background image

BC 3500 

Manuale d’istruzioni 

 
PRIMA DI UTILIZZARE IL NOSTRO CARICABATTERIE, LEGGERE NEI DETTAGLI TUTTE LE ISTRUZIONI CONTENUTE IN QUESTO MANUALE. CONSERVARE 
IL PRESENTE MANUALE IN UN LUOGO SICURO IN QUANTO PUÒ ESSERE NECESSARIO PER FUTURA CONSULTAZIONE. 
 

Attiriamo  l'attenzione  di  tutti  gli  utenti  di  questo  dispositivo:  seguire  le  istruzioni  di  sicurezza  e  manutenzione  che  sono  parte  di  questo  manuale.  Leggere  anche  le 
indicazioni di avvertenza sul caricabatterie, sul manuale e sulla confezione regalo. 
 

 

 

 

 
AVVERTENZE: 
 

1.  Il caricabatterie è limitato solo alla carica di batterie ricaricabili agli ioni di litio (26650, 22650, 18650, 17670, 18490, 17500, 18350, 16340 (RCR123), 14500, 10440), Ni-Mh, Ni-Cd (AA, AAA, 

AAAA, C) e LiFePO4. Non utilizzare mai questo caricabatterie per altri tipi di batterie non indicati in precedenza, in quanto ciò potrebbe comportare esplosione della batteria, rottura o perdita, 
causando danni alla proprietà e/o infortunio personale. 

2.  The BC 3500 è compatibile con batterie di varie dimensioni, quindi quando si caricano determinate batterie (come 26650 e AAA), si raccomanda la regolazione manuale della posizione della 

batteria nello slot, per assicurare un contatto solido tra entrambi i lati della batteria e i punti di contatto metallici dello slot di carica. 

3.  L'unità di carica sarà utilizzata solo in condizioni ambientali interne normali e in nessuna circostanza deve essere esposta ad acqua, umidità forte e temperatura ambientali basse o alte. 

La temperatura operativa del BC 3500 è tra 0°C - 40°C. 

4.  Seguire sempre le istruzioni di carica per la batteria ricaricabile. 
5.  Non utilizzare mai alcun cavo di alimentazione e trasformatore diverso da quelli originariamente forniti con l'unità di ricarica. 
6.  Le batterie ricaricabili possono diventare calda durante la ricarica (soprattutto quando si sceglie una corrente di carica alta). L'utente deve prestare cura extra quando si rimuovono le batterie 

dopo la carica. 

7. 

Scollegare il caricabatterie dall'alimentazione quando non in uso.

 

 

 

 
FUNZIONI: 

 

  In grado di caricare 4 batterie simultaneamente 

  Ognuno dei 4 slot per batteria monitora e carica indipendentemente 

 

Compatibile  con  e  identifica  batterie  ricaricabili  agli  ioni  di  litio  (26650,  22650,  18650,  17670,  18490,  17500,  18350,  16340  (RCR123),  14500,  10440),  Ni-Mh,  Ni-Cd  (AA,  AAA,  AAAA,  C)  e 
LiFePO4

  

  Design di carica ottimizzato per batterie IMR 

  Il pannello LCD integrato mostra parametri e avanzamento della carica 

  Il circuito intelligente rileva il tipo di batteria e lo stato prima di accedere in modalità di carica automatica 

  Rileva automaticamente lo stato di carica della batteria e seleziona la modalità tensione e carica (con eccezione per le batterie LiFePO4 che richiedono una selezione manuale) 

 

Compatibile con batterie LiFePO4

 

 

Segnale acustico quando completa

 

  Prevenzione sovraccarico per proteggere le batterie 

 

  Pr

 

Monitoraggio della temperatura per proteggere il surriscaldamento 

otezione inversione polarità 

 

 

CONTROLLO DELLA BATTERIA 

 

Per ogni batteria installata, il BC3500 controllerà il tipo di batteria e la sua tensione. Se è rilevata tensione zero, "NULL" appare sullo schermo LCD. Se l'attivazione fallisce la prima volta, rimuovere 
e reinstallare nuovamente la batteria e cercare di attivarla per la seconda volta. 

Avviso

:

 

Il BC3500 non è raccomandato per l'uso con batterie agli ioni di litio NON PROTETTE eccessivamente scariche (tensione zero). Le batterie agli ioni di litio senza un circuito di protezione 

possono causare potenzialmente un incendio o esplosione. 

Impostazione del tipo di batteria a LiFePO4:

  

Avviso

:

 

Prima di avviare la procedura di carica devono essere effettuare le seguenti impostazioni, la carica è iniziata quando il simbolo della carica mostra barre che si muovono da sinistra a destra.

 

La carica inizia automaticamente 8 secondi dopo l'inserimento di una batteria. 

1. 

Inserire una batteria LiFePO4 nel vano di carica

 

2. 

Premere brevemente il pulsante canale corrispondente per caricare tra corrente di carica di 0,25 A, 0,5 A e 1,0 A 

 

Se 0.25 A è necessaria come corrente di carica, commutare attraverso tutte le correnti fino a quando non appare nuovamente 0,25, altrimenti la selezione manuale non è possibile per 
LiFePO4 

3. 

Premere e tenere premuto il pulsante canale corrispondente per circa 5 secondi, il tipo di batteria passa a LiFePO4 

 

 

MODALITÀ OPERATIVE 

 

 

Modalità Carica 

 

Carica della batteria ricaricabile 

(CHG)

 – carica la batteria ricaricabile, passa automaticamente a carica centellinare dopo che la batteria ricaricabile è completamente carica. 

 

1. 

Dopo che l'adattatore CA è stato collegato all'alimentazione, l'LCD mostra tutte le cifre e visualizza "NULL". 

2. 

Una volta che la batteria ricaricabile è inserita, la tensione della batteria (ad es. “1.39V”) sarà visualizzata 

3. 

La modalità predefinita è carica con 0,25 A, la funzione è indicata con “CHG” alla sinistra della schermata di capacità 

4. 

Entro 8 secondi dall'inserimento della batteria, è possibile commutare la corrente premendo brevemente il pulsante canale corrispondente; è possibile commutare la corrente tra 0,25 
A, 0,5 A e 1A 

5. 

Durante la carica, è visualizzata la capacità caricata in mAh e il tempo trascorso, il simbolo della carica appare in barre che si muovono da sinistra a destra 

6. 

Quando la ricarica è terminata, viene emesso un segnale acustico. 

 
 
Modalità Test Capacità 

 

Test della capacità 

(CAP)

 – caricare la batteria ricaricabile, quindi scarica e determina la capacità, carica la batteria e passa automaticamente a carica centellinare dopo che la batteria 

ricaricabile è completamente carica. 

 

1. 

Dopo che l'adattatore CA è stato collegato all'alimentazione, l'LCD mostra tutte le cifre e visualizza "NULL". 

2. 

Una volta che la batteria ricaricabile è inserita, la tensione della batteria (ad es. “1.39V”) sarà visualizzata. 

3. 

La modalità predefinita è carica con 0,25 A, la funzione è indicata con “CHG” alla sinistra della schermata di capacità 

4. 

Entro 8 secondi dall'inserimento della batteria, è possibile commutare la corrente premendo brevemente il pulsante canale corrispondente; è possibile commutare la corrente tra 0,25 
A, 0,5 A e 1A 

5. 

Dopo 8 secondi la modalità di carica si avvia, indicata dalle barre che si muovono da sinistra a destra 

6. 

Premere e tenere premuto il pulsante canale corrispondente per passare alla modalità di test di capacità, CAP appare, la batteria sarà caricata fino a completamento 

7. 

Quando la ricarica è terminata, viene emesso un segnale acustico. 

8. 

Il caricabatterie accede alla modalità di scarica, il display della capacità è ripristinato a 0, il simbolo di carica della batteria mostra barre di carica invertite da destra a sinistra durante la 
scarica 

9. 

Durante la scarica, la corrente di scarica è metà della corrente di carica impostata, e la capacità di scarica è contata 

10. 

Quando la scarica è terminata, viene emesso un segnale acustico, il caricabatterie entra in modalità di carica, la capacità visualizzata è il risultato del test della capacità  

11. 

Quando la ricarica è terminata, viene emesso un segnale acustico. 

 

 

Содержание BC 3500

Страница 1: ...er Explosion führen Einstellen des LiFePO4 Akkutyps Hinweis Die folgenden Einstellungen müssen vorgenommen werden bevor der Ladevorgang gestartet wird Der Ladevorgang wird gestartet wenn die Leisten des Ladesymbols von links nach rechts wandern Der Ladevorgang beginnt automatisch 8 Sekunden nach Einsetzen einer Zelle 1 Legen Sie eine LiFePO4 Zelle in das Batteriefach 2 Drücken Sie kurz die entspre...

Страница 2: ...her zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet Hinweispflicht nach dem Elektronikgerätegesetz Laut Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG gehört Elektroschrott nicht in den Hausmüll sondern ist zu recyceln oder umweltfreundlich zu entsorgen Entsorgen Sie ihr Gerät in einen Recycling Container oder an eine lokale Abfallsammelstelle Ausgangsstrom 0 25mA 4 0 50A 4 1 0A 4 Kompatibel mi...

Страница 3: ... zero volt UNPROTECTED Li ion batteries Li ion batteries without a protection circuit can potentially cause a fire or explode Set the battery type to LiFePO4 Note The following settings have to be done before the charging process started the charging started when the charging symbol displays bars moving from left to right Charging starts 8 seconds after inserting a cell automatically 1 Put a LiFeP...

Страница 4: ...ts Consideration of duty according to the law of electrical devices This symbol means that you must dispose of electrical devices separated from the General household waste when it reaches the end of its useful life Take your unit to your local waste collection point or recycling centre This applies to all countries of the European Union and to other European countries with a separate waste collec...

Страница 5: ...Il ne faut pas utiliser le BC3500 avec des piles Li ion SANS PROTECTION à plat zéro volt Les piles Li ion sans un circuit de protection risquent de provoquer un incendie ou une explosion Charge de pile LiFePO4 Remarque Les réglages suivants doivent être effectués avant de lancer la charge qui ne commence qu une fois les barres de charge se mettent à se déplacer de gauche à droite La charge démarre...

Страница 6: ...agères car elles sont nuisibles pour la santé et l environnement Il est conseillé de ramener les piles usagées sans frais à votre revendeur et aux points de collecte En tant que consommateur vous êtes obligés par la loi de ramener les piles usagées aux revendeurs et aux points de collecte Respect de l obligation de la Loi sur les appareils électriques Ce symbole signifie que les appareils électriq...

Страница 7: ... agli ioni di litio senza un circuito di protezione possono causare potenzialmente un incendio o esplosione Impostazione del tipo di batteria a LiFePO4 Avviso Prima di avviare la procedura di carica devono essere effettuare le seguenti impostazioni la carica è iniziata quando il simbolo della carica mostra barre che si muovono da sinistra a destra La carica inizia automaticamente 8 secondi dopo l ...

Страница 8: ... possono causare danni alla salute e all ambiente È possibile consegnare le batterie usate gratuitamente al proprio rivenditore e punti di raccolta L utente finale è obbligato per legge a portare le batterie esauste ai distributori e agli altri punti di raccolta Considerare il carico in base alla normativa sui dispositivi elettrici Questo simbolo indica che i dispositivi elettrici alla fine del lo...

Страница 9: ...ón pueden potencialmente provocar un incendio o explotar Fije el tipo de batería a LiFePO4 Nota Se debe realizar la siguiente configuración antes de que se inicie el proceso de carga la carga empieza cuando el símbolo de carga muestra barras moviéndose de izquierda a derecha La carga se inicia 8 segundos después de insertar la pila de botón automáticamente 1 Coloque una pila de botón LiFePO4 en el...

Страница 10: ...ueden causar daños a la salud y al medio ambiente Puede devolver las pilas usadas sin cargo alguno a su distribuidor y puntos de recogida Como usuario final tiene la obligación de devolver las pilas que utilice a su distribuidor y otros puntos de recogida Consideración de obligaciones según las leyes sobre dispositivos electrónicos Este símbolo indica que no debe deshacerse de los aparatos eléctri...

Страница 11: ... voor gebruik met overmatig ontladen nul Volt ONBESCHERMDE Li ion batterijen Li ion batterijen zonder beschermingscircuit kunnen mogelijk brand veroorzaken of exploderen Stel het soort batterij in op LiFePO4 Opmerking De volgende instellingen moeten voor de start van het oplaadproces worden uitgevoerd Het opladen is gestart als het oplaadsymbool balken die van links naar rechts lopen weergeeft Het...

Страница 12: ...jk afval omdat deze schadelijk zijn voor de volksgezondheid en het milieu U kunt verbruikte batterijen kosteloos inleveren bij uw dealer of inzamelpunten U bent als eindgebruiker wettelijk verplicht verbruikte batterijen in te leveren bij distributeurs of andere inzamelpunten Houd rekening met heffingen in het kader van wetgeving m b t het afvoeren van elektrische apparatuur Dit symbooltje beteken...

Страница 13: ... Lithium iontové baterie bez ochranného obvodu mohou způsobit požár nebo mohou vybuchnout Nastavení typu baterie na typ LiFePO4 Poznámka Před spuštěním procesu nabíjení je nutné provést následující nastavení Nabíjení je spuštěno v případě že se na displeji zobrazují jako symbol nabíjení proužky pohybující se zleva doprava Nabíjení se spustí automaticky 8 sekund po vložení článku 1 Do prostoru nabí...

Страница 14: ...taré baterie nepatří do domácího odpadu protože mohou způsobit škody na zdraví a životním prostředí Použité baterie můžete zdarma vrátit prodejci a do sběrných míst Jako koncoví uživatelé jste vázáni zákonem použité baterie vrátit distributorům a do jiných sběrných míst Povinnosti dle zákona o elektrických zařízeních Tento symbol znamená že elektrické zařízení na konci jejich životnosti je třeba l...

Страница 15: ...obwodu ochronnego mogą spowodować pożar lub eksplozję Ustawienie typu baterii na LiFePO4 Uwaga Przed rozpoczęciem procesu ładowania należy wprowadzić poniższe ustawienia ładowanie uruchamia się kiedy wyświetlane paski symbolu ładowania przesuwają się z lewej strony do prawej Ładowanie rozpoczyna się automatycznie 8 sekund po włożeniu ogniwa 1 Włożyć ogniwo LiFePO4 w komorę ładowania 2 Krótko nacis...

Страница 16: ...ieważ mogą szkodzić zdrowiu i środowisku Zużyte baterie można oddać bezpłatnie u swojego sprzedawcy lub punktach zbiórek Użytkownik końcowy jest zobowiązany prawem do zwrotu odpowiednich baterii sprzedawcom lub w innych punktach zbiórek Zobowiązania według przepisów prawa dotyczących urządzeń elektrycznych Ten symbol oznacza że użytkownik musi utylizować urządzenia elektryczne z dala od ogólnych o...

Отзывы: