background image

14

Dove ci sono ostacoli tra il telecomando e il condizionatore
(il telecomando trasmette un segnale di controllo ogni 3
minuti).

POSIZIONE NON FISSA (1)

Momentaneamente sistemare il telecomando nella posizione
desiderata.

Verificare che da questa posizione prescelta il telecomando
dialoghi con il condizionatore.

Avvitare la vite a supporto nel muro ed appendere il teleco-
mando.

POSIZIONE FISSA A PARETE (2)

Vedi posizione non fissa (1).

Rimuovere le batterie del telecomando quindi avvitare la vite
a supporto nel muro ed appendere il telecomando.

Individuare il foro pretranciato nel vano porta batterie.

Fissare attraverso il foro pretranciato il telecomando al muro
con vite in dotazione.

Inserire le due batterie, verificare il corretto funzionamento
del telecomando.

EMPLACEMENT D’INSTALLATION DE LA TELECOMMANDE
La commande à distance peut être utilisée en position mobile
ou en position fixe (montage mural). Pour garantir un bon
fonctionnement du climatiseur, ne pas installer la télécomman-
de aux endroils suivants:

En plein soleil.

Derrière un rideau ou tout autre endroit où elle serail
cachée.

A plus de 8 mètres du climatiseur.

Près de la sortie d’air du climatiseur.

Aux endroits excessivement froids ou chauds.

Aux endroils soumis à des interférences électriques ou
magnétiques.

Là où un obstacle s’interpose entre la télécommande et le
climatisaeur (en effet, un signal est transmis par la comman-
de à distance toutes les 3 minutes).

POSITION MOBILE (1)

Placer la télécommande dans la position désirée.

Vérifier que la commande à distance peut être utilisée dans
cette position.

Visser la vis dans le mur et accrocher la télécommande.

POSITION FIXE (MONTAGE MURAL) (2)

Voir position mobile (1).

Enlever les piles de la télécommande ensuite visser la vis
dans le mur et accrocher la télécommande.

Localiser le trou prétranché dans le compartiment des piles.

Fixer à travers le trou la télécommande avec la vis en fourie.

Placer les deux piles, vérifier le fonctionnement correct de la
télécommande.

POSITION DER FERNBEDIENUNG
Die Ferbedienung kann an die Wand montiert oder in nicht
befestigter Position benutzt werden. Um eine einwandirele
Betriebsweise der Rinheit zu gewährleisten, ist zu vermeiden,
die Fernbedienung wie folgt aufzustellen:

Direkt den Sonnenstrahlen ausgesetzt.

Hinter einem Vorhang oder anderen bedeckten Stellen.

In einem Abstand größer als 8 m vom Klimagerät.

Wo sie von der Ausgangsluft des Klimageräts erreichr wird.

An übermäßig warmen oder zu Kalten Stellen.

Wo sie elektrischen oder magnetischen Interferenzen
ausgesetzt sein Könnte.

Wo Hindernisse zwischen Fernbedienung und Klimagerät
bestehen (Die Ferbedienung sendet alle 3 Minuten ein
Kontrollsignal).

NICHT ORTSFESTE POSITION (1)

Die Fernbedienung momentan in die gewünschte Position
anbringen.

Prüfen, ob die Fernbedienung von dieser Position aus funk-
tionsfähig ist.

Die Schraube in die Wand einschrauben und die
Fernbedienung anhängen.

MONTAGE AN EINER WAND (2)

Sehen nicht ortsfeste position (1).

Die Batterien von der Fernbedienung herausnehmen, die
Schraube in die Wand einschrrauben und die
Fernbedienung anhängen.

Das im Batteriefach vorgebohrte Loch bestimmen.

Durch das vorgebohrte Loch die Fernbedienung an der
Wand mit der gelieferten Schraube einschrauben.

Die beiden Batterien einsetzen und den Korrekten Betrieb
der Fernbedienung überprüfen.

LUGAR DE INSTALACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA
El mando a distancia puede ser instalado en la pared o en
cualquier otro lugar. Para asegurar un correcto funcionamien-
to del acondicionador, evite instalar el mando a distancia en
los siguientes lugares:

Expuesto directamente a la luz solar.

Detrás de cortinas o muebles que impidan la circulación del
aire.

A una distancia superior a 8 metros del acondicionador.

Expuesto directamente al flujo de corriente del acondicionador.

En lugares de extremado frio o calor.

En lugares afectados por interferencias eléctricas o magné-
ticas.

Si existe un obstáculo entre el mando a distancia y el acon-
dicionador (ya que el mando emite una señal de control
cada 3 minutos).

NO FIJO (1)

Elija un lugar para colocar el mando a distancia.

Controle que desde esta posición el mando transmita al
acondicionador.

Atornille los tornillos adecuados en la pared y cuelgue el
mando a distancia.

FIJO EN LA PARED (2)

Ver no fijo (1).

Quite las pilas y fije el soporte con los tornillos adecuados
en la pared. Cuelgue el mando a distancia.

Localice el agujero precortado en el compartimento para las
pilas.

Fije el mando a distancia con el tornillo adecuado a través del
agujero.

Coloque las dos pilas y controle que el mando funciona
correctamente.

Q

Q

ESH THLECEIRISTHRIOU 

To thleceiristhvrio mporeiv na crhsimopoihqeiv tovso topoqethmev-

no ston toivco ovso kai se mh staqerhv qevsh. Gia na exasfalisteiv

h swsthv leitourgiva th" monavda" mhn topoqeteivte to thleceiri-

sthvrio sti" akovlouqe" qevsei"Ú

Se mevro" ovpou to blevpei o hvlio".

Pivsw apov kourtivne" hv se mevro" skepasmevno.

Se apovstash pavnw apov 8 mevtra apov to klimatistikov.

Anavmesa sto reuvma rohv" tou aevra th" suskeuhv".

Se uperbolikav qermouv" hv yucrouv" cwvrou".

Se cwvrou" ovpou upavrcoun hlektrikev" hv magnhtikev" diatara-

cev".

Se shmeiva ovpou upavrcei empovdio metaxuv klimatistikouv kai

ceiristhrivou.

MH STAQERH QESH. (1)

Topoqethvste proswrinav to thleceiristhvrio sthn epiqumhthv

qevsh.

Elevgxte an apov authv th qevsh to thleceiristhvrio epikoinwneiv me

to klimatistikov.

Bidwvste me ti" bivde" th bavsh ston toivco kai topoqethvste to thle-

ceiristhvrio.

STAQERH QESH STON TOICO  (2)

Blepe mh staqerh qesh (1).

Bgavlte ti" mpatarive" tou thleceiristhrivou kai bidwvste th bavsh

me ti" bivde" ston toivco kai topoqethvste to thleceiristhvrio.

Breivte thn hvdh upavrcousa truvpa sth qhvkh twn mpatariwvn.

Staqeropoihvste to thleceiristhvrio ston toivco mevsw th" eidikhv"

bivda".

Bavlte ti" duvo mpatarive" kai elevgxte an to thleceiristhvrio lei-

tourgeiv swstav.

F

D

GR

E

Содержание SCD106C5

Страница 1: ...oner with remote condenser Condizionatore d ambiente con condensatore remoto Climatiseur avec condenseur a air exterieur Klimager t mit au enkondensator Acondicionador de ambiente con condensador a di...

Страница 2: ...hole saw 50 19 mm wrench 21 mm wrench 24 mm wrench Hammer Hachsaw Core bits 10 mm diameter drill bit INSTALLATION SITE SELECTION TOOLS REQUIRED FOR INSTALLATION NOT SUPPLIED ADDITIONAL MATERIAL REQUI...

Страница 3: ...obili che pos sono ostacolare la regolare circolazione dell aria VERIFICARE La posizione pi appropriata per assicurarsi una buona ventilazione dell ambiente Considerare una posizione che rispetti gli...

Страница 4: ...sources de chaleur D installer l unit derri re les meubles ou les rideaux qui peuvent emp cher la circulation de l air CONTROLER Choisir la position la plus convenable pour assurer une parfaite venti...

Страница 5: ...sind Die Einheit unter den direkten Sonnenstrahlen oder dort aufstellen wo es gro e Hitze gibt Die Einheit hinter Vorh ngen oder M beln aufstellen die den regelm igen Luftumlauf hindern k nnen W HLEN...

Страница 6: ...MAS L MITES DE FUNCIONAMIENTO CONDICIONES M NIMAS LOS EQUIPOS DE PROLONGACI N SE SUMINISTRAN PRECARGADOS Antes de instalarlos asegurarse de que sean del tipo adecuado a la unidad CONDICIONES M XIMAS C...

Страница 7: ...lst Agglikov kleidiv 21 clst Agglikov kleidiv 24 clst Sfuriv Trupavni 50 gia toivcou EPILOGH TOU CWROU EGKATASTASHS APARAITHTA ERGALEIA GIA THN EGKATASTASH DEN PROMHQEUONTAI PROSQETA ULIKA ANAGKAIA GI...

Страница 8: ...ENIVELEE BEGRENZUNG DER VERROHRUNGSL NGE UND DES ERH HUNGUNTERSCHIEDS LIMITES DE LONGITUD Y DESNIVEL DE LOS TUBOS DE CONEXI N ORIA MHKOUS TWN SWLHNWN SUNDESHS KAI DIAFORA EPIPEDOU 2 m system extension...

Страница 9: ...litsavki A INSTALLATION OF OUTDOOR UNIT INSTALLAZIONE DELLA VALIGETTA INSTALLATION DE L UNITE EXTERIEURE AU ENEINHEITSAUFSTELLUNG INSTALACI N DE LA UNIDAD EXTERIOR EGKATASTASH THS EXWTERIKHS MONADAS O...

Страница 10: ...idad exterior Volcarla como indica la figura Colocar el soporte y fijarlo al borde de la unidad Introducir la gu a del soporte que esta fijada a la unidad en la parte fijada a la pared Controlar que e...

Страница 11: ...i kavtw apov tou 0 to nerov pou proe vrcetai apov ton kaqarismov th pavcnh mporeiv na dioceteuqeiv me evna swlhvna apo stravggish diamevtrou 18 clst Me ton ivdio trovpo to kalokaivri mporeiv na diocet...

Страница 12: ...t la phase de s paration de l unit externe suivre la proc dure d crit d branchez le climatiseur d branchez la fiche d branchez le connec teur lectrique puis d connectez les tuyaux du raccordement de r...

Страница 13: ...kleidiv 19 21 clst kai sth sunevceia tou avllou crhsimopoiwvnta agglikov kleidiv 19 24 kai sth sunevceia aposundevste ton elastikov swlhvna E Drill a 50 mm diameter hole insert a PVC pipe Eseguire un...

Страница 14: ...el orden indicado primero conectar los tubos de conexi n del frigor ficos y despu s el conector el ctrico ADVERTENCIA Katav th favsh sunarmolovghsh energhvste me thn akovlouqh seirav prwvta sundevste...

Страница 15: ...stutzen mit der Hand einschrauben und dann durch Momentenschl ssel anziehen Drehmoment 150 165 Kg cm Quitar los tapones de pl stico de las conexiones atornillar a mano las bocas de conexiones apretar...

Страница 16: ...m Adaptar los tubos de cobre a la curva del soporte Atornillar las bocas a mano adaptar cuidadosamente los tubos en la placa de las conexiones y apretar stas con llaves fijas momento de torsi n 150 16...

Страница 17: ...ovyte to epiplevon tmhvma tou swlhvna apov malakov PVC kai bavlte to mevsa ston sklhrov swlhvna G Open the quick coupling box Aprire la scatola connessioni Ouvrir la bo te de fournie connections Die V...

Страница 18: ...or cold Where it may be subject to electrical or magnetic noise Where there is an obstacle between the remote control unit and air conditioner since a check signal is sent from remote control unit ev...

Страница 19: ...g ist Die Schraube in die Wand einschrauben und die Fernbedienung anh ngen MONTAGE AN EINER WAND 2 Sehen nicht ortsfeste position 1 Die Batterien von der Fernbedienung herausnehmen die Schraube in die...

Страница 20: ...garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti ci riserviamo di modificarli senza preavviso Par souci d am lioration constante nos produits peuvent tre modifi s sans pr avis Unsere Produkte...

Отзывы: