gerätemodell 

FTL/R/C8_G9

  ist  mit  zwei  Brennern  und  einer 

Gasanschlussrampe ausgestattet. Der Anschluss für die Verbindung 

mit der Gasleitung "

G

"

 

(Abb. 1) entspricht den Vorschriften ISO 7/1 

und  ISO  228/1  (DK)  mit  ø  ½”  und  befindet  sich  an  der 

Geräterückseite. 
Die Gerätestruktur ist aus Edelstahl, die Brenner aus Stahl gebaut; 
Alle 

Standmodelle

  sind  mit  höhenverstellbaren  Stellfüßen 

ausgestattet. 
Die  Gas-Hauptleitung  besteht  aus  verzinktem  Stahl,  die 
Anschlussleitungen vom Hahn zum Brenner aus Kupfer. 

 

Zwischen dem Gerät und der Gasversorgungsleitung 

einen Absperrhahn einbauen.

 

Anschluss an die Gasleitung 

 

Vor der Geräteinstallation unbedingt beim 

Gasversorgungsunternehmen eine 
Installationsgenehmigung einholen und die Daten der 
Geräteeinstellung (Typenschild) mit der örtlichen 
Gasversorgung konfrontieren. 

 

Die  Geräteverpackung  entfernen,  die  Schutzfolie  abnehmen  und 
eventuelle  Klebstoffrückstände  mit  einem  geeigneten  Lösungsmittel 

entfernen. Das Verpackungsmaterial muss vorschriftsmäßig entsorgt 

werden (nähere Details dazu im Kapitel „

UMWELTSCHUTZ

“).

 

Bevor  das  Gerät  angeschlossen  wird,  ist  auf  dem  Geräteschild 
festzustellen,  ob  das  Gerät  für  die  vorhandene  Gasart  eingerichtet 
und  zugelassen  ist.  Falls  die  auf  dem  Geräteschild  angegebene 

Gasart mit der vorhandenen Gasart nicht übereinstimmt, verweisen 
wir auf Abschnitt 

UMSTELLUNG UND ANPASSUNG

”.

 

Der Anschluss an das Gaszuleitungsnetz muss mit Metallrohren mit 

entsprechendem  Durchmesser  und  unter  Zwischenschaltung  eines 
anerkannten  Absperrhahns  durchgeführt  werden. 

Sollten 

Schlauchleitungen  zur  Anwendung  kommen,  müssen  diese  gemäß 

DIN 3383 Teil 1 oder DIN 3384 (für Deutschland) und den gültigen 
Normen  aus  rostfreiem  Stahl  (für  die  Schweiz  und  für  Österreich) 
bestehen. Während der Installation sind alle geltenden Vorschriften 

zu berücksichtigen: 

 

 

Sicherheitsnorm  UNI-CIG  8723,  Gesetz  Nr.  46  vom  5.  März 
1990 und Rundschreiben Nr. 68. 

 

Regionale bzw. lokale Bauvorschriften 

 

Geltende Unfallverhütungsgesetze 

 

Brandschutzvorschriften 

 

Entsprechende IEC-Vorschriften 

Für Deutschland 

 

DVGW-

Arbeitsblatt  G600  (TRGI)  „Technische  Regeln  für 

Gasinstallation“.

 

 

TRF „Technische Regeln für Flüssiggas“.

 

 

Richtlinien 

und 

Bestimmungen 

des 

Gasversorgungsunternehmens (EUV). 

Содержание 313039

Страница 1: ...L 400 400 400 800 800 800 P 900 900 900 900 900 900 Potenza installata Installed power Nennleistung Установл Мощность Puissance in stallée Potencia instalada kW 8 8 8 8 8 8 8 8 8 Attacco gas Gas inlet connection Gasanschluss Контакт газа Arrivée gaz Entrada gas G ISO 7 1 1 2 ISO 228 1 DK Morsetto equipotenziale Unipotential earthing connection Potentialausgleich Эквипотенц Клеммная коробка Vis équ...

Страница 2: ...II 5410 289 00 Fig 3 Abb 3 рис 3 Fig 4 Abb 4 рис 4 Fig 5 Abb 5 рис 5 Fig 6 Abb 6 рис 6 FTL G9 FTR G9 ...

Страница 3: ...0 37 G30 G31 MAX 140 2 140 MIN 110 2 110 PILOTA 14 2 14 H mm 30 30 3B P 50 G30 G31 MAX 125 2 125 MIN 100 2 100 PILOTA 14 2 14 H mm 30 30 2LL 20 G25 MAX 235 2 235 MIN REG REG PILOTA 27 2 27 H mm 25 25 2L 25 G25 MAX 225 2 225 MIN REG REG PILOTA 27 2 27 H mm 25 25 2S 25 G25 1 MAX 225 2 225 MIN REG REG PILOTA 27 2 27 H mm 25 25 kW FT_4_G9 FT_8_G9 MIN MAX MIN MAX 4 8 4 4 8 8 Consumo Metano G20 Hi 9 45 ...

Страница 4: ...na rampa per il collegamento del gas L attacco per il collegamento alla rete del gas G fig 1 corrisponde alle prescrizioni ISO 7 1 e ISO 228 1 DK con attacco ø esso è situato nella parte posteriore della macchina La struttura dell apparecchio è d acciaio inox i bruciatori sono d acciaio ed inoltre le apparecchiature freestanding sono dotate di piedini regolabili in altezza La conduttura principale...

Страница 5: ...pparecchio appartiene al tipo di costruzione A1 esso non necessita quindi di collegamento ad un camino Controllo della pressione La pressione di rete dovrà rispettare quanto segue GPL AMMESSO Tra 20 25 e 35 45 mbar NON AMMESSO Inf a 20 25 sup a 35 40 mbar METANO H AMMESSO Tra 17 e 25 mbar NON AMMESSO Inf a 17 e sup di 25 mbar Qualora la pressione di rete sul posto d installazione non sia come sopr...

Страница 6: ...ed in osservanza di tutte le relative prescrizioni Sostituzione ugelli e regolazione dell aria BRUCIATORE Sfilare la manopola e Togliere il cruscotto dei comandi svitando le viti di fissaggio localizzare il bruciatore Sostituire l ugello U fig 5 con quello adatto al nuovo tipo di gas vedi T1 tabella ugelli nella sezione dati tecnici REGOLAZIONE ARIA Svitare la vite di fissaggio X fig 5 della bocco...

Страница 7: ...ello FTL R4_G9 e FTL R8_G9 Spento Acc fiamma pilota Bruciatore MAX Bruciatore min SPEGNIMENTO BRUCIATORE Ruotare la manopola dalla posizione in cui si trova fino alla posizione SPEGNIMENTO APPARECCHIO Ruotare la manopola dalla posizione Cassetto recupero grassi L apparecchiatura è dotata di un cassetto per il recupero dei grassi V fig 2 posto sulla parte anteriore del cruscotto Svuotare il cassett...

Страница 8: ...ASPETTO DI FIAMMA E FLUSSO DELL ARIA PRIMARIA Utilizzare il foro d ispezione I fig 2 per controllare la fiamma La fiamma deve essere di colore blu e non deve evidenziare punte gialle e deve essere stabile alla base L aspetto della fiamma con colore tendente al giallo evidenzia un errata regolazione dell aria primaria Se l aria primaria è in eccesso la fiamma è corta e tende a staccarsi dal bruciat...

Страница 9: ...nale qualificato ed autorizzato Almeno una volta l anno va sottoposto ad un controllo a cura di personale qualificato E tutte le parti dell apparecchiatura che durante l uso vanno in contatto con il cibo sono da pulire regolarmente seguendo il capitolo Pulizia e cura Il costruttore declina ogni responsabilità nel caso di danni provocati da errata installazione impropria manutenzione ed inosservanz...

Страница 10: ... appliance The structure of the appliance is made of stainless steel the burners are made of steel and the freestanding models have height adjustable feet The main gas pipe is made of galvanised steel The pipes that connect the cock to the burner are made of copper Install a shut off cock between the appliance and the gas mains Connection to the gas mains Before you install the appliance make sure...

Страница 11: ... ALLOWED Below 20 25 or above 35 40 mbar METHANE H ALLOWED From 17 to 25 mbar NOT ALLOWED Below 17 or above 25 mbar If the gas distribution network pressure on the installation site does not meet the above values inform the gas distribution company and do not turn the appliance on until the cause has been found and removed The distribution network pressure can be taken with a U manometer min defin...

Страница 12: ...e nozzles and adjusting the air BURNER Pull the knob s off Remove the control panel by unscrewing the fixing screws then locate the burner Replace the U nozzle pic 5 with another one suitable for the new type of gas indicated in the nozzles table T1 in the section Specifications ADJUSTING THE AIR Unscrew the fixing screw X pic 5 of the bush of each burner and adjust the primary air by moving it up...

Страница 13: ...models FTL R4_G9 and FTL R8_G9 Off pilot light Burner MAX Burner MIN TURNING THE BURNER OFF Turn the knob from the current position to the position TURNING THE APPLIANCE OFF Turn the knob to the position Fat recollection drawer The appliance has a fat recollection drawer V pic 2 located on the front part of the control panel Empty the drawer before using the appliance Safety thermostat only on mod...

Страница 14: ...mately 10 minutes operating conditions check that the gas flow in m3 h or in kg h corresponds to that indicated in nozzle table T1 section Specifications APPEARANCE OF THE FLAME AND PRIMARY AIRFLOW The flame should be blue and there should be no yellow dots in it it must be stable at its base If the colour of the flame tends towards yellow it means the primary airflow is not adjusted properly If t...

Страница 15: ...arried out in accordance with laws in force and only by qualified and authorized personnel At least once a year have the appliance checked by qualified personnel All the parts of the appliance that come into contact with food during use should be cleaned regularly as indicated in the chapter Cleaning and Care of the appliance In case of fire close the shut off cock immediately and use a suitable f...

Страница 16: ...t zwei Brennern und einer Gasanschlussrampe ausgestattet Der Anschluss für die Verbindung mit der Gasleitung G Abb 1 entspricht den Vorschriften ISO 7 1 und ISO 228 1 DK mit ø und befindet sich an der Geräterückseite Die Gerätestruktur ist aus Edelstahl die Brenner aus Stahl gebaut Alle Standmodelle sind mit höhenverstellbaren Stellfüßen ausgestattet Die Gas Hauptleitung besteht aus verzinktem Sta...

Страница 17: ...dienung entstehen Außerdem übernimmt er keine Garantieverpflichtungen für einen nicht mit den gültigen Normen und Brandschutzvorschriften konformen Anschluss Abgasabführung Dieses Gerät wird der Bauart A1 zugeordnet die Installation einer Haube ist nicht erforderlich Druckkontrolle Der Leitungsdruck muss folgenden Daten entsprechen FLÜSSIGGAS ZULÄSSIG zwischen 42 5 und 57 5 mbar NICHT ZULÄSSIG unt...

Страница 18: ...senaustausch und Lufteinstellung BRENNER Den die Drehschalter herausziehen Die Bedienblende mittels Ausschrauben der Befestigungsschrauben abnehmen und den Brenner ausfindig machen Die Düse U Abb 5 durch die für die neue Gasart geeignete ersetzen siehe Düsentabelle T1 im Abschnitt Technische Daten LUFTEINSTELLUNG Die Befestigungsschraube X Abb 5 der Büchse jeden Brenners ausschrauben und die Primä...

Страница 19: ...0 C Für die Modelle FTL R4_G9 und FTL R8_G9 aus Zündbrenner zünden Brenner MAX Brenner MIN AUSSCHALTEN DES BRENNERS Den Drehschalter auf Position drehen AUSSERBETRIEBNAHME DES GERÄTS Den Drehschalter auf Position drehen Fettfangschale Das Gerät ist im vorderen Bereich der Bedienblende mit einer Fettfangschale V Abb 2 ausgestattet Die Schale vor den Gerätegebrauch entleeren Sicherheitsthermostat nu...

Страница 20: ...s mit einem Gaszähler prüfen ob der gemessene Durchfluss in m3 h bzw kg h den Angaben der Düsentabelle entspricht FLAMMENBILD UND PRIMÄRLUFTSTROM Die Flamme über das Inspektionsloch I Abb 2 prüfen Die Flamme muss eine blaue Farbe ohne gelbe Spitzen aufweisen und an der Basis stabil brennen Wenn das Flammenbild gelb durchzogen ist ist die Primärluft nicht richtig eingestellt Bei zu großem Primärluf...

Страница 21: ...riften und durch qualifiziertes Fachpersonal durchgeführt werden Das Gerät mindestens einmal jährlich von Fachpersonal kontrollieren lassen Alle Geräteteile die während des Gebrauchs mit den Speisen in Verbindung treten sind gemäß Kapitel Reinigung und Wartung regelmäßig zu reinigen Im Brandfall sofort den Gasabsperrhahn schließen und einen geeigneten Feuerlöscher verwenden Der Hersteller übernimm...

Страница 22: ...оналом согласно нормам и рпедписаниям действующим в стране в соответствии с настоящими инструкциями Характеристики оборудования Настоящие инструкции по инсталляции и использованию относяться к газовым фрай топамитам категории II2H3 Идентификационная табличка из самоклеющегося полиестра T рис 2 находиться в задней части панели управления внутри оборудования Она содержит следующие данные Moдель FT_4...

Страница 23: ...или батареей Оставлять минимальную дистанцию в 80 см между оборудованием и возможной стенкой из невозгораемого материала разделительными панелями кухонной мебелью или близлежащим оборудованием Поверхности находящиеся в контакте с оборудованием должны быть покрыты термоизоляционным материалом несгораемого типа Просле инсталляции необходимо приступить к контролю герметичности соединений Для установл...

Страница 24: ...Замена форсунок и регулирование воздуха ГОРЕЛКА Снять ручку и Снять панель управления развинчивая фиксирующие винты определить местонахождение горелки Заменить форсунку U рис 5 на новую адаптированную к новому типу газа смотри T1 таблица форсунок в разделе технические данные РЕГУЛИРОВАНИЕ ВОЗДУХА Развинтить фиксирующие винты X рис 6 втулки горелки и отрегулировать первичный воздух доводя его до ди...

Страница 25: ...Выключено Вкл Главного пламени Горелка MAКС Горелка МИН ВЫКЛЮЧЕНИЕ ГОРЕЛКИ повернуть ручку с позиции на которой она находиться до позиции ВЫКЛЮЧЕНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ Повернуть ручку от позиции Емкость для сбора жиров Оборудование имеет емкость для сбора жиров V рис 2 находящийся в передней части панели управления Освобождать емкость перед использованим Термостат безопасности только для мод FTC_G9 В сл...

Страница 26: ...е форсунок Т1 раздела Техничесике данные ВНЕШНИЙ ВИД ПЛАМЕНИ И ПОТОК ПЕРВИЧНОГО ВОЗДУХА Пользоваться проверочным отверстием соотв I рис 2 для контроля пламени Пламя должно быть синего цвета не должно иметь желтые языки и должно быть стабильным в базе Внешний вид пламени с желтыми языками означает неправильное регулирование первичного воздуха Если существует излишек первичного воздуха получается ко...

Страница 27: ...нного персонала Инсталляция а также возможная трансформация или адаптирование к другому типу газа могут быть проведены только официальным и квалифицированным персоналом Оборудование по крайней мере один раз в год должно быть представлено для контроля со стороны квалифицированного персонала Все части оборудования которые во время готовки соприкасаются с пищевыми продуктами должны регулярно чиститьс...

Страница 28: ...mpe pour le raccordement au gaz L appareil FTL R C8_G9 est doté de deux brûleurs et d une rampe pour le raccordement au gaz L arrivée du gaz réf G fig 1 correspond aux prescriptions ISO 7 1 et ISO 228 1 DK avec raccord ø Elle se trouve à l arrière de l appareil La structure de l appareil est en acier inox tandis que les brûleurs sont en acier En outre tous les modèles sur coffre sont dotés de pied...

Страница 29: ...on des gaz imbrûlés Cet appareil appartient au type de fabrication A1 donc il n est pas nécessaire de le raccordé à un conduit d évacuation Contrôle de la pression d alimentation La pression d alimentation doit respecter ce qui suit LPG ADMIS Entre 20 25 et 35 45 mbar NON ADMIS Inf à 20 25 et sup à 35 40 mbar Gaz naturel H ADMIS Entre 17 et 25 mbar NON ADMIS Inf à 17 et sup à 25 mbar Si la pressio...

Страница 30: ... en vigueur Remplacement des injecteurs et réglage de l air BRULEUR Enlever la les manette s Enlever le bandeau de commande en dévissant les vis de fixation localiser le brûleur Remplacer l injecteur U fig 5 par celui adapté au nouveau type de gaz Pour cela consulter le tableau des injecteurs T1 dans la section Données techniques REGLAGE DE L AIR Dévisser la vis de fixation X fig 5 de la bague de ...

Страница 31: ...sition 7 300 C Pour les modèles FTL R4_G9 et FTL R8_G9 Eteint All flamme veilleuse Brûleur MAX Brûleur min EXTINCTION DU BRULEUR Tourner la manette de la position sur laquelle elle se trouve à la position ARRET DE L APPAREIL Tourner la manette sur la position Tiroir de récupération des graisses L appareil est doté d un tiroir pour la récupération des graisses V fig 2 situé à l avant du bandeau de ...

Страница 32: ...des injecteurs de la section Données techniques ASPECT DE LA FLAMME ET DEBIT DE L AIR PRIMAIRE Utiliser le regard I fig 2 pour contrôler la flamme La flamme doit être bleue ne doit pas avoir de points jaunes et doit être stable à la base Si la flamme tend à avoir une couleur jaune cela veut dire que le réglage de l air primaire est erroné Si l air primaire est réglé en excès la flamme est courte e...

Страница 33: ...e par du personnel qualifié et agréé conformément aux normes en vigueur L appareil doit être soumis au moins une fois par an à un contrôle qui devra être réalisé par un personnel qualifié Toutes les parties en contact avec les aliments pendant la cuisson doivent être lavées régulièrement en suivant les indications du chapitre Nettoyage et soin En cas d incendie fermer immédiatement le robinet d ar...

Страница 34: ...equipo La estructura del aparato es de acero inoxidable y los quemadores son de acero Además los modelos freestanding están dotados de patas de altura regulable La cañería principal del gas es de acero galvanizado Las tubería de conexión de la llave al quemador son de cobre Intercale entre el equipo y la red de suministro una llave de paso Conexión a la red del gas Antes de proceder a la instalaci...

Страница 35: ...sup a 35 40 mbar NATURAL H ADMITIDO Entre 17 y 25 mbar NO ADMITIDO Inf a 17 y sup a 25 mbar Cuando la presión de la red en el lugar de la instalación no sea conforme a lo indicado anteriormente avise a la sociedad suministradora y no ponga en funcionamiento el aparato hasta que el problema haya sido solucionado y eliminado Controle la presión en la red con un manómetro en U definición mín 0 1mbar ...

Страница 36: ...ción de los inyectores y ajuste del aire QUEMADOR Saque el los mando s Quite el cuadro de mandos aflojando los tornillos de fijación luego localice el quemador Sustituya el inyector U fig 5 por el adecuado para el nuevo tipo de gas véase la tabla de inyectores T1 en el capítulo Datos técnicos AJUSTE DEL AIRE Afloje el tornillo de fijación X fig 5 del casquillo de cada quemador y ajuste el aire pri...

Страница 37: ...os FTL R4_G9 y FTL R8_G9 Apagado Enc llama piloto Quemador máx Quemador mín APAGADO DEL QUEMADOR Gire el mando hasta la posición APAGADO DEL APARATO Gire el mando hasta posición Cajón de recolección de las grasas El aparato está equipado con un cajón para la recolección de las grasas V fig 2 situado en la parte delantera del cuadro de mandos Vacíe el cajón antes de cada uso Termostato de seguridad...

Страница 38: ...n kg h corresponde a lo indicado en la tabla de los inyectores ASPECTO DE LA LLAMA Y FLUJO DE AIRE PRIMARIO Utilice el agujero I fig 2 para controlar la llama La llama debe ser de color azul no debe tener puntas amarillas y debe ser estable en su base El aspecto de la llama con tendencia al color amarillo demuestra una regulación incorrecta del aire primario Si el aire primario está regulado en ex...

Страница 39: ...gas de acuerdo con las leyes vigentes Al menos una vez al año se lo debe someter a control por parte de personal cualificado Todas las piezas que durante el empleo del aparato están en contacto con los alimentos deben limpiarse regularmente siguiendo las instrucciones del capítulo Limpieza y cuidado El fabricante declina toda responsabilidad en caso de daños provocados por una instalación incorrec...

Отзывы: