background image

IST-2194.KM01.01 

Istruzione / User’s Manual / Manuel d’utilisation 

Pag.1/9

 

(IST-2194.KM01.01_SE194K (30.08.2017).docx) 

 

Centralina gas per centrale termica per 3 rilevatori remoti 

Gas control unit for heating plants up to 3 remote detectors 

Centrale détection de gaz pour chaufferies avec 3 sondes extérieure 

 

 

TECNOCONTROL S.r.l. - Via Miglioli, 47 20090 SEGRATE (MI) ITALY 

Tel. +39 02 26922890 - Fax +39 02 2133734 

http:

 

www.tecnocontrol.it 

e-mail:

 

[email protected] 

 

SE194K

 

 

 

 

Rilevatori collegabili all’SE194K 

Detectors which can be connected to the SE194K 

Sondes raccordables au SE194K

 

Modello 

Model/ Modéle

 

Caratteristiche 

Features/ Caractéristiques

 

SE192KM

 

Metano/

Methane

 – IP44

 

SE192KG 

GPL/LPG – IP44 

 

 

SE193KM 

Metano/

Methane

 - 

 II 2G Ex d IIC T6 Gb 

SE193KG 

GPL/LPG - 

 II 2G Ex d IIC T6 Gb 

 

 

SE183KM 

Metano/

Methane

 - 

 II 2G Ex d IIC T5 Gb

 

SE183KG 

GPL/LPG - 

 II 2G Ex d IIC T5 Gb

 

 

Leggere Attentamente e Conservare sia questa Istruzione, sia quelle riguardanti i Rilevatori installati. 

Please read and keep care of this manual and the manual of installed sensors too. 

Lire attentivement et conserver ces instructions, ainsi que celles des sondes installées 

 

Caratteristiche tecniche / 

Technical specifications

 / 

Caractéristiques techniques

 

Alimentazione principale / 

Main power supply / Alimentation principale.

 

110÷240Vac (-15/+10%) 50÷60Hz / 6VA 

Alimentazione ausiliaria / A

uxiliary power supply / Alimentation auxiliaire.

 

24VDC (-10/+15%) / 9W 

Rilevatore remoto / 

Remote detector / Sonde extérieure

 

Catalitico / 

Catalityc / Catalytiques

 

Ingressi / 

Inputs / Entrées

 

Max 3 / 4÷20mA 

Campo di misura / 

Standard Range / Champ de mesure

 

0 ÷ 20% LIE / LEL 

1° Soglia di allarme / 

1

st

 Alarm threshold / 1

er

 seuil d'alarme

 

10 o/or/ou 15 % LIE / LEL 

2° Soglia di allarme / 

2

nd

 Alarm threshold / 2

eme

 seuil d'alarme

 

20% LIE / LEL 

Contatti relè /

 Contacts rating / Contact relais

 

230Vac 3A SPDT 

Temperatura-Umidità di funzionamento  
O

peration Temp-Humidity / Temp. et humidité de fonctionnement

 

-10 ÷ +50 °C / 5 ÷ 90 % RH 

non condensata / 

non condensed / non condensée

 

Pressione di funzionamento  

Operation Pressure

 / 

Pression

 

de fonctionnement

 

Atmosferica ±10% 

Atmospheric

±10% / 

Atmosphérique

 ±10% 

Temperatura-Umidità di immagazzinamento  

Storage Temp-Humidity / Temp. et humidité de stockage

 

-25 ÷ +55°C / 5 ÷ 95 % RH 

non condensata / 

non condensed / non condensée

 

Grado di protezione / 

IP Code / Indice de protection

 

IP65 

Dimensioni / 

Size / Dimensions

 

202 x 153 x 104 mm 

Peso 

/ Size- Weight

 

0,5 Kg 

 

 

 

IT

 

 DESCRIZIONE ........................................................................................................................... 2

 

FUNZIONAMENTO ................................................................................................................................. 2

 

INSTALLAZIONE .................................................................................................................................... 2

 

AVVERTENZE ........................................................................................................................................ 3

 

VERIFICA FUNZIONAMENTO ............................................................................................................... 3

 

EN

 

 DESCRIPTION ........................................................................................................................... 4

 

OPERATIONAL DESCRIPTION ............................................................................................................. 4

 

INSTALLATION ...................................................................................................................................... 4

 

WARNING ............................................................................................................................................... 5

 

FUNCTIONAL TESTING ......................................................................................................................... 5

 

FR

 

 DESCRIPTION ........................................................................................................................... 6

 

FONCTIONNEMENT............................................................................................................................... 6

 

INSTALLATION ...................................................................................................................................... 7

 

AVVERTISSEMENT................................................................................................................................ 7

 

VERIFICATIONS PERIODIQUES ........................................................................................................... 8

 

 

Содержание SE194K

Страница 1: ...entazione principale Main power supply Alimentation principale 110 240Vac 15 10 50 60Hz 6VA Alimentazione ausiliaria Auxiliary power supply Alimentation auxiliaire 24VDC 10 15 9W Rilevatore remoto Remote detector Sonde extérieure Catalitico Catalityc Catalytiques Ingressi Inputs Entrées Max 3 4 20mA Campo di misura Standard Range Champ de mesure 0 20 LIE LEL 1 Soglia di allarme 1 st Alarm threshol...

Страница 2: ... deve rimanere alimentata Se è stato installato il pulsante manuale collegato all ingresso AUX se è premuto viene attivato il relè ALARM 2 Se è stata installata un Elettrovalvola a Riarmo Manuale NC con Sensore di posizione mod VR423 VR490 collegata all ingresso AUX nel caso in cui non abbia chiuso il Gas si accenderà il Led giallo e interverrà il relè FAULT vedi sezione Guasti più avanti Pulsante...

Страница 3: ...SW1 abilitano o disabilitano il corrispondente ingresso del rilevato re gas remoto SENSOR 1 SENSOR 2 e SENSOR 3 il n 4 non è utilizzato e la sua posizione non ha effetti sul funzionamento ON Ingresso ABILITATO il Rilevatore è installato la Barra Led e i relè di Fault e Allarme sono in funzione PER DEFAULT SONO TUTTI CONFIGURATI ON OFF Ingresso DISABILITATO il Rilevatore è assente la Barra Led è sp...

Страница 4: ...1 st alarm threshold configurable to 10 or 15 LEL and within 5 secondsthe ALARM 1 relay will activate This relay is normally used as a prealarm using a si ren Our model SE301A when powered by 230VAC or the model SE301B when powered by 24VDC 4 st Red LED ALARM 2 lights up if the gas concentration exceeds the 2 nd alarm threshold 20 LEL if the gas persists after 30 seconds the red LED ALARM 2 lights...

Страница 5: ...nection with both 24VDC alarm siren and normally closed manual resetting valve with for example our power supply unit PS180 24VDC max load 2 5A with No 2 internal 12V 7Ah Pb battery to maintain the system powered on in absence of Main power supply Dip Switch Setting Before powering unit you must configure the Dip Switches on the circuit in the housing cover Enable Disable SW1 Dip Switches No 1 No ...

Страница 6: ...eil lit la concentration de gaz par le sondes déportées La LED verte s allume pour indiquer le fonctionnement normal et l alimentation électrique La 1ème LED rouge s allume lorsque la concentration de gaz rejoint 4 de la LIE La 2 ème LED rouge s allume lorsque la concentration de gaz rejoint 8 de la LIE La 3 ème LED rouge ALARM 1 s allume lorsque la concentration de gaz rejoint le 1 er seuil d ala...

Страница 7: ...rotection contre la surtension ou la foudre etc Les bornes sont de type débrochage et il est conseillé de fixer les câbles dans le boîtier afin d éviter une excessive tension mécanique sur les bornes La distance maximale à laquelle peuvent être raccordées la sonde extérieure à la centrale est de 100 m avec câble 3x1 5mm 2 et 200 m avec câble 3x2 5mm 2 Il n est pas nécessaire d utiliser du câble à ...

Страница 8: ...st montée et rac cordée Le bouton TEST est désactivé en cas d alarme Pour vérifier le fonctionnement de la centrale appuyez et maintenez le bouton TEST pendant 5 secondes les 3 barre graphes s illumineront le relais FAULT et ALARM 1 s activeront ainsi que celui d ALARM 2 entrainant l allumage de la LED rouge ALARM Après 5 secondes l unité revient automatiquement au fonctionnement normal REMARQUE l...

Страница 9: ...192K SE193K SE183K S 3 FAULT ALARM1 ALARM2 110 230VCA 50 60Hz 230Vca PS180 24VDC Fig 6 Collegamento con Sirena e Valvola a riarmo manuale Norm Chiusa alimentate a 24Vdc e alimentatore esterno con batteria tampone Wiring diagram with 24VDC siren and normally closed manual resetting valve powered by 24VDC using an external power supply unit Schéma avec Sirène et Vanne à ré armement manuel norm fermé...

Отзывы: