background image

14

O

Remove caps from service valves of both tubes. Then start vacuum pump and
let it run for the time indicated in the table (vacuum 10 mm Hg abs.).

Rimuovere i cappucci delle valvole di entrambi i tubi. Quindi avviare la pompa
del vuoto per un tempo consigliato come da tabella (vuoto di 10 mm Hg assoluti).

Enlever les bouchons des vannes de l’appareil.  Ensuite faire démarrer la pompe
à vide pendant le temps conseillé dans le tableau (vide de 10 mm Hg absolus).

Sacar los capuchones de las válvulas de los dos tubos. Luego poner en marcha
la bomba de vacío durante el tiempo que indica la tabla (vacío de 10 mm Hg
absolutos).

Extrair as tampas das válvulas de ambos os tubos.  Ative a bomba de vácuo por
um tempo determinado segundo a tabela (vácuo 10 mm Hg abs.).

Afairevste ta paximavdia apo ti" balbivde" kai twn duvo swlhvnwn. VEpeita anoivxte
thn aerantliva na leitourghvsei gia ovso crovno anagravfetai ston pivnaka (Kenov
10 cil. IntsaÉudrarg. apovluto).

Low pressure

High pressure

I

EG

F

E

P

GR

P

With vacuum pump still running close the low pressure knob on valve manifold.
Then stop vacuum pump. Using the hexagonal key suplied as accessory open
the service valve on small tube, then close it after 10 seconds. Check tightness
of all joints using liquid soap.

Con la pompa del vuoto in funzione chiudere il rubinetto del gruppo manometrico
(bassa pressione). Quindi fermare la pompa del vuoto. Con la chiave esagonale
a corredo aprire la valvola del tubo piccolo per 10 secondi quindi richiuderla;
verificare la tenuta di tutti i giunti con sapone liquido.

Quand la pompe à vide est en fonction, fermer la vanne de «basse pression»
du groupe manométrique. Ensuite arrêter la pompe à vide. Avec la clé héxagonale
livrée, ouvrir la vanne du petit tube pendant 10 secondes et ensuite la fermer;
vérifier l'étanchéité de tous les joints au moyen de savon liquide.

Mientras se encuentra en funcionamiento la bomba de vacío, cerrar el «mando
de baja presión» del grupo manométrico. Luego parar la bomba de vacío.
Mediante la llave hexagonal en dotación, abrir la válvula del tubo pequeño
durante 10 segundos y después cerrarla; comprobar la estanqueidad de todas
las juntas utilizando jabón líquido.

Durante o funcionamento da bomba de vácuo, feche a torneira do grupo
manométrico (baixa pressão). Desligue a bomba de vácuo. Abra, então, a válvula
do tubo menor com uma chave inglesa hexagonal (fornecida) por 10 segundos
e feche-a em seguida.Faça o teste de fuga com sabão líquido.

Me anoicthv thn aerantliva kleivste to roumpinevto th" manometrikhv" monavda"

(camhlhv pivesh). Metav stamathvste thn leitourgiva th" aerantliva". Me to

exagwnikov kleidiv, pou perilambavnetai sta diaqevsima bohqhtikav exarthvmata,

anoivxte th balbivda ston mikrov swlhvna gia 10 deuterovlepta kai metav

xanakleivste thn. Kavnte evlegco gia na diapistwvsete an oi enwvsei" eivnai kalav

kleismevne" crhsimopoiwvnta" ugrov sapouvni.

I

EG

F

E

P

GR

N

Air purging of internal unit and refrigerant tubes. Connect the vacuum pump to
the outside unit as shown in the figure. Air and moisture have undesiderable
effects on the refrigerant system.

Spurgo aria unità interna e tubi di collegamento. Collegare la pompa del vuoto
all'unità esterna come da prospetto; aria e umidità nel circuito frigorifero
provocano effetti dannosi al sistema.

Purge de l'air de l'unité intérieure et des tubes de liaison. Relier la pompe à vide
à l'unité extérieure, selon le schéma; l'air ou l'humidité dans le circuit frigorifique
provoquent des effets nuisibles au système.

Purga de aire de la unidad interior y tubos de conexión. Conectar la bomba de
vacío a la unidad exterior como indica el prospecto; aire y humedad en el circuito
refrigerante pueden estropear el sistema.

Purga de ar da unidade interior e tubos de ligação. Ligue a bomba de vácuo à
unidade exterior como ilustrado. A presença de ar e de humidade no circuito
de refrigeração podem causar danos ao sistema.

Exaerismov" th" exwterikhv" monavda" kai swlhvne" suvndesh". Sundevste thn

aerantliva sthn exwterikhv monavda ovpw" faivnetai sthn eikovna.  Aevra" kai

ugrasiva sto kuvklwma yuvxh" epifevroun anepiquvmhta apotelevsmata sto

suvsthma.

VACUUM PUMP CAPACITY

100     /h

Tubing length:

Tubing length

less than 10 m

longer than 10 m

10 min. or more

15 min. or more

I

EG

F

E

P

GR

Содержание GR45C

Страница 1: ...4 Adjustable wrench 15 Reamer for reburring 16 Hex key Tools required for installation not supplied COOLING ONLY MODELS OPERATING LIMITS Maximum conditions Outdoor temperature 46 C D B Room temperatur...

Страница 2: ...ng the power supply and control lines use separate cables for each type of line When transporting Be careful when picking up and moving the indoor and outdoor units Get a partner to help and bend your...

Страница 3: ...sources exhaust fans Direct sunlight Damp humid or uneven locations To make holes in areas where electrical wiring or conduits are located DO Choose places as cool as possible and well ventilated use...

Страница 4: ...o 15 Sbavatore 16 Chiave esagonale Attrezzi necessari per l installazione non forniti MODELLI SOLO FREDDO LIMITI DI FUNZIONAMENTO Condizioni Massime Temperatura esterna 46 C B S Temperature interne 32...

Страница 5: ...e le linee di controllo usare cavi separati per ciascun tipo di linea Durante il trasporto Fare attenzione nel sollevare e nello spostare le unit interna ed esterna consigliabile farsi aiutare da qua...

Страница 6: ...o ad aree interessate da espulsioni di aria calda L esposizione diretta al sole Zone umide o soggette ad allagamenti e piano di appoggio non livellato Di eseguire fori nelle zone dove si trovano parti...

Страница 7: ...l h xagonale Outillage necessaire l installation non livr MODELES FROID SEUL LIMITES DE FONCTIONNEMENT Conditions maximales Temp rature ext rieure 46 C B S Temp rature int rieure 32 C B S 23 C B H Con...

Страница 8: ...Pour le c blage des lignes d alimentation lectrique et celles de commande utilisez des c bles s par s pour chaque type de ligne Lors du transport Soyez prudent lorsque vous soulevez et d placez les a...

Страница 9: ...tallation Appareil ext rieur EVITEZ Les sources de chaleur les ventilateurs d evacuation etc La lumi re directe du soleil Les endroits mouill s humides ou de surface irr guli res De faire des trous o...

Страница 10: ...fija o inglesa 15 Desbarbador 16 Llave hexagonal Material necesario para la instalaci n no suministrado MODELOS SOLO REFRIGERACION LIMITES DE FUNCIONAMIENTO Condiciones M ximas Temperatura exterior 4...

Страница 11: ...lear las l neas de potencia y las de control Use cables separados para cada una de las l neas Durante el transporte Tener cuidado al levantar y al mover las unidades Es aconsejable pedir ayuda a algui...

Страница 12: ...rientes de aire caliente Exposici n directa al sol Zonas h medas o con riesgo de inundaciones lugares de apoyo no nivelados Hacer orificios en las zonas donde hay partes el ctricas o instalaciones ES...

Страница 13: ...s 12 Ferramenta para dilatar 13 Chave dinam metro 14 Chave de bocas ajust vel 15 Mandriladora para retirar rebarbas 16 Chave hexagonal Ferramentas necess rias para a instala o n o fornecidas MODELOS S...

Страница 14: ...el trica e as linhas de controle Use fios separados para cada tipo de linha Durante o transporte Tome cuidado quando levantar e deslocar as unidades para uso no interior e no exterior Pe a ajuda a um...

Страница 15: ...E Fontes de calor ventoinhas de escape de ar quente A luz direta do sol Locais h midos ou irregulares De perfurar zonas onde est o dispostas aparelhagens el tricas PREFER VEL Escolher um local fresco...

Страница 16: ...hv metablhtov kleidiv 15 Leiantikov tovrno 16 EXAGWNIKO KLEIDI Aparaivthta ergaleiva gia thn egkatavstash den promhqeuvontai MONTELA MONO YUXH ORIA LEITOURGIAS Anwvtere ruqmivsei Exwterikhv qermokras...

Страница 17: ...sh th trofodosiva kai twn grammwvn elevgcou mh crhsimopoieivtai kalwvdia me perissovterou agwgouv Crhsimopoieivste xecwristav kalwvdia gia kavqe grammhv Katav th diavrkeia th metaforav Dwvste prosochv...

Страница 18: ...ton hvlio Thn topoqevthsh se ugrouv cwvrou hv pou upavrcei kivnduno na plhmurivsoun hv se mh alfadiasmevnh bavsh Thn diavnoixh opwvn ekeiv opouv upavrcoun hlektrikav exarthvmata hv egkatastavsei EPIDI...

Страница 19: ...duvo plastikav tou kapakiouv The unit can be connected to five directions right rear left rear right side left side and right downward L unit pu essere collegata in cinque direzioni laterale posterior...

Страница 20: ...r la sortie arri re gauche des tuyaux utiliser le marquage le plus ext rieur du panneau Para la salida de los tubos del lado izquierdo de la parte posterior utilizar las marcas exteriores del panel Pa...

Страница 21: ...arte posterior parede utilizando os parafusos fornecidos Assigure se que a unidade esteja perfeitamente est vel para evitar ru dos e vibra es Me ti bivde staqeropoihvste to pivsw kapavki ston toivco S...

Страница 22: ...dal basso verso l alto D crocher le panneau frontal aux trois endroits marqu s au moyen d un tournevis Faire glisser le panneau de bas en haut Desenganchar el panel frontal con un destornillador por...

Страница 23: ...wqeiv to suvsthma sto pivsw plaivsio I EG F E P GR R LEFT REAR TUBING Insert the tubes connecting the units from the outside then bend them right Hang up the unit and extend the support on the back of...

Страница 24: ...ertarsi che i terminali dei cavi elettrici siano ben stretti sulla morsettiera Terminali non stretti causano surriscaldamento alla morsettiera problemi al funzionamento del condizionatore d aria con p...

Страница 25: ...lovterh pleurav tou mhcanhvmato kai euqugrammivste th me ta shmeiva suvndesh Metav spwvxte elafrav mevcri na efarmovsei swstav suvmfwna me to M I EG F E P GR Z Completare il collegamento elettrico e i...

Страница 26: ...uavste miva sterehv bavsh pou na akoumpav sto pavtwma kai sterewvste thn exwterikhv monavda pavnw se authvn me 4 bidwtav mpoulwvnia 10 cm 10 cm 40 cm 600 100 50 2000 2000 50 500 I EG F E P GR I EG F E...

Страница 27: ...gia na mh mpaivnoun upolleivmata sto eswterikov tou min 8 mm min 8 mm Insulation I EG F E P GR I EG F E P GR 12 H Insert flare nuts removed from the units then make a flare at the end of copper tubes...

Страница 28: ...m I A good flare has the following characteristics inside surface is glossy and smooth edge is smooth tapered sides are of uniform length Apply refrigerant lubricant to the matching surface of the fla...

Страница 29: ...en dotaci n abrir la v lvula del tubo peque o durante 10 segundos y despu s cerrarla comprobar la estanqueidad de todas las juntas utilizando jab n l quido Durante o funcionamento da bomba de v cuo fe...

Страница 30: ...efore be sure to use a hose connector which has a push pin inside La valvola di servizio del rubinetto dell unit esterna da utilizzare per il vuoto del sistema il ripristino carica refrigerante e la m...

Страница 31: ...es At this point vacuum pump flexible hose can be disconnected Replace bonnet and flare nut tighten them to 200 kg cm with a torqu e wrench Aprire completamente le valvole di servizio senso antiorario...

Страница 32: ...HS ENERGEIAS DELAYED FUSE FUSIBILE RITARDATO FUSIBLE RETARDE I EG P E F GR Main switch for disconnection from the supply line must have a contact separation of at least 3 mm in all poles Il dispositiv...

Страница 33: ...on A C ble lectrique multipolaire la section et la longueur du c ble lectrique recommand sont indiqu es dans le tableau Donn es lectriques Le c ble doit tre de type H07RN F minimum selon CEI 20 19 CEN...

Страница 34: ...tulo Caracter sticas El ctricas O cabo dever ser do tipo H07RN F pelo menos de acordo com CEI 20 19 CENELEC HD22 Assegure se de que o comprimento dos condutores entre o ponto de fixa o do cabo e a r g...

Страница 35: ...ector switch of the indoor unit to TEST position both OPR and STANDBY lamps light and no air comes out for a few minutes depending on the room temperature When the indoor coil is warmed up sufficientl...

Страница 36: ...s soumis des interf rences lectriques ou magn tiques L o un obstacle s interpose entre la t l commande et le climatiseur en effet un signal est transmis par la commande distance toutes les 3 minutes L...

Страница 37: ...Colocar moment neamente el mando a distancia en la posici n deseada Verificar que en la posici n seleccionada el mando a distancia dialoga con el aire acondicionado Montar el soporte en la pared con...

Страница 38: ...Feche completamente a v lvula de alta press o Topoqethvste miva manometrikhv monavda sth balbivda camhlhv pivesh Strivyte th balbivda katav evna tevtarto th strofhv Afhvste na bgei o aevra apov to man...

Страница 39: ...TEUR DE VENTILATEUR EXTERIEUR MOTOR EXTERIOR DE LATURBINA MOTOR DA VENTOINHA EXTERIOR EXWTERIKOS ANEMISTHRAS FMI INDOOR FAN MOTOR MOTORE INTERNO VENTOLA MOTEUR DE VENTILATEUR INTERIEUR MOTOR INTERIOR...

Страница 40: ...ut prior notice Per garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti ci riserviamo di modificarli senza preavviso Par souci d am lioration constante nos produits peuvent tre modifi s sans pr av...

Отзывы: