background image

BC 3500 

Bedienungsanleitung 

 
LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DER NUTZUNG DES AKKU-LADEGERÄTES SORGFÄLTIG UND VOLLSTÄNDIG DURCH. BEWAHREN SIE DIE 
BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR ZUKÜNFTIGES NACHLESEN AN EINEN GESCHÜTZTEN ORT AUF. 
 

Alle Benutzer dieses Gerätes sollten beachten, dass alle Sicherheits- und Nutzungsanweisungen  so befolgt werden, wie sie in der Bedienungsanleitung beschrieben 
werden. Lesen Sie auch die Vorsichtshinweise auf dem Ladegerät, der Bedienungsanleitung und der Verpackung durch. 

 

 

 

 

 

 

 
VORSICHTSHINWEISE: 
 

1. Die Verwendung des Ladegerätes ist auf NiCd, NiMH, LiFePO4, Li-Ion ( 26650, 22650, 18650, 17670, 18490, 17500, 18350, 16340(RCR123), 14500, 10440

 

) Akkus beschränkt.  

    Verwenden Sie niemals andere Arten von Akkus für dieses Ladegerät, die nicht oben erwähnt werden, da dies zu Batterieexplosionen, Rissen oder Ausfluss, Sachschäden und / oder  
    Personenschäden führen kann.  
2. 

Das BC 3500 Ladegerät ist mit unterschiedlich großen Akkus kompatibel und daher wird vor dem Laden bestimmter Akkus (beispielsweise 26650 und AAA) eine manuelle Einstellung der  

    Position im Batteriefach empfohlen, um sicherzustellen, dass die Akkus einen festen Kontakt zu beiden Metallkontaktstellen im Ladeschacht hat. 

3. Die Ladeeinheit darf nur unter normalen Innenraumbedingungen genutzt werden und sollte unter keinen Umständen Wasser, hoher Luftfeuchtigkeit und zu niedrigen oder zu hohen  
    Umgebungstemperaturen ausgesetzt werden. Die Betriebstemperatur des BC 3500 liegt zwischen 0ºC - 40ºC 
4. Befolgen Sie unbedingt die Aufladeanweisungen für den Akku. 
5. Benutzen Sie niemals Netzkabel und Transformatoren, außer dem ursprünglich mit dem Ladegerät gelieferten Zubehör. 
6. Die Akkus können beim Aufladen heiß werden (vor allem wenn ein hoher Ladestrom gewählt wird). Der Benutzer muss beim Herausnehmen der aufgeladenen Akkus besonders vorsichtig sein. 
7. Trennen Sie das Ladegerät von der Stromquelle, wenn dieses nicht in Gebrauch ist. 

 

 

EIGENSCHAFTEN: 

 

  Laden von 4 Akkus gleichzeitig 

 

Jeder der 4 Batterieschächte überwacht und lädt unabhängig voneinander

 

  Erkennt und ist kompatibel mit Li-Ion (26650, 22650, 18650, 17670, 18490, 17500, 18350, 16340(RCR123), 14500, 10440), Ni-Mh, Ni-Cd (AA, AAA, AAAA, C)/Ni-Mh und 

Lifepo4 Akkus

 

  Optimiertes Lade Design für IMR-Akkus 

  Integrierte LCD-Anzeige zeigt deutlich Ladeparameter und Fortschritt 

 

Intelligente Schaltung erkennt den Akkutyp und Status vor dem Eintritt in den automatischen Lademodus

 

 

Erkennt automatisch Ladezustand des Akkus und wählt die entsprechende Spannung und Lademodus (mit Ausnahme der LiFePO4 Akkus die eine manuelle Auswahl verlangen)

 

 

Kompatibel mit LiFePO4 Akkus

 

 

Signalton wenn ein Programm abgeschlossen ist

 

  Überladungsschutz 

  Temperaturüberwachung, um eine Überhitzung zu vermeiden 

  V

 

erpolungsschutz 

 

 

AKKU-PRUEFUNG 

 

Bei jedem eingelegten Akku wird der BC 3500 den Akkutyp und die Spannung überprüfen. Wenn keine Spannung gemessen wird, wird “Null” auf dem Display angezeigt. Wenn die Aktivierung fehl 
schlägt, entfernen Sie den Akku und versuchen Sie es erneut. 

Hinweis

: Der BC3500 ist nicht für die Verwendung mit stark entladenen (0 Volt) Li-Ionen Akkus empfohlen. Das Laden eines Li-Ionen Akkus ohne Schutzschaltung kann möglicherweise zu einem 

Brand oder einer Explosion führen. 

Einstellen des 

LiFePO4-Akkutyps:  

Hinweis

: Die folgenden Einstellungen müssen vorgenommen werden, bevor der Ladevorgang gestartet wird. Der Ladevorgang wird gestartet, wenn die Leisten des Ladesymbols von links nach 

rechts wandern. Der Ladevorgang beginnt automatisch 8 Sekunden nach Einsetzen einer Zelle. 

 

1. 

Legen Sie eine LiFePO4 Zelle in das Batteriefach

 

2. 

Drücken Sie kurz die entsprechende Kanaltaste um zwischen einer Ladespannung von 0.25A, 0.5A und 1.0A zu wechseln 

 

Wechseln Sie bei einer gewünschten Ladespannung von 0.25A solange die Spannung, bis 0.25 angezeigt wird, andernfalls ist eine manuelle Einstellung von LiFePO4 nicht möglich 

3. 

Halten Sie die entsprechende Kanaltaste für 5 Sekunden gedrückt und der Akkutyp wechselt zu LiFePO4 

 

BETRIEBSARTEN 

 

 

Ladefunktion 

 

Aufladen des Akkus 

(CHG)

 - lädt den Akku und bleibt automatisch auf Erhaltungsladung nachdem der Akku voll ist. 

 

1. 

Nachdem das Netzteil an die Stromversorgung angeschlossen wurde, zeigt das LCD alle Ziffern an und zeigt dann "NULL" an 

2. 

Die Akkuspannung (beispielsweise "1.39V")  und der Akkutyp werden angezeigt, sobald ein wiederaufladbarer Akku eingesetzt wird 

3. 

Im Standardmodus ist eine Ladung von 0.25A eingestellt, welche durch "CHG" auf der linken Seite der Kapazitätsanzeige angegeben wird 

4. 

Innerhalb von 8 Sekunden nach Einlegen des Akkus können Sie durch das Drücken der entsprechenden Kanaltaste schnell die Ladung wechseln und zwischen einer 0,25A, 0,5 A und 
1A Ladung wechseln 

5. 

Während des Ladevorgangs wird die Ladekapazität in mAh dargestellt und das Ladesymbol wird als Balken dargestellt, welcher sich von links nach rechts bewegt 

6. 

Ein Abschlusston ertönt, wenn der Ladevorgang beendet ist 

 
Testfunktion (Kapazitätsprüfung) 

 

Testen der Kapazität (CAP) – Aufladen des Akkus, dann Entladung und Bestimmung der Kapazität, sowie Aufladen des Akkus und automatische Erhaltungsladung nachdem der Akku voll ist. 

 

1. 

Nachdem das Netzteil an die Stromversorgung angeschlossen wurde, zeigt das LCD alle Ziffern an und zeigt dann "NULL" an 

2. 

Die Akkuspannung (beispielsweise "1.39V") wird angezeigt, sobald ein wiederaufladbarer Akku eingesetzt wird 

3. 

Im Standardmodus ist eine Ladung von 0.25A eingestellt, welche durch "CHG" auf der linken Seite der Kapazitätsanzeige angegeben wird 

4. 

Innerhalb von 8 Sekunden nach Einlegen des Akkus können Sie durch das Drücken der entsprechenden Kanaltaste schnell die Ladung wechseln und zwischen einer 0,25A, 0,5 A und 
1A Ladung wechseln 

5. 

Nach 8 Sekunden beginnt der Lademodus und das Ladesymbol wird als Balken dargestellt, welcher sich von links nach rechts bewegt 

6. 

Halten Sie die entsprechende Kanaltaste gedrückt, um in den Kapazitätsprüfungsmodus zu wechseln. CAP wird angezeigt und der Akku wird vollständig geladen 

7. 

Ein Abschlusston ertönt, wenn der Ladevorgang beendet ist 

8. 

Das Ladegerät wechselt in den Entlademodus, die Kapazitätsanzeige wird auf 0 zurückgesetzt und das Ladesymbol wird während des Entladevorgangs umgekehrt mit Ladebalken von 
rechts nach links angezeigt  

9. 

Während des Entladevorgangs ist der Entladestrom halb so groß wie der eingestellte Ladestrom und die  entladene Kapazität wird gezählt 

10. 

Ein Abschlusston ertönt, wenn der Entladevorgang beendet ist. Das Ladegerät wechselt in den Lademodus und die angezeigte Kapazität ist das Ergebnis der Kapazitätsprüfung  

11. 

Ein Abschlusston ertönt, wenn der Ladevorgang beendet ist 
 

 

 
 
 
 

Содержание BC 3500

Страница 1: ...er Explosion führen Einstellen des LiFePO4 Akkutyps Hinweis Die folgenden Einstellungen müssen vorgenommen werden bevor der Ladevorgang gestartet wird Der Ladevorgang wird gestartet wenn die Leisten des Ladesymbols von links nach rechts wandern Der Ladevorgang beginnt automatisch 8 Sekunden nach Einsetzen einer Zelle 1 Legen Sie eine LiFePO4 Zelle in das Batteriefach 2 Drücken Sie kurz die entspre...

Страница 2: ...her zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet Hinweispflicht nach dem Elektronikgerätegesetz Laut Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG gehört Elektroschrott nicht in den Hausmüll sondern ist zu recyceln oder umweltfreundlich zu entsorgen Entsorgen Sie ihr Gerät in einen Recycling Container oder an eine lokale Abfallsammelstelle Ausgangsstrom 0 25mA 4 0 50A 4 1 0A 4 Kompatibel mi...

Страница 3: ... zero volt UNPROTECTED Li ion batteries Li ion batteries without a protection circuit can potentially cause a fire or explode Set the battery type to LiFePO4 Note The following settings have to be done before the charging process started the charging started when the charging symbol displays bars moving from left to right Charging starts 8 seconds after inserting a cell automatically 1 Put a LiFeP...

Страница 4: ...ts Consideration of duty according to the law of electrical devices This symbol means that you must dispose of electrical devices separated from the General household waste when it reaches the end of its useful life Take your unit to your local waste collection point or recycling centre This applies to all countries of the European Union and to other European countries with a separate waste collec...

Страница 5: ...Il ne faut pas utiliser le BC3500 avec des piles Li ion SANS PROTECTION à plat zéro volt Les piles Li ion sans un circuit de protection risquent de provoquer un incendie ou une explosion Charge de pile LiFePO4 Remarque Les réglages suivants doivent être effectués avant de lancer la charge qui ne commence qu une fois les barres de charge se mettent à se déplacer de gauche à droite La charge démarre...

Страница 6: ...agères car elles sont nuisibles pour la santé et l environnement Il est conseillé de ramener les piles usagées sans frais à votre revendeur et aux points de collecte En tant que consommateur vous êtes obligés par la loi de ramener les piles usagées aux revendeurs et aux points de collecte Respect de l obligation de la Loi sur les appareils électriques Ce symbole signifie que les appareils électriq...

Страница 7: ... agli ioni di litio senza un circuito di protezione possono causare potenzialmente un incendio o esplosione Impostazione del tipo di batteria a LiFePO4 Avviso Prima di avviare la procedura di carica devono essere effettuare le seguenti impostazioni la carica è iniziata quando il simbolo della carica mostra barre che si muovono da sinistra a destra La carica inizia automaticamente 8 secondi dopo l ...

Страница 8: ... possono causare danni alla salute e all ambiente È possibile consegnare le batterie usate gratuitamente al proprio rivenditore e punti di raccolta L utente finale è obbligato per legge a portare le batterie esauste ai distributori e agli altri punti di raccolta Considerare il carico in base alla normativa sui dispositivi elettrici Questo simbolo indica che i dispositivi elettrici alla fine del lo...

Страница 9: ...ón pueden potencialmente provocar un incendio o explotar Fije el tipo de batería a LiFePO4 Nota Se debe realizar la siguiente configuración antes de que se inicie el proceso de carga la carga empieza cuando el símbolo de carga muestra barras moviéndose de izquierda a derecha La carga se inicia 8 segundos después de insertar la pila de botón automáticamente 1 Coloque una pila de botón LiFePO4 en el...

Страница 10: ...ueden causar daños a la salud y al medio ambiente Puede devolver las pilas usadas sin cargo alguno a su distribuidor y puntos de recogida Como usuario final tiene la obligación de devolver las pilas que utilice a su distribuidor y otros puntos de recogida Consideración de obligaciones según las leyes sobre dispositivos electrónicos Este símbolo indica que no debe deshacerse de los aparatos eléctri...

Страница 11: ... voor gebruik met overmatig ontladen nul Volt ONBESCHERMDE Li ion batterijen Li ion batterijen zonder beschermingscircuit kunnen mogelijk brand veroorzaken of exploderen Stel het soort batterij in op LiFePO4 Opmerking De volgende instellingen moeten voor de start van het oplaadproces worden uitgevoerd Het opladen is gestart als het oplaadsymbool balken die van links naar rechts lopen weergeeft Het...

Страница 12: ...jk afval omdat deze schadelijk zijn voor de volksgezondheid en het milieu U kunt verbruikte batterijen kosteloos inleveren bij uw dealer of inzamelpunten U bent als eindgebruiker wettelijk verplicht verbruikte batterijen in te leveren bij distributeurs of andere inzamelpunten Houd rekening met heffingen in het kader van wetgeving m b t het afvoeren van elektrische apparatuur Dit symbooltje beteken...

Страница 13: ... Lithium iontové baterie bez ochranného obvodu mohou způsobit požár nebo mohou vybuchnout Nastavení typu baterie na typ LiFePO4 Poznámka Před spuštěním procesu nabíjení je nutné provést následující nastavení Nabíjení je spuštěno v případě že se na displeji zobrazují jako symbol nabíjení proužky pohybující se zleva doprava Nabíjení se spustí automaticky 8 sekund po vložení článku 1 Do prostoru nabí...

Страница 14: ...taré baterie nepatří do domácího odpadu protože mohou způsobit škody na zdraví a životním prostředí Použité baterie můžete zdarma vrátit prodejci a do sběrných míst Jako koncoví uživatelé jste vázáni zákonem použité baterie vrátit distributorům a do jiných sběrných míst Povinnosti dle zákona o elektrických zařízeních Tento symbol znamená že elektrické zařízení na konci jejich životnosti je třeba l...

Страница 15: ...obwodu ochronnego mogą spowodować pożar lub eksplozję Ustawienie typu baterii na LiFePO4 Uwaga Przed rozpoczęciem procesu ładowania należy wprowadzić poniższe ustawienia ładowanie uruchamia się kiedy wyświetlane paski symbolu ładowania przesuwają się z lewej strony do prawej Ładowanie rozpoczyna się automatycznie 8 sekund po włożeniu ogniwa 1 Włożyć ogniwo LiFePO4 w komorę ładowania 2 Krótko nacis...

Страница 16: ...ieważ mogą szkodzić zdrowiu i środowisku Zużyte baterie można oddać bezpłatnie u swojego sprzedawcy lub punktach zbiórek Użytkownik końcowy jest zobowiązany prawem do zwrotu odpowiednich baterii sprzedawcom lub w innych punktach zbiórek Zobowiązania według przepisów prawa dotyczących urządzeń elektrycznych Ten symbol oznacza że użytkownik musi utylizować urządzenia elektryczne z dala od ogólnych o...

Отзывы: