background image

22

INSTALLATION OF FRAME/GRILLE ASSEMBLY •  

INSTALLAZIONE GRUPPO CORNICE/GRIGLIA •  

INSTALLATION DE L’ENSEMBLE

CADRE/GRILLE  • 

AUFSTELLUNG DER RAHMEN/GITTER BAUGRUPPE

•  INSTALACION DEL CONJUNTO BASTIDOR/REJILLA

A

EG

Never attempt to move the flaps with your hands or you may damage them.
Instead, use the remote controller if you want to change the direction of air flow.

Before installing the frame/grille assembly:

1.

Remove the screw 

 

on each side out of the latch using a screwdriver (remember to fix again the

two screws after the installation).

2.

Press on the two latches 

 

of the air intake grille with your thumbs in the direction of the arrow

to open the grille.

3.

Open the air intake grille 

, hold it on and pull it toward you to detach the two guides.

4.

Detach the safety string 

from the frame (remember to attach it again after the installation).

CAUTION

I

Non tentare di muovere i deflettori con le mani, perché ciò potrebbe danneggiarli.
Usare invece il telecomando se desiderate variare il flusso dell’aria in uscita dall’unità.
Prima di installare il gruppo cornice/griglia:

1.

Togliere la vite 

 

su ciascun lato del fermo con un cacciavite (ricordatevi di rimontare le due viti ad

installazione ultimata).

2.

Premere con i pollici sui due fermi 

 

della griglia, nella direzione della freccia, per aprire la griglia.

3.

Aprire la griglia 

, sollevatela e tiratela verso di voi per sganciare le due cerniere.

4.

Staccare la funicella di sicurezza 

 

dal telaio (ricordatevi di agganciarla nuovamente a operazioni

di montaggio ultimate).

PRECAUZIONE

F

Ne jamais déplacer les volets avec les mains: cette opération pourrait les endommager. 

Utilisez la télécommande pour modifier le flux d'air qui sort de l'unité.

Avant d’installer l’ensemble cadre/grille:

1.

A l’aide d’un tournevis, déposer la vis 

 

du verrou de chaque côté (rappelez-Vous de fixer les deux

vis de nouveau depuis l’installation).

2.

Pour ouvrir la grille, pousser dans le sens de la flèche avec les pouces sur les deux verrous 

de la grille.

3.

Ouvrir la grille 

, soulevez-la et tirez vers vous pour décrocher les deux charnières.

4.

Décrocher la ficelle de sécurité 

 

de le cadre (rappelez-Vous d’accrocher-la de nouveau depuis

l’installation).

PRUDENCE

D

Die Klappen dürfen nicht mit den Händen bewegt werden, weil sie sich
sonst beschädigen könnten. 
Wenn sie jedoch den Luftstrom aus der Einheit ändern wollen, müssen Sie
die Fernbedienung dazu verwenden.
Bevor Sie die Rahmen/Gitter Baugruppe aufstellen:

1.

Die Schrauben 

 

auf jeder Seite mit einem Schraubenzieher von den

Laschen entfernen

(versichern Sie sich sie nach beendeter

Arbeit wieder zu befestigen)

2.

Um das Gitter zu öffnen, drücken Sie mit den Daumen in Pfeilrichtung
auf die zwei Laschen 

 

des Gitters.

3.

Das Gitter 

 

öffnen, heben Sie es und gegen sich ziehen, um die zwei

Bänder zu entfernen.

4.

Die Sicherheitschnur 

 

von den Rahmen entfernen (versichern Sie sich

sie nach beendeter Arbeit wieder zu befestigen).

VORSICHT

E

No intentar mover los deflectores con las manos porque se podrían dañar. 
En caso de que se desee variar la dirección de salida del flujo de aire, utilizar
el mando a distancia.
Antes de instalar el conjunto bastidor/rejilla:

1.

Retire el tornillo 

 

del enganche de ambos lados con un destornillador

(recordar de fijar otra vez los dos tornillos cuando termine el trabajo)

2.

Presione sobre los dos enganches 

 

de la rejilla con sus dedos pulgares

en la dirección indicada por la flecha para abrir la rejilla.

3.

Abrir la rejilla 

, alzala y tirala hacia usted para desenganchar las dos

charnelas.

4.

Retire el cordel de seguridad 

 

del bastidor(recordar de engancharlo otra

vez cuando termine el trabajo).

PRECAUCION

Содержание CAF124

Страница 1: ...EEC Electromagnetic compatibility no 89 336 ECC 92 31 EEC and 93 68 EEC This declaration will become void in case of misuse and or non observance though partial of manufacturer s installation and or...

Страница 2: ...lectrical components box Refrigerant tubing side Fresh air intake side Refrigerant tubing joint NARROW tube Refrigerant tubing joint WIDE tube Condensate drain piping DIMENSIONS mm REFRIGERANT TUBING...

Страница 3: ...g may cause overheating at connection points and a possible fire hazard Do not allow wiring to touch the refrigerant tubing compressor or any moving parts of the fan Do not use multi core cable when w...

Страница 4: ...places as cool as possible and well ventilated use lug bolts or equal to bolt down the unit reducing vibration and noise ADDITIONAL MATERIAL REQUIRED FOR INSTALLATION NOT SUPPLIED Deoxidized annealed...

Страница 5: ...netica n 89 336 CEE 92 31 CEE e 93 68 CEE Questa dichiarazione sar nulla nel caso di impiego diverso da quello dichiarato dal Fabbricante e o di mancata osservanza anche solo parziale delle istruzioni...

Страница 6: ...ola componenti elettrici Lato tubi refrigerante Lato ripresa aria esterna Attacco tubo refrigerante tubo PICCOLO Attacco tubo refrigerante tubo GRANDE Attacco scarico condensa DIMENSIONI mm LATO TUBI...

Страница 7: ...possono causare surriscaldamento e un possibile incendio I cavi elettrici non devono venire a contatto con i tubi refrigeranti il compressore o le parti mobili del ventilatore Nel collegare l alimenta...

Страница 8: ...ettriche o impianti PREFERIBILE Scegliere aree possibilmente in ombra e leggermente ventilate Fissare l unit alla base di appoggio per evitare vibrazioni MATERIALE ADDIZIONALE PER L INSTALLAZIONE NON...

Страница 9: ...CEE Cette d claration sera nulle en cas d une utilisation diff rente de celle d clar e par le Constructeur et ou de la non observation m me si partielle des instructions d installation et ou d utilis...

Страница 10: ...composants lectriques C t tubes frigorifique C t reprise de l air ext rieure Raccord tube frigorifique tube PETIT Raccord tube frigorifique tube GROSS Raccord sortie des condens tes DIMENSIONS mm COT...

Страница 11: ...s connexions Un c ble mal fix peut entra ner une surchauffe au point de connexion et pr senter un danger potentiel d incendie Il ne faut en aucun cas laisser les c bles toucher la tuyauterie du r frig...

Страница 12: ...mettre aussi bien un bon fonctionnement qu une maintenance ais e ainsi qu une circulation d air libre autour de l appareil Choix de l emplacement d installation Appareil ext rieur EVITEZ Les sources d...

Страница 13: ...e Vertr glichkeit 89 336 EWG 92 31 EWG und 93 68 EWG Bei falschem Einsatz des Ger tes und oder Nichtbeachtung auch nur von Teilen der Bedienungsanleitung und der Installatinsanweisungen wird diese Erk...

Страница 14: ...nd Scheiben Elektrische Dose K hlrohren Seite Lufteintritt von Au en K hlrohr Verbindung ENGES Rohr K hlrohr Verbindung WEITES Rohr Kondenswasser Ausla Verbindung AUSMA E mm K HLROHREN SEITE AUFH NGUN...

Страница 15: ...ndungspunkten erzeugen und ein m gliches Feuerrisiko bedeuten Stellen Sie sicher da die Verdrahtung nicht die K hlmittelrohre den Kompressor oder die beweglichen Teile des Ventilators ber hrt Verwende...

Страница 16: ...ne Stelle an der es so k hl wie m glich und leicht bel ftet ist benutzen Sie Haltebolzen oder hnliches um das Ger t zu befestigen und Vibrationen und L rm zu vermeiden ZUS TZLICHES ZUBEH R F R DIE AUF...

Страница 17: ...6 CEE 92 31 CEE y 93 68 CEE Esta declaraci n no tendr efecto en s lo caso de que se haga un uso diferente al declarado por el Fabricante y o por el no respeto incluso parcial de las intrucciones de in...

Страница 18: ...ntes el ctricos Lado tubos refrigerantes Lado aspiraci n del aire externa Empalme tubo refrigerante tubo PEQUE O Empalme tubo refrigerante tubo GRANDE Empalme drenaje de la condensaci n DIMENSIONES mm...

Страница 19: ...es Un error en las uniones puede provocar recalentamiento o un posible incendio No deje que ninguna conexi n contacte con el tubo de refrigerante compresor o parte m viles del ventilador No use cable...

Страница 20: ...ligeramente aireadas Fijar la unidad a la base de apoyo para evitar vibraciones MATERIAL ADICIONAL PARA LA INSTALACION NO SUMINISTRADO Tubo para refrigeraci n de cobre recocido y desoxidado aislado co...

Страница 21: ...AFOND Cette unit utilise une pompe pour l vacuation du condens t Utilisez un niveau pour v rifier que l unit se trouve au m me niveau D terminer l entraxe des tiges de suspension en utilisant le suppo...

Страница 22: ...r la liaison R gler la distance entre l unit et le plafond max 23 mm en utilisant les crous des quatre tiges V rifier aussi la distance entre la bride de suspension et le plafond min 41 mm une distanc...

Страница 23: ...un tube en PVC rigide diam tre interne 18 mm bien isol et fixez le l unit au moyen d un tube flexible en PVC ou en gomme fixez avec colliers d installation Le branchement doit tre bien isol e en mous...

Страница 24: ...nce de niveau ne doit pas tre sup rieure 25 cm Ne la soulevez pas plus de 25 cm cela pourrait provoquer des pertes d eau N appliquez pas d efforts excessifs sur les raccords de l unit au moment de bra...

Страница 25: ...trous pr coup fixer une bride 70 mm sur l unit et connecter le conduit isol thermiquement Installer dehors une grille avec filtre d inspection pour emp cher l aspiration de poussi re et feuilles qui p...

Страница 26: ...ez le bo tier de composants lectriques veillez ne pas laisser une partie des c bles l ext rieur ou les coincer entre le capot et l appareil V rifiez que la patte est bien align e puis serrez les vis D...

Страница 27: ...ries supplied Versione pompa di calore Utilizzare se necessario il materiale a corredo Version r versible Si n cessaire employer les accessoires livr s W rmepumpe Ausf hrung Wenn n tig das mitgeliefer...

Страница 28: ...l tubo de cobre hacia abajo para evitar que puedan entrar posibles residuos min 8 mm min 8 mm Insulation I EG F D E I EG F D E G Insert flare nuts removed from the units then make a flare at the end o...

Страница 29: ...es tubes en laissant libres les jonctions pour l essai d etanch it Die R hre gut isolieren die Verbindungen aber f r die Dichtheits Pr fung frei lassen Aislar cuidadosamente los tubos dejando libres l...

Страница 30: ...tness of all joints using liquid soap Con la pompa del vuoto in funzione chiudere il rubinetto del gruppo manometrico bassa pressione Quindi fermare la pompa del vuoto Con una chiave esagonale aprire...

Страница 31: ...ausschalten Die Ventilverschl sse und den Stutzen wieder anbringen Mit Drehmoment bei 200 Kg cm anziehen Abrir completamente las v lvulas de servicio sentido contrario a las agujas del reloj A este p...

Страница 32: ...ur vider le circuit frigorifique rajouter du refrig rant et mesurer la pression de fonctionnement est du type Schrader Utilisez un racordement pompe vide avec poussoir de valve F r den Zugriff auf das...

Страница 33: ...S MODELLI TRIFASE MODELES TRIPHASES DREIPHASENMODELLE MODELOS TRIF SICOS I EG F D E I EG F D E SYSTEM WIRING DIAGRAM COLLEGAMENTI ELETTRICI DEL SISTEMA BRANCHEMENTS ELECTRIQUES DU SYSTEME ELEKTRISCHE...

Страница 34: ...In diesem Fall tauschen Sie zwei der drei Phasen L1 L2 und L3 NOTA Modelos trif sicos Si el circuito de alimentaci n trif sico no est bien conectado el acondicionador no arranca En ese caso invertir 2...

Страница 35: ...ci Il cavo non deve essere pi leggero del tipo H07RN F secondo CEI 20 19 CENELEC HD22 Assicurarsi che la lunghezza dei conduttori fra il punto di fissaggio del cavo ed i morsetti sia tale che i condut...

Страница 36: ...orma que os condutores activos L N se posicionem antes do condutor de liga o terra de forma a que para retirar o cabo de alimenta o os condutores L N se desliguem obrigatoriamente antes do condutor de...

Страница 37: ...en vollst ndig verlegt und die elektrischen Verbindungen durchgef hrt wurden mu die einwandfreie Funktion der Dr nleitungen gepr ft werden Ca 1 Liter Wasser in die Kondenswasserwanne gie en die Einhei...

Страница 38: ...er l ensemble cadre grille 1 Al aide d un tournevis d poser la vis du verrou de chaque c t rappelez Vous de fixer les deux vis de nouveau depuis l installation 2 Pour ouvrir la grille pousser dans le...

Страница 39: ...l unit Fixer la cadre l unit en utilisant les quatre vis sp ciales fournies Joindre les connecteurs lectriques Monter de nouveau la grille d aspiration en contr lant que Le filtre soit bien plac dans...

Страница 40: ...rm ig warmen oder zu kalten Stellen Wo sie elektrischen oder magnetischen Interferenzen ausgesetzt sein k nnte Wo Hindernisse zwischen Fernbedienung und Klimager t bestehen Die Fernbedienung sendet al...

Страница 41: ...ung Die Luft vom Druckmesser abblasen Das Hochdruck Ventil zudrehen Conectar el grupo manom trico a la v lvula de baja presi n abrirla parcialmente 1 4 vuelta Purgar el aire del man metro Cerrar compl...

Страница 42: ......

Страница 43: ......

Страница 44: ...ut prior notice Per garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti ci riserviamo di modificarli senza preavviso Par souci d am lioration constante nos produits peuvent tre modifi s sans pr av...

Отзывы: