
19
Protezione di linea richiesta:
• Spina
• Fusibili ritardati (aM)
• Magnetotermico (curva C)
• Magnetotermico (curva D)
25-32 A
32 A
32 A
25 A
Required line protection:
• Plug
• Time-delay fuse (aM)
• Circuit breaker (curve C)
• Circuit breaker (curve D)
Protección de línea necesaria:
• Clavija
• Fusibles retardados (aM)
• Magnetotérmico (curva C)
• Magnetotérmico (curva D)
Protection de ligne nécessaire:
• Fiche
• Fusibles retardés (aM)
• Magnétothermique (courbe C)
• Magnétothermique (courbe D)
Требуемая защита сети:
• Вилка
• Предохранители с задержкой (aM)
• Автоматический выключатель (кривая
C)
• Автоматический выключатель (кривая
D)
Erforderlicher Schutz Netzaschluss:
• Stecker
• Träge Sicherungen (aM)
• Schutzschalter (Kurve C)
• Schutzschalter (Kurve D)
要求线路保护:
•
插头
•
延迟保险丝(aM)
•
热磁断路器(曲线C)
•
热磁断路器(曲线D)
Pressione minima aria compressa
p1
min
8 bar
116 psi
Minimum compressed air pressure
Presión mínima de aire comprimido
Pression minimum d’air comprimé
Минимальное давление сжатого воздуха
Mindestwert Druckluft
压缩空气最小压力
Pressione massima aria compressa
p1
max
9,3 bar
134 psi
Maximum compressed air pressure
Presión máxima de aire comprimido
Pression maximum d’air comprimé
Максимальное давление сжатого воздуха
Maximalwert Druckluft
压缩空气最大压力
Diametro interno minimo tubo aria compressa
8 mm
Minimum air hose internal diameter
Diámetro interior mínimo del tubo de aire
comprimido
Diamètre interne minimum tuyau d’air
comprimé
Внутр. диам. шланга подачи сжатого
воздуха
Minimaler Innendurchmesser der Druckluftleitung
压缩空气管最小内径
Flusso aria compressa minimo
90 l/min
Minimum compressed air flow
Flujo mínimo de aire comprimido
Débit d’air comprimé minimum
Минимальная подача сжатого воздуха
Minimaler Druckluftstrom
压缩空气最小流量
Condizioni ambientali di utilizzo
• Temperatura
• Umidità (senza condensazione)
5-40 °C
50/40 %/°C
90/20 %/°C
Environmental conditions of use
• Temperature
• Humidity (without condensation)
Condiciones ambientales de uso
• Temperatura
• Humedad (sin condensación)
Conditions ambiantes d’utilisation
• Température
• Humidité (sans condensation)
Окружающие условия для эксплуатации
• Температура
• Влажность (без конденсации)
Umgebungsbedingungen für den Betrieb
• Temperatur
• Feuchtigkeit (ohne Kondensation)
使用环境条件
•
温度
•
湿度(无冷凝)
Содержание 3680
Страница 2: ......
Страница 4: ...II 2 8 9 4 3 6 5 7 1 ...
Страница 10: ......
Страница 137: ......
Страница 141: ...5 A8 A10 A12 A9 A11 A13 ...
Страница 142: ...6 A14 A15 A16 A17 A18 1 4 3 2 ...
Страница 143: ...7 A19 A21 A20 A22 A23 1 2 ...
Страница 144: ...8 A25 1 A24 ...
Страница 145: ...9 A26 4 1 3 6 2 A27 12 2 1 7 3 8 5 10 4 9 6 11 5 ...
Страница 146: ...10 A29 11 8 A30 A28 1 6 2 9 5 10 4 7 3 A31 ...
Страница 147: ...11 A32 A33 2 3 1 4 5 ...
Страница 157: ...21 Schema elettrico Wiring diagram Schéma électrique Schaltplan Esquema eléctrico Электрическая схема 电路图 ...
Страница 175: ......
Страница 176: ...Via Meucci 27 40024 Castel San Pietro Terme Bologna Italy Tel 39 051 6954411 Fax 39 051 6954490 ...