background image

printed in Italy 

R.D. 28 Reyrieux BP 131 - 01601 Trévoux CEDEX France

Tél. 04.74.00.92.92 - Fax 04.74.00.42.00

R.C.S. Bourg-en-Bresse B 759 200 728

EG

I

F

D

E

P

BLK

BLACK

NERO

NOIR

SCHWARZ

NEGRO

PRETO

BLU

BLUE

BLU

BLEU

BLAU

AZUL

AZUL

BRN

BROWN

MARRONE

MARRON

BRAUN

MARRÓN

CASTANHO

GRN / YEL

GREEN / YELLOW

VERDE / GIALLO

VERT / JAUNE

GRÜN / GELB

VERDE / AMARILLO

VERDE / AMARELO

GRY

GREY

GRIGIO

GRIS

GRAU

GRIS

CINZENTO

ORG

ORANGE

ARANCIONE

ORANGE

ORANGE

NARANJA

COR-DE-LARANJA

PNK

PINK

ROSA

ROSE

ROSA

ROSA

COR-DE-ROSA

RED

RED

ROSSO

ROUGE

ROT

ROJO

ENCARNADO

VLT

VIOLET

VIOLA

VIOLET

VIOLETT

VIOLETA

VIOLETA

WHT

WHITE

BIANCO

BLANC

WEISS

BLANCO

BRANCO

YEL

YELLOW

GIALLO

JAUNE

GELB

AMARILLO

AMARELO

AZU

LIGHT BLUE

AZZURRO

AZUR

HIMMEL BLAU

AZUL CLARO

AZUL CLARO

SYMBOL

EG

I

F

D

E

P

PC - DP

CONDENSATE PUMP MOTOR

MOTORE POMPA CONDENSA

MOTEUR POMPE CONDENSATION

KONDENSWASSERPUMPE-MOTOR

MOTOR BOMBA DE AGUA

MOTOR BOMBA DE AGUA

CM

COMPRESSOR MOTOR

MOTORE COMPRESSORE

MOTEUR DE COMPRESSEUR

KOMPRESSORMOTOR

MOTOR DEL COMPRESOR

COMPRESSOR

C1, 2, 3,4

CAPACITOR

CONDENSATORE

CONDENSATEUR

KONDENSATOR

CONDENSADOR

CONDENSADOR

DEF THERMO

DEFROST THERMOSTAT

TERMOSTATO SBRINATORE

THERMOSTAT DE DEGIVRAGE

ENTFROSTER-THERMOSTAT

TERMOSTATO DE DESCONGELACION

TERMOSTATO DE DESCONGELAÇAO

FLP

FLAP MOTOR

MOTORE DEFLETTORE

MOTEUR DE VOLET

KLAPPENMOTOR

MOTOR DEL DEFLECTOR

MOTOR DA PLACA

LM

LOUVER MOTOR

MOTORE DEFLETTORE

MOTEUR D’AUVENT

LUFTKLAPPENMOTOR

MOTOR CON ABERTURAS

MOTOR COM ABERTURAS LATERAIS

FMO

OUTDOOR FAN MOTOR

MOTORE ESTERNO VENTOLA

MOTEUR DE VENTILATEUR EXTERIEUR

AUSSENLÜFTERMOTOR

MOTOR EXTERIOR DE LA TURBINA

MOTOR DA VENTOINHA EXTERIOR

FMI, FM

INDOOR FAN MOTOR

MOTORE INTERNO VENTOLA

MOTEUR DE VENTILATEUR INTERIEUR

INNENLÜFTERMOTOR

MOTOR INTERIOR DE LA TURBINA

MOTOR DA VENTOINHA INTERIOR

IND. ASSY

INDICATOR ASSY

GRUPPO INDICATORI

ENSEMBLE INDICATEUR

EANZEIGE-BAUGRUPPE

GRUPO DE INDICADORES

GRUPO DE INDICADORES

MG

MAGNETIC CONTACTOR

CONTATTORE MAGNETICO

CONTACTEUR MAGNETIQUE

MAGNETKONTGEBER

CONTACTOR MAGNÉTICO

CONTADOR MAGNÉTICO

NF

NOISE FILTER

FILTRO RUMORE

FILTRE ANTI PARASSITE

LÄRMSCHUTZFILTER

FILTRO DEL RUIDO

FILTRO DE RUÍDO

OLR

OVERLOAD RELAY

RELÉ SOVRACCARICO

RELAIS DE SURCHARGE

ÜBERLASTRELAIS

RELÉ DE SOBRECARGA

RELÉ DE SOBRECARGA

CE - PCB

CONTROLLER

SCHEDA ELETTRICA

CARTE ELECTRONIQUE

STEUERGERÄT

CONTROLADOR

PAINEL ELÉTRICO

PR

POWER RELAY

RELÉ ALIMENTAZIONE

RELAIS D’ALIMENTATION

LEISTUNGSRELAIS

RELÉ DE ALIMENTACION

RELÉ DA ALIMENTAÇAO

RP

PUMP RELAY

RELÉ POMPA

RELAIS POMPE

PUMPE 

RELAIS

RELÉ BOMBA DE AGUA

RELÉ  BOMBA

SSR

SOLID STATE RELAY

RELÉ STATO SOLIDO

RELAIS A SEMI-CONDUCTEUR

FESTKÖRPERRELAIS

RELÉ DEL ESTADO SOLIDO

RELÉ DO ESTADO SÓLIDO

RA

STARTING RELAY

RELÉ DI AVVIAMENTO

RELAIS DE DEMARRAGE

STARTRELAIS

RELÉ DE ARRANQUE

RELÉ DE ARRANQUE

SV

SOLENOID VALVE

VALVOLA SOLENOIDE

ELECTROVANNE

MAGNETVENTIL

VALVULA SOLENOIDE

VALVULA SOLENOIDE

MS - FS

SAFETY FLOAT SWITCH

INT. SICUREZZA A GALL.

INTERR. DE SECURITE A FLOTTEUR

SCHWEMM-SCHUTZSCHALTER

INTERR. DE SEGURIDAD DE FLOTADOR

INTERR. DE SEGURANÇA

ON-OFF SW

ON-OFF SWITCH

INTERRUTTORE MARCIA/ARRESTO

TOUCHE MARCHE/ARRÊT

EIN/QUS TQSTE

BOTON ARRANQUE/PARADA

INTERRUPTOR LIGAR/DESLIGAR

TH1, 2,

THERMISTOR

TERMISTORE

THERMISTANCE

THERMISTOR

TERMISTOR

TERMISTOR

P

TIMER

PROGRAMMATORE

PROGRAMMATEUR

ZEITSCHALT-UHR

PROGRAMADOR

TIMER

TR1, 2

POWER TRANSFORMER

TRASFORMATORE DI POTENZA

TRANSFORMATEUR DE PUISSANCE

NETZTRANSFORMATOR

TRANSFORMADOR DE POTENCIA

TRANSFORMADOR DE CORRENTE

20S

4-WAY VALVE

VALVOLA 4 VIE

VANNE 4 VOIES

4-WEG-VENTIL

VALVULA DE 4 VIAS

VALVULA DE 4 VIAS

47C

NEGATIVE PHASE RELAY

RELÉ A FASE NEGATIVA

RELAIS D’ORDRE DE PHASE

NEGATIVPHASENRELAIS

RELÉ DE FASE NEGATIVA

RELÉ DA FASE NEGATIVA

E

lectric wiring diagrams’ symbols  /  

Simboli schemi elettici

/  Symboles des schemas électriques /  

Symbole der System-Schaltplanen

Símbolos de los esquemas eléctricos / 

Símbolos

dos esquemas elétricos

Wires color legend

Legenda colori fili elettrici

Légende des couleurs des fils électriques

Beschriftung der Leitungs-Farben

Leyenda de los colores de los cable electricos

Legenda das côres dos fios elétricos

In order to carry on a constant improvement, our products can be modified without prior notice.

Per garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo di modificarli senza preavviso.

Par souci d’amélioration constante, nos produits peuvent être modifiés sans préavis.

Unsere Produkte werden laufend verbessert und können Vorankündigung abgeändert Werden.

En el interés de mejoras constantes, nuestros productos pueden modificarse sin aviso prévio.

USO_374252032_MTF97.qxd  17-01-2007  11:50  Pagina 56

Содержание MTF 97

Страница 1: ...SO NOTICE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO INSTRUC ES DE FUNCIONAMENTO 37 4252 032 0 01 2007 ce Save these instructions Conservate queste istruzioni Conserver cette notice d util...

Страница 2: ...4 13 4 1 10 12 4 6 5 3 7 8 11 9 1 DECLARATION OF CONFORMITY This product is marked as it satisfies Directives Low voltage no 2006 95 CE Electromagnetic compatibility no 89 336 EEC 92 31 EEC and 93 68...

Страница 3: ...20 A generally less then 1 second l Do not install the air conditioner where it could be wetted by drops of water i e in laundries l Before connecting the air conditioner to a power socket make sure t...

Страница 4: ...e temperature control command from the location next to you Therefore when using this option the remote control should always be aimed without obstruction at the air con ditioner l It is possible to d...

Страница 5: ...ith these buttons is possible to set the clock and the timer For details refer to paragraphs SETTING THE HOUR and SETTING THE TIMER2 ON OFF BUTTON This button turns the air conditioner ON and OFF TIME...

Страница 6: ...D SET FAN SPEED TEMPERATURE IS Cooling and 2 C and over High dehumidifying Between 2 and 1 C Medium modes Below 1 C Low EG NOTE THE DISPLAY SHOWS THE SELECTED TEMPERATURE AFTER 5 SECONDS FROM THE REQU...

Страница 7: ...e ON OFF button to start the air conditioner 4 Press the TIMER SEL button two times to activate the OFF timer C HOW TO SET A PROGRAM FOR DAILY ON OFF OPERATION OR VICEVERSA 1 Set the timer ON OFF as s...

Страница 8: ...oner l Close with the inch the open end of the tube and tilting it towards the container let the condensate water flow l At the end of the operations reinsert the discharge tube into its place Every t...

Страница 9: ...ress the button again 5 Replace batteries The use of portable telephones near the air conditioner may cause disturbance to its normal operation and must be avoided In case abnormal operation is notice...

Страница 10: ...water then rinse in clean cold water and dry it before reinstallation 2 Cleaning of Casing and Grilles To clean the air conditioner wipe it with a clean soft cloth lightly moisted In case it is staine...

Страница 11: ...rincipale 8 Tubo scarico condensa serbatoio secondario 9 Cavo elettrico con spina 10 Alloggiamento cavo 11 Sportello cavo elettrico 12 Ruote trasporto 13 Maniglia trasporto su entrambi i lati 14 Tubo...

Страница 12: ...una corrente di spunto di 20 A normalmente per un tempo inferiore a 1 secondo l Evitare di installare il climatizzatore in locali dove potrebbe essere investito da spruzzi d acqua es lavanderie l La p...

Страница 13: ...del telecomando icona IFEEL attiva sul display Questa funzione permette di creare una temperatura ambiente ottimale perch il telecomando trasmette la tem peratura dalla posizione in cui vi trovate Qu...

Страница 14: ...i pulsanti SET H SET M possibile impostare l ora e il timer Per dettagli vedere le sezioni COME REGOLARE L OROLOGIO e REGOLAZIONE DEL TIMER PULSANTE ON OFF acceso spento Il pulsante serve per mettere...

Страница 15: ...a fino alla nuova temperatura impostata quindi si arresta Dopo circa 1 ora la temperatura impostata viene nuovamente aumentata di 1 C In questo modo si risparmia energia senza pregiudicare il comfort...

Страница 16: ...Premere il pulsante ON OFF per mettere in funzione il condizionatore 4 Premere due volte il pulsante TIMER SEL per impostare il timer sulla funzione ON TIME partenza C COME REGOLARE IL PROGRAMMA GIORN...

Страница 17: ...e lasciate defluire la condensa l Al termine delle operazioni riposizionate il tubo di scarico nell apposito alloggiamento Ogni volta che l apparecchio deve essere spostato in un altro locale oppure r...

Страница 18: ...del telecomando scariche Rimedio 1 Ripristinare l alimentazione 2 Contattare il Servizio Assistenza 3 Consultare il vostro elettricista 4 Premere il pulsante di avviamento ON OFF 5 Sostituire le batt...

Страница 19: ...on acqua fredda e lasciatelo asciugare prima di reinserirlo 2 Pulizia involucro e griglie Per pulire il climatizzatore strofinatelo con un panno soffice leggermente inumidito Per togliere eventuali ma...

Страница 20: ...ord terminal d expulsion d air 15 2 14 13 4 10 12 4 6 5 3 7 8 11 9 1 DECLARATION DE CONFORMITE Ce produit est marqu puisque il est conforme aux Directives Basse Tension n 2006 95 CE Compatibilit Elect...

Страница 21: ...r puisse circuler librement autour de l unit Ne pas obstruer avec des rideaux ou similaires les grilles d arriv e et de sortie d air Ne pas d po ser des objets sur le climatiseur l Le climatiseur rejo...

Страница 22: ...liser la commande dis tance pendant plus d un mois l Les piles de la t l commande contiennent des agents pol luants Une fois us es les jeter en respectant la r glementa tion locale concernant les d ch...

Страница 23: ...est activ e le r glage de l heure et du temporisateur Pour les d tails voir REGLAGE DE L HEURE et REGLAGE DU TEMPORISATEUR BOUTON ON OFF enmarche arr t Ce bouton permet de mettre le climati seur en ma...

Страница 24: ...sur le bouton ON OFF pour mettre en marche le cli matiseur 3 Appuyer sur les boutons TEMP pour choisir la temp rature la plage de r glage de la temp rature est entre 32 C max et 16 C min LA VALEUR DE...

Страница 25: ...N OFF pour mettre le climatiseur en mar che 4 Appuyer deux fois sur le s lecteur TIMER SELECT pour activer l heure d arret OFF TIME C REGLAGE DE MISE EN MARCHE ARRET QUOTIDIEN 1 R gler les heures de m...

Страница 26: ...vers le r cipient videz l eau de condensation l A la fin des op rations remettez le tube de vidange en place Chaque fois que le climatiseur doit tre d placer dans un autre local ou ranger la fin de l...

Страница 27: ...de marche arr t de fonctionnement est position n sur OFF 5 Les piles de la t l commande sont us es Rem de 1 R tablir l alimentation 2 Prendre contact avec un service apr s vente 3 Consulter un lectri...

Страница 28: ...avant de le replacer 2 Nettoyage de l habillage et des grilles Pour nettoyer le climatiseur frottez le avec un chiffon doux l g re ment humide Pour enlever les taches ventuelles utilisez de l eau sav...

Страница 29: ...uftfilter beide Seiten 6 Luftfilter Abdeckung 7 Kondenswasserflu rohr Haupt Beh lter 8 Kondenswasserflu rohr Untergeordnete Beh lter 9 Stromkabel mit Stecker 10 ffnung f r Kabelwicklung 11 Kabel Abdec...

Страница 30: ...weniger als 1 Sekunde Zeit lang l Das Klimager t nicht an Orten aufstellen in denen es von Wassertropfen na gemacht werden k nnte z B in den Waschk chen l Vergewissern Sie sich da die Steckdose der e...

Страница 31: ...angreift Den Schlauch auszie hen so weit es notwendig ist und durch eine Fenster ffnung zwischen den Fl geln stecken das Fenster anlehnen l Falls das Fenster ein Fensterbrett nach innen hat benutzen...

Страница 32: ...ER TIMERZEIT Durch Dr cken der Taste Program wird die Einstellung aktiviert F r Einzelheiten siehe Beispiel EINSTELLUNG DER UHR und TIMER EINSTELLUNG TASTE ON OFF ein aus Diese Taste dient zum Ein und...

Страница 33: ...dr cken bis das Zeichnen K HLUNG auf dem Display erscheint 2 Die Taste ON OFF dr cken und das Klimager t in Betrieb setzen 3 Die Tasten TEMP dr cken um die gew nschte Temperatur einzugeben Der Einste...

Страница 34: ...aufende Zeit an 3 Die Taste ON OFF dr cken um das Klimager t zu starten 4 Die Taste TIMER SEL dr cken um den Timer auf die Funktion OFF TIME Ausschalten einzustellen C WIE DAS TAGES PROGRAMM EIN SCHAL...

Страница 35: ...schlie en und neigen es gegen den Beh lter indem die Kondenswasser auslassen l Am Ende das Kondenswasserrohr in Sitz wiedereinsetzen Jedes Mal sollen Sie die Einheit zu ein anderes Zimmer bringen oder...

Страница 36: ...erneute Stromzufuhr sorgen 2 Wenden Sie sich an eine Kundendienststelle 3 Lassen Sie sich von Ihrem Elektriker oder Fachh ndler beraten 4 Taste ON OFF erneut dr cken 5 Batterien auswechseln Der Gebrau...

Страница 37: ...lauwarmen Seifenwasser waschen gut mit frischem Wasser absp len und vor dem Wiedereinsetzen trocknen lassen 2 Geh usereinigung Das Geh use nur mit weichem feuchtem Tuch abwischen Wenn das Geh use Flec...

Страница 38: ...Tubo flexible plegable 15 Boquilla terminal expulsi n aire 15 2 14 13 4 10 12 4 6 5 3 7 8 11 9 1 DECLARACION DE CONFORMIDAD Este Producto est marcado porque responde a las Directivas Baja Tensi n n 20...

Страница 39: ...o obstruir la salida y entrada del aire con cortinas o semejantes No colocar nada encima del aparato de modo que no obstaculice el paso del aire l La unidad alcanza la m xima eficacia a las siguientes...

Страница 40: ...nci n tiene el objetivo de personalizar la temperatura ambiente porque el mando a distancia transmite la tempera tura desde el lugar cerca de ustedes Por eso utilizando esta funci n el mando a distanc...

Страница 41: ...ctiva la regulaci n del reloj y del temporizador Para mas informaci n ver REGULA CION DEL RELOJ y REGULACION DEL TEMPORIZADOR PULSADOR ON OFF encendido apa gado Pone en marcha el acondicionador o lo p...

Страница 42: ...funcionar el sensor de temperatura detecta la diferencia entre la temperatura ambiente y la temperatura introducida y la transmite al microprocesador que autom ticamente selecciona la velocidad id nea...

Страница 43: ...R SEL para poner el temporizador en la funci n OFF TIME parar C C MO REGULAR EL PROGRAMA DIA RIO ENCENDIDO APAGADO O VICEVERSA 1 Regular el temporizador como se indica en los puntos A y B 2 Presionar...

Страница 44: ...aciar el agua de condensaci n l Despu s de estas operaciones volver a colocar de nuevo el tubo de descarga en su alojamiento Cada vez que la unidad tiene que ser transportada en otros locales o antes...

Страница 45: ...3 Consultar a su electricista 4 Pulsar el bot n ON OFF 5 Colocar pilas nuevas Debe evitarse el uso de tel fonos celulares en proximidad del acondicionador porque podr a crear interferencias y anomal a...

Страница 46: ...secar antes de volver a montarlo 2 Limpieza de la envolvente y rejillas Para limpiar el acondicionador basta frotarlo con un pa o suave ligeramente humedecido Para eliminar manchas usar agua jabo nos...

Страница 47: ...r Dos dois lados 6 Portinhola filtro de ar 7 Tubo para evacua o condensada tanque principal 8 Tubo para evacua o condensada tanque secund rio 9 Cabo el ctrico com ficha 10 Espa o para arrumar o fio de...

Страница 48: ...aguentar um arranque de 18A geralmente menos de um segundo l N o instale o ar condicionado onde possa ficar molhado ainda que s por salpi cos de gua ex lavandarias l Antes de ligar o seu ar condicion...

Страница 49: ...a temperatura da posi o onde nos encontramos Ent o usando esta fun o o controle remoto deve sempre ser direcionado para o acondicionador l E possivel disactivar o sensor de temperatura do telecoman do...

Страница 50: ...BOT ES DE REGULAGEM REL GIO E PROGRAMA O HOR RIO TIMER Pressionado os bot o SET H SET M ativada a programa o da hora e do timer Para detalhes ver as se es COMO REGULAR O REL GIO e REGULAGEM DO TIMER...

Страница 51: ...O E DESUMIDIFICA AO PROGRAMA NOTURNO l Esta fun o serve para poupar energia 1 Pressione o bot o MODE e selecione a fun o ARREFE CIMENTO ou DESUMIDIFICA AO 2 Pressione o bot o NIGHT 3 O s mbolo aparece...

Страница 52: ...L para sele cionar a fun o OFF TIME desativa o do timer C COMO AJUSTAR O PROGRAMA DI RIO ACESO APAGADO OU VICE VERSA 1 Ajuste o Timer como ilustrado em A e B 2 Pressione o bot o ON OFF para ligar o ap...

Страница 53: ...locado l Aperte com o polegar a abertura final do tubo e incline o para o recipiente deixe o fluxo de gua sair l No final desta opera o volte a inserir o tubo de descarga no seu s tio Cada vez que o a...

Страница 54: ...deve ser evitado porque pode causar interfer ncias e portanto um mal funcionamento do aparelho Quando essa anomalia acontecer a l mpada de funciona mento 3 acende se mas a unidade exterior n o funcio...

Страница 55: ...a e sab o depois enxague o com gua fria e depois de seco pode voltar a instal lo 2 Limpeza das Grelhas e da Cobertura Para limpar o ar condicionado passe lhe com um pano levemente humedecido que seja...

Страница 56: ...BERLASTRELAIS REL DE SOBRECARGA REL DE SOBRECARGA CE PCB CONTROLLER SCHEDA ELETTRICA CARTE ELECTRONIQUE STEUERGER T CONTROLADOR PAINEL EL TRICO PR POWER RELAY REL ALIMENTAZIONE RELAIS D ALIMENTATION L...

Отзывы: