Tecfrigo Sommelier 63 Скачать руководство пользователя страница 10

!

I

UK

D

E

F

NL

P

S

DK

FIN

B

GR

CZ

EE

LV

LT

H

M

PL

SK

SLO

10

Manual del usuario

OBSERVACIONES

Es muy importante conservar el presente manual de instrucciones junto con el aparato para
futuras consultas, por razones de seguridad.

2

3

4

5

6

7

Este aparato tiene que ser puesto en funcionamiento

sólo por personas adultas. No hay que permitir a los niños la manipulación de los mandos y controles
como tampoco que jueguen con el producto. . Es prohibido alterar o modificar en cualquier manera las
características del aparato. . Los trabajos eléctricos necesarios para la instalación del aparato tienen
que ser realizados por un electricista calificado o por una persona competente. . No tratar de reparar el
aparato solos. Las reparaciones efectuadas por personas inexpertas pueden causar daños o graves
disfunciones. . La asistencia al presente aparato tiene que ser efectuada por un Centro de Asistencia
Técnica autorizado. Usar solamente piezas de recambio originales. . El aparato es apto para la
conservación de productos alimenticios solamente. . La casa fabricante declina toda responsabilidad
en el caso de que estas normas contra accidentes no fueran respetadas. Además se reserva el derecho
de aportar modificaciones por mejorías técnicas sin ningún preaviso.

1

8

9

10

11

.

. Evitar la instalación del aparato

cerca de los rayos solares. . No instalar el aparto cerca de fuentes de calor tales como estufas
termosifones,etc.

. Mantener alejadas de paredes las rejillas de ventilación del grupo compresor a una

distancia no inferior a los 30cm.

. Recordarse de que los productos no deben salir fuera del perímetro

de las estantes o bandejas.

12

13

Dado que el refrigerante utilizado en esta máquina es un gas inflamable (

), se

hace necesario un cuidado especial para prevenir posibles daños en el circuito refrigerante y/o
en las tuberías. En el caso en que se produjera algún daño, evitar la posibilidad de llamas o
chispas cerca de la instalación, desconectarla de la toma de la red eléctrica, asegurarse de que
la habitación se encuentre bien ventilada y ponerse en contacto con el proveedor.

1. APERTURA DEL EMBALAJE
EMBALAJE EN CAJA DE CARTÓN 1a.
2

3

4

5.

6

7

2. LIMPIEZA DEL INTERIOR
1.

2

3. LIMPIEZA DEL EXTERIOR
1

2

4. CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA
1.

(A)

2

3

4

5

Nota:

5. CONTROL DEL FUNCIONAMIENTO
CONTROLAR QUE: 1

2

3.

4.

5.

6.

. Si se verificase una producción anómala de hielo en el evaporador,

causado bien por la humedad del aire o de los productos que se quieren refrigerar, les aconsejamos que
paren el compresor y que saquen y coloquen los alimentos en específicos contenedores refrigerados a la
misma temperatura y durante el tiempo necesario para la descongelación. De no hacerlo así, el
compresor funcionará siempre provocando un consumo de energía eléctrica inútil y con un escaso
rendimiento.

. Si el aparto està parado y inutilizado, es indispensable dejar la puerta abierta, al menos

10 cm.

Cortar la cinta, sacar la caja hacia arriba.

. Elevar el equipo. . Eliminar la paleta o caja. . Colocar el equipo en un plano horizontal nivelado.

Verificar que el aparato no haya sido dañado. Si se observara algún daño, referirlo inmediatamente. .
Antes de desechar el embalaje verificar si quedó algo adentro. . Separar los materiales del embalaje
según la composición para facilitar su eliminación.

Limpiar el recipiente y los cristales sólo con una esponja blanda y detergentes neutros. . Secar con

un paño suave.

. Usar los mismos productos que para el interior. . Secar con un paño suave.

Fijarse bien que la tensión y la frecuencia de la red correspondan a las indicadas en la placa

colocada en el aparato. . Verificar que el ambiente no presente peligros de explosión (AD). . Fijarse
bien que la toma de alimentación:

Retire la película protectora azul que poco antes de la unidad se coloca en el lugar de destino, para
evitar arañazos y suciedad. . El cable de alimentación montado en el equipo es

H05 VVF

, idóneo para

ambientes interiores. . Introducir el enchufe (no utilizar ni clavijas triples ni reducciones).

Si

durante el transporte o el almacenamiento el equipo ha estado en una posición errónea es necesario
dejarlo descansar por lo menos tres horas en la posición correcta antes de conectarlo a la alimentación
eléctrica

. El enchufe esté conectado. . El termómetro indique un valor de temperatura

adecuado a las mercancías.

Las luces internas estén encendidas.

La puerta esté bien cerrada.

No haya irradiaciones solares o de faros de potencia elevada directamente sobre el equipo.

La

temperatura ambiente no supere los 30° C y la humedad relativa el 55%.

Isobutano R600a

a)

b)

c)

- Debido al peso del aparato, se recomienda que dos personas en el transporte, desembalaje y
colocación.
- Retire la película protectora azul que poco antes de la unidad se coloca en el lugar de destino, para
evitar arañazos y suciedad.

Tenga un conductor de protección de tierra.

Sea apta para la

corriente nominal (In) especificada en la placa.

Tenga protecciones según las normas IEC: Interruptor

magnetotérmico diferencial con In = valor nominal indicado en la placa con sensibilidad Id = 30 mA.

!

Nuestros productos son para el interior, non instalarlos en el exterior de los locales/tiendas.

R

60

0a

!

Содержание Sommelier 63

Страница 1: ...ZUSAMMENBAU UND BETRIEB INSTALACI N Y USO INSTALLATION ET MODE D EMPLOI MANUTENZIONE MAINTENANCE INSTANDHALTUNG MANTENIMIENTO ENTRETIEN INSTALA O E USO MANUTEN O Italiano English Deutsch Espa ol Fran...

Страница 2: ...I UK D E F 2 FIG 1 FIG 4 FIG 2...

Страница 3: ...I UK D E F 3...

Страница 4: ...nitore Isobutano R600a 1 APERTURA DELL IMBALLAGGIO IMBALLAGGIO IN SCATOLA DI CARTONE 1a 2 3 4 5 6 7 Tagliare la reggia sfilare la scatola verso l alto Sollevare l apparecchiatura Eliminare il pallet o...

Страница 5: ...egno si trovino correttamente sui binari prima di appoggiarvi le bottiglie I tasti e consentono di regolare la temperatura tra 3 e 22 C in entrambi i ripiani superiori Temperatura consigliata per il v...

Страница 6: ...N Before use make sure that 1 2 3 4 5 6 7 8 6 INSTALLATION 1 2 Cut surrounding tape Remove the cardboard package by sliding it upwards Lift the appliance Remove the pallet or crate Place the appliance...

Страница 7: ...range of 3 22 C Temperature recommendations Red wine 12 C 16 C and white wine 6 C 10 C The display indicates the average temperature of the appliance at the moment When working both up and down zone s...

Страница 8: ...oder Gitter hinnausstrecken d rfen Sollte es durch die Luftfeuchtigkeit oder die zu k hlenden Produkte zu au ergew hnlicher Bildung von Eis auf dem Verdampfer kommen empfehlen wir den Kompressor ausz...

Страница 9: ...Holzlagerboden kann herausgenommen werden um gr ere Flaschen zu lagern Um einen Holzlagerboden herauszunehmen nehmen Sie zuerst die Flaschen heraus Dann heben Sie den Boden leicht an und ziehen ihn d...

Страница 10: ...s aconsejamos que paren el compresor y que saquen y coloquen los alimentos en espec ficos contenedores refrigerados a la misma temperatura y durante el tiempo necesario para la descongelaci n De no ha...

Страница 11: ...Para extraer un estante de madera primero retire las botellas A continuaci n levante suavemente el estante hacia arriba y hacia fuera Los botones y le permiten ajustar la temperatura entre 3 y 22 C t...

Страница 12: ...assurer que le c ble d alimentation mont sur l appareil convient au local le c ble mont H05 VVF est pr vu pour des usages internes Introduire la fiche dans la prise ne pas utiliser de prises triples n...

Страница 13: ...e et sortez le Les touches et permettent un r glage entre 3 et 22 C au niveau des deux claies sup rieures Temp rature conseill e pour vin rouge 12 C 16 C et vin blanc 6 C 10 C La temp rature moyenne m...

Страница 14: ...aparelho recomenda se que duas pessoas no transporte desembalagem e coloca o Retire a pel cula protetora azul pouco antes da unidade colocada no local de destino para evitar arranh es e sujeira 2 3 4...

Страница 15: ...de madeira est o localizados corretamente nos trilhos antes de garrafas de vacas magras Os bot es e permitem ajustar a temperatura 3 22 C em ambas as prateleiras superiores Temperatura recomendada par...

Страница 16: ...city office your household waste disposal service or the shop where you purchased the product Beachten Sie in jedem Fall die jeweils geltenden Umweltschutzbestimmungen Bei Ihrem zust ndigen Stadtrein...

Страница 17: ...rking Voor nadere informatie over de behandeling terugwinning en recycling van dit product wordt u verzocht contact op te nemen met het stadskantoor in uw woonplaats uw afvalophaaldienst of de winkel...

Страница 18: ......

Страница 19: ...23...

Страница 20: ...FRIGO s p a 42024 Castelnovo di Sotto Reggio Emilia Italy Via Galileo Galilei 22 Tel 0522 683246 0522 688443 Fax 0522 682196 Fax Uff acquisti 0522 682311 Fax Uff amm 0522 688444 e mail info tecfrigo c...

Отзывы: