background image

35

CARICABATTERIE AUTOMATICO CON DIAGNOSTICO PER BATTERIE 
LiFePO4 da 25,6 V fi no a 100 Ah.

AVVERTENZA DI SICUREZZA E NOTE:

 

L’utilizzo di quest’apparecchio non è consentito alle persone (bambini inclusi) con ridotte capacità 
fisiche, sensoriali o mentali, o con mancanza di esperienza e conoscenza, salvo sotto supervisione o a 
meno che non abbiano avuto istruzioni riguardanti l'uso del apparecchio da parte di persone 
responsabili della loro sicurezza. I bambini devono essere sorvegliati affinché non giochino con il 
apparecchio. 

AVVERTENZA DI SICUREZZA E NOTE: 

Le batterie emettono GAS ESPLOSIVI – prevenire fiamme o scintille in prossimità di 

batterie.

 Scollegare l'alimentazione CA prima di effettuare o interrompere connessioni con la batteria/CC. L'acido della batteria è 

altamente corrosivo. Indossare abbigliamento protettivo ed occhiali, ed evitare il contatto. In caso di contatto accidentale, lavare 
immediatamente con acqua e sapone. Controllare che i poli della batteria non siano allentati. Se così fosse, rivolgersi ad un esperto per 
sistemarli. Se i poli della batteria sono corrosi, pulirli con una spazzola di rame; se sono unti oppure sporchi, pulirli con uno straccio 
inumidito con detergente. Utilizzare il caricabatterie soltanto se i poli e i connettori di ingresso e di uscita sono in buona condizione e non 
danneggiati. Se il cavo di ingresso è danneggiato, è essenziale farlo sostituire immediatamente dal produttore, dal riparatore autorizzato 
o da un'officina qualificata, per evitare pericoli. Proteggere il caricabatterie da acido, fumi acidi e umidità sia durante l'uso che 
nell'immagazzinamento. I danni derivanti da corrosione, ossidazione o cortocircuiti elettrici interni non sono coperti dalla garanzia. 
Distanziare il caricabatterie dalla batteria durante la carica per evitare la contaminazione o l'esposizione all'acido o ai vapori acidi. Se lo 
si utilizza nell'orientamento orizzontale, collocare il caricabatterie su una superficie dura e piana, ma NON su plastica, tessuto o cuoio. 
Utilizzare i fori di fissaggio forniti nella base dell'involucro per collegare il caricabatterie a qualunque superficie verticale pratica e 
comoda. 

ESPOSIZIONE AI LIQUIDI: 

Questo caricabatterie è destinato a sopportare l'esposizione ai liquidi rovesciati o spruzzati 

accidentalmente sull'involucro dall'alto, o a una leggera pioggia. L'esposizione prolungata alla pioggia è sconsigliata e si otterrà una 
maggiore durata riducendo al minimo tale esposizione. Un guasto del caricabatterie dovuto all'ossidazione derivante dalla penetrazione 
eventuale di liquido nei componenti elettronici, nei connettori o nelle spine non è coperto da garanzia.

CONNESSIONE DEL CARICABATTERIE ALLA BATTERIA 

1.

  Scollegare l'alimentazione CA prima di effettuare o di eliminare delle connessioni alla batteria/CC. 

2.

  Se si carica la batteria del veicolo con i morsetti della batteria, prima di effettuare le connessioni verificare che i morsetti della 

batteria possano essere posizionati in modo sicuro e protetto, distanti da cavi e tubi metallici circostanti o dal telaio. Effettuare le 
connessioni procedendo come segue: per prima cosa, collegare il terminale della batteria non collegato al telaio (solitamente 
positivo), quindi collegare l'altro morsetto della batteria (solitamente negativo) al telaio, mantenendo le distanze dalla batteria e 
dalla linea del combustibile. Scollegare sempre nella sequenza contraria.

3.

  Quando si carica una batteria smontata dal veicolo utilizzando i morsetti della batteria, posizionare quest'ultima in una zona ben 

ventilata. Collegare il caricabatterie alla batteria: morsetto ROSSO a terminale POSITIVO (POS, P o +) e morsetto NERO a terminale 
NEGATIVO (NEG, N o –).Verificare che le connessioni siano salde e sicure. Un buon contatto è fondamentale.

4.

 

Se la batteria è molto scarica, rimuoverla dal veicolo e ispezionarla prima di collegare il caricabatterie per effettuare un 
tentativo di recupero.

 Effettuare un'ispezione visiva della batteria per rilevare la presenza di eventuali difetti meccanici, quali una 

scatola curvata o incrinata, oppure segni di perdite di elettroliti. Qualora vengano rilevati difetti meccanici, non cercare di ricaricare 
la batteria, ma sottoporla a una verifica da parte di esperti. 

ESECUZIONE DELLA CARICA

TEMPO DI CARICA

 : 

Per batterie da 2,5 Ah a 10 Ah: da 60 a 120 minuti prima di passare al test di ritenzione della tensione.

Per batterie superiori a 10 Ah: circa il 40% del valore Ah della batteria, quindi una batteria da 50 Ah non dovrebbe richiedere 
più di 20 ore prima che possa passare al test di mantenimento della tensione.

safeTº

 - Il programma 

safeTº

 limita la corrente di carica se la temperatura misurata su OptiMate Lithium è inferiore a        

0 °C o superiore a 45 °C. Se la temperatura inizialmente era inferiore a 0 °C, la corrente di carica viene limitata a 325 mA solo 
per la prima ora, dopodiché la batteria dovrebbe aumentare la propria temperatura interna entro la normale fascia di 
temperatura.

BATTERIE COMPLETAMENTE SCARICHE: Dedicare un'attenzione particolare alla seguente batteria 

LiFePO

lasciata 

molto scarica per un periodo prolungato; può sviluppare danni permanenti a una o più celle. Questo tipo di batterie può 
riscaldarsi eccessivamente durante la carica. Durante la modalità di RICUPERORICUPERO il programma limita la corrente di 
carica se la tensione è inferiore a 25,6 V e il programma 

ampmatic

™ dovrebbe rilevare danni evidenti alle celle e 

sospendere automaticamente la carica; tuttavia, maggiore è il conteggio delle celle in parallelo più è difficile rilevare una cella 
difettosa, ad es. Una batteria realizzato con celle cilindriche standard da 5 Ah ha generalmente 8 serie di set collegati di 2 
celle parallele (configurazione 8S2P - totale 16 celle), una batteria da 10 Ah ha 8 serie di set collegati di 4 celle parallele 
(configurazione 8S4P - totale 32 celle). 

Содержание OptiMate Lithium 8s 5A

Страница 1: ...INSTRUCTIONS FOR USE IMPORTANT Read completely before charging MODE D EMPLOI IMPORTANT à lire avant d utiliser l appareil MODO DE EMPLEO IMPORTANTE a leer antes de utilizar el aparato ANWENDUNGSVORSCHRIFTEN WICHTIG Vollständig vor der Benutzung lesen GEBRUIKSAANWIJZING BELANGRIJK Lees volledig voor gebruik INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO IMPORTANTE Ler antes de utilizar ISTRUZIONI PER L USO IMPORTANTE da...

Страница 2: ... E B MS rese t TUNE 24 7 24 7 Bms Bms LFP LiFePO4 5 4 3 1a 1b 2 8 6 7 90 100 60 30 10 26 6V 27 2V 26 26V 26 00V 25 6V V 0 1V 8 7 6 8 7 7 6 flashing clignotante intermitente blinkt parpadeando knippert blinkar 8 BMS BMS reset 1 2 4 Bms Bms 3 5 1 2 3 75 TUNE DC 3 s 4 3 s 27 2V 25 6V ...

Страница 3: ...lectric shock or fire 9 To reduce risk of electric shock unplug the charger from outlet before attempting any maintenance or cleaning Turning off controls will not reduce this risk Clean only with slightly moist not wet cloth Do not use solvents 10 warning risk of explosive gases a working in vicinity of a lead acid battery is dangerous Batteries generate explosive gases during normal battery oper...

Страница 4: ...f damage by hood door or moving engine part b Stay clear of fan blades belts pulleys and other parts that can cause injury to persons c Check polarity of battery posts POSITIVE POS P battery post usually has larger diameter than NEGATIVE NEG N post d Determine which post of battery is grounded connected to the chassis If negative post is grounded to chassis as in most vehicles see e If positive po...

Страница 5: ...e of the charger due to oxidation resulting from the eventual penetration of liquid into the electronic components connectors or plugs is not covered by warranty CONNECTING THE CHARGER TO THE BATTERY 1 Disconnect AC power supply before making or breaking DC battery connections 2 If charging a battery in the vehicle with the battery clips before making connections first check that the battery clips...

Страница 6: ...voltage is at least 1 Volt The program proceeds directly to STEP 2 Charger will not proceed without user interaction LED 2 REVERSE POLARITY Lights when the battery connections are incorrect The charger is electronically protected so no damage will result and the output will remain disabled until the connections are corrected BMS RESET for batteries with integrated battery management system BMS tha...

Страница 7: ...ill attempt to automatically reset the BMS during SAVE mode and continue charging If charging did not continue use the MANUAL RESET place and hold finger on BMS reset button for 10 or more seconds until the program continues to STEP 4 VERY LOW VOLTAGE SAVE Current starts at 125mA and will increase to 325mA depending on charge progress If the voltage did not rise above 17 6V within 2 hours charging...

Страница 8: ...a 30 minute rest periods during which there is no charge current During the 30 minute charge cycles current is delivered only if the battery has lost charge The BATTERY REFRESH CYCLE is performed if the charger detects the battery has suddenly lost significant charge The program reverts to STEP 8 LED 5 before returning to STEP 9 and STEP 10 Read section MAINTAINING A LITHIUM BATTERY FOR EXTENDED P...

Страница 9: ...ain at or close to full charge but never overcharged ECO POWER SAVING MODE WHEN THE CHARGER IS CONNECTED TO AC SUPPLY The power converter switches to ECO mode when the charger is not connected to a battery resulting in a very low power draw of less than 0 5W equivalent to power consumption of 0 012 kWh per day When a battery is connected to the charger power consumption depends on the current dema...

Страница 10: ...ER LA BORNE DE MISE À LA MASSE EN PREMIER S ASSURER QUE LE COURANT AUX ACCESSOIRES DU VÉHICULE EST COUPÉ AFIN D ÉVITER LA FORMATION D UN ARC h PRENDRE CONNAISSANCE DES MESURES DE PRÉCAUTION SPÉCIFIÉES PAR LE FABRICANT DE LA BATTERIE P EX VÉRIFIER S IL FAUT ENLEVER LES BOUCHONS DES CELLULES LORS DU CHARGEMENT DE LA BATTERIE ET LES TAUX DE CHARGEMENT RECOMMANDÉS i SI LE CHARGEUR COMPORTE UN SÉLECTEU...

Страница 11: ...DER À UNE PIÈCE DU CADRE OU DU MOTEUR EN TÔLE DE FORTE ÉPAISSEUR vii BRANCHER LE CORDON D ALIMENTATION C A DU CHARGEUR viii POUR INTERROMPRE L ALIMENTATION DU CHARGEUR METTRE LES INTERRUPTEURS HORS CIRCUIT RETIRER LE CORDON C A DE LA PRISE ENLEVER LA PINCE RACCORDÉE AU CHÂSSIS ET EN DERNIER LIEU CELLE RACCORDÉE À LA BATTERIE n SUIVRE LES ÉTAPES SUIVANTES LORSQUE LA BATTERIE EST À L EXTÉRIEUR DU VÉ...

Страница 12: ...à une pluie légère Une exposition prolongée à des liquides tombants ou à la pluie est à déconseiller Une durée de vie supérieure résultera d une telle précaution Une panne due à l oxydation résultant d une pénétration de liquide dans les composants électroniques bloc connecteurs ou fiches ne sera pas couverte par la garantie BRANCHEMENT DU CHARGEUR A LA BATTERIE 1 Débranchez l alimentation secteur...

Страница 13: ... page 8 OptiMate Lithium s active automatiquement et la LED n 1a s illumine si la tension de la batterie connectée s élève au moins à 1 Volt Le programme passe directement à l ÉTAPE 2 Chargeur ne procédera pas sans interaction de l utilisateur LED N 2 POLARITÉ INVERSE s allume lorsque les connexions de la batterie sont incorrects Le chargeur est protégé électroniquement donc ne peut subir aucun do...

Страница 14: ...nte pour alimenter son propre système BMS Le chargeur tentera de réinitialiser le BMS automatiquement avant de passer à l ÉTAPE 4 Sinon utilisez la RÉINITIALISATION MANUELLE Appuyez sur le bouton poussoir BMS RESET pour 10 secondes ou plus longtemps et maintenez le enfoncé jusqu à ce que le programme passe à l ÉTAPE 4 RÉCUPÉRATION À TRÈS BASSE TENSION le courant commence à 125 mA et augmente jusqu...

Страница 15: ...E 9 Le CYCLE DE CHARGE DE MAINTENANCE est composé de périodes de charge de 30 minutes en alternance avec des périodes de repos de 30 minutes pendant lesquelles il n y a pas de courant de charge Pendant les cycles de charge de 30 minutes du courant sera fourni uniquement si la batterie s est déchargée Le CYCLE DE RAFRAÎCHISSEMENT DE LA BATTERIE est effectué si le chargeur détecte que la batterie a ...

Страница 16: ...nt par le véhicule connecté un autre circuit ou une auto décharge Le programme de maintenance OptiMate Lithium garantit que la batterie restera en charge complète ou quasi complète sans être en surcharge MODE ÉCONOMIE D ÉNERGIE LORSQUE LE CHARGEUR EST CONNECTÉ A L ALIMENTATION SECTEUR Le convertisseur d énergie se désactive et passe en mode ECO lorsque le chargeur est déconnecté de la batterie la ...

Страница 17: ...s conexiones en la batería 2 Si se va a cargar una batería montada en el vehículo con las pinzas compruebe primero que las pinzas se pueden colocar de forma segura y correcta lejos del cableado los tubos metálicos o del chasis antes de efectuar las conexiones Realice las conexiones en este orden realice primero la conexión al terminal de la batería que no está conectado con el chasis normalmente p...

Страница 18: ...l BMS no se reinicia El LED no3 se enciende brevemente y luego se apaga Una batería muy descargada puede que no contenga el voltaje suficiente para alimentar su propio sistema BMS El cargador intentará reiniciar automáticamente el BMS y seguirá con el PASO 4 Si el BMS no se reinicia El LED 8 parpadeará en lugar del LED 3 1 La batería está conectada con la polaridad invertida Corrija las conexiones...

Страница 19: ...ente máxima está fijada a 1 25A Se controla la asimilación de la carga de la batería para detectar algún comportamiento anómalo PROBANDO 2 min Se controla la capacidad de la batería para mantener la carga Una batería LiFePO4 sana pasará al PASO 7 de lo contrario la carga se suspenderá y el LED TEST 8 rojo parpadeará rápidamente lo que indica que la batería puede haber sufrido daños permanentes o q...

Страница 20: ...a batería está al menos cargada al 75 LED 1b TUN E TUNE 1a 1b 2 LEDs 6 7 8 8 6 7 Modo de soporte de la batería TUNE para el ajuste o el diagnóstico del motor Se suministra una tensión fija de 27 2 V con hasta 4 amperios de corriente disponibles para evitar o ralentizar la carga de la batería PARA ACTIVAR Con OptiMate Lithium en modo conectado y en carga en PASO 8 o superior presione el botón duran...

Страница 21: ...cargador el consumo de energía varía en función de la cantidad de corriente que necesiten la batería y los circuitos del vehículo electrónicos conectados a la misma Una vez que se ha cargado la batería y el programa de carga está en el modo de carga de mantenimiento prolongado para mantener la batería a plena carga el consumo total de energía estimado es de 0 024 kWh o menos por día En este caso s...

Страница 22: ...R À BATERIA 1 Desligue a fonte de alimentação CA antes de estabelecer ou desligar as ligações de CC à bateria 2 Se estiver a carregar a bateria no interior do veículo utilizando os terminais de cabo para bateria antes de estabelecer as ligações verifique primeiro se estes podem ser posicionados e fixados de forma segura afastados de cablagens tubagens metálicas e do chassis Estabeleça as ligações ...

Страница 23: ...ende se por breves instantes e apaga se Uma bateria fortemente descarregada pode não conter tensão suficiente para alimentar o seu sistema BMS O carregador tentará repor automaticamente o BMS e continuar com o PASSO 4 Caso contrário use a redefinição manual Toque e mantenha o dedo sobre o botão pus BMS RESET tátil até que o programa avance para o PASSO 4 Poderá demorar 10 segundos ou mais O BMS nã...

Страница 24: ... entre 17 7V and 26 2V A corrente máxima é definida para 1 25A Este modo controla se existem comportamentos invulgares para determinar a aceitação de carga da bateria TESTE 2 min A capacidade da bateria de manter a carga é monitorizada Uma bateria LiFePO4 saudável avançará para o PASSO 7 caso contrário o carregamento será suspenso e o LED DE TESTE 8 vermelho piscará rapidamente indicando que a bat...

Страница 25: ...ize apenas quando a bateria tiver no mínimo 75 de carga LED 1b TU TUNE 1a 1b 2 LED s 6 7 8 8 6 7 Modo de suporte da bateria TUNE para diagnóstico ou afinação de motores São fornecidos 27 2 V fixos com até 4 Amperes de corrente disponível para evitar ou retardar o descarregamento da bateria PARA ATIVAR Com o OptiMate Lithium ligado e o modo de carregamento no PASSO 8 ou superior prima o botão duran...

Страница 26: ...quivalente ao consumo de 0 042 kWh por dia Quando uma bateria é ligada ao carregador o consumo de energia depende da necessidade de corrente da bateria e do veículo circuito electrónico ligado Depois de a bateria ter sido carregada e o carregador se encontrar no modo de carregamento de manutenção de longo prazo para manter a bateria a 100 de carga o consumo total de energia é estimado em 0 060 kWh...

Страница 27: ...en auf das Gehäuse verschütteten oder verspritzten Flüssigkeiten sowie leichtem Regen stand Von einem längeren Aufenthalt im Regen ist abzuraten Je weniger das Gerät Regen und sonstigen Flüssigkeiten ausgesetzt ist desto länger wird seine Betriebsdauer Ein Ausfall des Ladegeräts durch Oxidation aufgrund des Eindringens von Flüssigkeiten in die elektronischen Bauteile Stecker oder Anschlüsse ist ni...

Страница 28: ...ch sind Das Ladegerät ist elektronisch geschützt sodass kein Schaden eintritt der Ausgang wird automatisch deaktiviert bis die Verbindungen korrigiert sind BMS RESET für Batterien mit Batteriemanagementsystem BMS zum Schutz vor Tiefentladung WICHTIG Bevor Sie fortfahren stellen Sie sicher dass die Batterie korrekt angeschlossen ist Drücken Sie den Druckknopfschalter LED 3 zeigt durch Leuchten an d...

Страница 29: ...ädigt ist oder von einem Fachmann überprüft werden sollte Bei sehr weitgehend entladenen Batterien reicht die Spannung ggf zur Versorgung des eigenen BMS Systems mit Strom nicht aus Halten Sie den Select TOUCH Sensor gedrückt bis das Programm mit SCHRITT 4 fortfährt Dieser Vorgang kann zehn Sekunden oder länger in Anspruch nehmen RETTUNG BEI SEHR NIEDRIGER SPANNUNG Der Strom beginnt bei 125mA und ...

Страница 30: ...die mit 30 minütigen Pausen abwechseln in denen kein Ladestrom fließt Während der 30 minütigen Ladezyklen wird nur dann Strom bereitgestellt wenn die Batterie Ladung verloren hat Der BATTERIE AUFFRISCHUNGSZYKLUS erfolgt wenn das Ladegerät erkennt dass die Batterie in erheblichem Maße auf einmal Ladung verloren hat Das Programm wechselt wieder in den Modus OPTIMIERUNGSLADUNG LED 5 und fährt dann mi...

Страница 31: ...nur dann Strom wenn es erkennt dass die Batterie Ladung verloren hat möglicherweise durch ein angeschlossenes Fahrzeug bzw einen anderen Verbraucher oder durch Selbstentladung Das Pflegeprogramm von OptiMate Lithium sorgt dafür dass die Batterie vollständig oder nahezu vollständig aufgeladen bleibt jedoch niemals überladen wird SPARMODUS WENN DAS LADEGERÄT AN DIE NETZSPANNUNGSVERSORGUNG ANGESCHLOS...

Страница 32: ...ie DE LADER AANSLUITEN OP DE ACCU 1 De stekker van de lader mag niet in het stopcontact zitten wanneer gelijkstroom accuverbindingen gemaakt of verbroken worden 2 Indien u een accu in een voertuig met de accuklemmen gaat opladen dient u voordat u de lader aansluit te controleren of de accuklemmen veilig en op voldoende afstand van de omringende bedrading metalen buizen en het chassis geplaatst kun...

Страница 33: ... een accubeheersysteem BMS dat tegen volledige ontlading beschermt BELANGRIJK Controleer voordat u verder gaat of de accu correct is aangesloten Druk op de BMS RESET pushbutton schakelaar LED 1b gaat branden wanneer een speciale BMS resetpuls eenmaal per seconde wordt afgegeven Als de OptiMate Lithium vaststelt dat de accu BMS is gereset zal het programma doorgaan naar STAP 4 en houden de resetpul...

Страница 34: ...t STAP 4 Als dit niet het geval is gebruikt u manual reset Houd uw vinger op de BMS RESET button totdat het programma verder gaat naar STAP 4 Dit kan tot 10 seconden of langer duren RECUPERATIE ZEER LAGE SPANNING de stroom start bij 125 mA en loopt op tot 325 mA afhankelijk van de voortgang van het laadproces Wanneer na 2 uur de spanning niet boven 17 6V komt wordt het laadproces onderbroken en br...

Страница 35: ...ADCYCLUS bestaat uit laadperiodes van 30 minuten gevolgd door telkens een rustperiode van 30 minuten Tijdens de rustperiodes is er geen laadstroom Tijdens de laadcycli van 30 minuten wordt er alleen stroom geleverd als de accu lading heeft verloren ACCUONDERHOUD treedt in werking wanneer de lader detecteert dat de accu plots veel lading verloren heeft Het programma keert terug in de modus OPTIMALI...

Страница 36: ...h dit betekent dat de accuspanning voortdurend wordt gecontroleerd en dat er enkel stroom wordt geleverd wanneer het programma detecteert dat de accu spanning heeft verloren door eventueel een aangesloten voertuig andere circuits of overmatige zelfontlading Het onderhoudsprogramma van de OptiMate Lithium zorgt ervoor dat de accu altijd bijna volledig opgeladen blijft maar nooit wordt overladen ECO...

Страница 37: ... la batteria del veicolo con i morsetti della batteria prima di effettuare le connessioni verificare che i morsetti della batteria possano essere posizionati in modo sicuro e protetto distanti da cavi e tubi metallici circostanti o dal telaio Effettuare le connessioni procedendo come segue per prima cosa collegare il terminale della batteria non collegato al telaio solitamente positivo quindi coll...

Страница 38: ...te Rimuovere il dito dal pulsante BMS RESET ERRORE BMS RESET Il LED no3 si accende brevemente e poi si spegne Una batteria completamente scarica potrebbe non mantenere una tensione sufficiente per alimentare il proprio sistema BMS Il caricabatterie tenterà di azzerare automaticamente il sistema BMS e passerà alla FASE 4 Il reset del BMS non ha esito positivo Il LED n 8 lampeggia 1 La batteria è co...

Страница 39: ...na batteria LiFePO4 in buone condizioni passa alla modalità di CARICA entro 4 ore altrimenti la carica viene sospesa e il LED DI TEST 8 rosso lampeggia a indicare che la batteria può aver subito un danno permanente o che è necessaria una valutazione professionale TESTING 2 min La capacità della batteria di trattenere la carica è monitorata Una batteria LiFePO4 in buona salute passerà alla FASE 7 a...

Страница 40: ...uperiore LED 1b TU TUNE 1a 1b 2 LED s 6 7 8 8 6 7 Modalità di supporto batteria TUNE per la messa a punto o la diagnosi del motore Viene erogata una tensione fissa di 25 6V con un massimo di 4 ampere di corrente disponibile al fine di prevenire o rallentare lo scaricamento della batteria PER ATTIVARE Con OptiMate Lithium collegato e in modalità ricarica in FASE 8 o superiore premere il pulsante pe...

Страница 41: ...egato ad alcuna batteria e consente un assorbimento di alimentazione molto limitato inferiore a 0 5 W pari a un consumo energetico di 0 012 kWh al giorno Quando una batteria viene collegata al caricabatterie il consumo energetico dipende dalla domanda di corrente elettrica della batteria e della circuiteria elettronica del veicolo connessa Dopo aver caricato la batteria e una volta portato il prog...

Страница 42: ...sar likströms eller batterianslutningar 2 När ett batteri laddas i fordonet med batterikabelskor måste du innan du ansluter kontrollera att batteriklämmorna kan placeras säkert och att de inte vidrör omkringliggande ledningar metallrör eller chassiet Anslut i följande ordning Anslut först till den batteriklämma som inte är ansluten till chassiet normalt positiv anslut sedan den andra batteriklämma...

Страница 43: ...EL BMS LED 3 lyser kort och stängs av Ett kraftigt urladdat batteri kan eventuellt inte hålla tillräckligt med spänning för att driva sitt eget BMS system Laddaren kommer automatiskt att försöka återställa BMS och gå vidare till STEG 4 Om inte använd manuell återställning Tryck på BMS RESET knappen tills programmet går vidare till STEG 4 Detta kan ta 10 sekunder eller mer BMS återställs inte LED 8...

Страница 44: ...an 17 7 V och 13 1 V Maxströmmen är satt till 1 25 A Batteriets laddningsbenägenhet övervakas för att det ska gå att upptäcka avvikande beteenden TESTNING 2 min Batteriets kapacitet att behålla laddningen övervakas Ett hälsosamt LiFePO4 batteri kommer att gå vidare till steg 7 annars kommer laddningen att avbrytas och TESTLED 8 röd blinkar snabbt vilket indikerar att batteriet kan ha utsatts för p...

Страница 45: ...r motorjustering eller diagnos En fast 27 2V levereras med upp till 4 ampere ström tillgänglig för att stoppa eller sänka batterispänningen FÖR ATT AKTIVERA Med OptiMate Lithium ansluten och laddningsläge i STEG 8 eller högre ska du hålla nere knappen i 3 sekunder tills LED 1b och LED 6 7 och 8 tänds samtidigt LED indikering under JUSTERING läget LED 6 7 8 Effektdrag är normalt LED 7 och 8 Effektd...

Страница 46: ...e än 0 5 W vilket motsvarar en energiförbrukning på 0 012 kWh per dag När ett batteri är anslutet till laddaren beror energiförbrukningen på den ström som batteriet och det anslutna fordonet de elektroniska kretsarna kräver När batteriet har laddats och laddaren har övergått till läget långvarig underhållsladdning vilket håller batteriet fulladdat uppgår den totala energiförbrukningen till ungefär...

Страница 47: ...NOTICE DE MONTAGE NOTA PARA EL MONTAJE NOTA DA MONTAGEM WANDMONTIERUNG MUURBEVESTIGING NOTA DEL MONTAGGIO VÄGGMONTERING 4x 4 5mm L 20mm 2m 7ft max EXTEND OPTIONS O 3 1 8m 6ft O 13 O 23 4 6m 15ft 2m 7ft O 23 460cm 15ft ...

Страница 48: ...optimate1 com Descubra toda a nossa gama de acessórios em optimate1 com Entdecken Sie unser komplettes Zubehörsortiment auf optimate1 com Ontdek ons volledig gamma toebehoren op optimate1 com Scoprite la nostra gamma completa di accessori su optimate1 com Se vårt kompletta sortiment av tillbehör på optimate1 com C H A RGE C O N NECTO R C O N NECTO R P O W ER P O W ER ...

Отзывы: