background image

Bedienungshandbuch:

1. Verpackungsöffnung
2. Der handgriff
3. Die gitterablagen
4. Die wassersammelschalen
5. Innenreinigung
6. Aussenreinigung
7. Verbindung mit dem stromnetz
8. Einstellung
9. Betriebskontrolle
10. Innenreinigung

!

11. Manuelles abtauen
12. Austausch der magnetischen türdichtung

1. Reinigung des kondensators
2. Austausch der innenbeleuchtung
3. Austausch einer glasscheibe

Wartungshandbuch (S. 48):

4. Elektroschema,  kühlanlageschema

I

UK

D

E

F

NL

P
S

DK

FIN

B

GR

CZ
EE

LV

LT

H

PL

SK

SLO

8

Bedienungshandbuch

SICHERHEITSHINWEISE
Wichtig! Aus Sicherheitsgründen muß man die Betriebsanleitung ständig am Einsatzort der 
Vitrine griffbereit aufbewahren. 

Arbeiten mit der Maschine dürfen nur von zuverlässigen 

Erwachsenen durchgeführt werden. Kinder dürfen keinesfalls die Vitrine berühren, in der Nähe der Vitrine 
spielen oder an den Regelschaltern spielen. 

2

. Es dürfen aus Sicherheitsgründen keine Modifikationen an 

der Vitrine vorgenommen werden. 

3

. Arbeiten an elektrischen Teilen für die Montage der Vitrine dürfen 

nur von einer Elektrofachkraft oder unter Aufsicht von Fachleuten durchgeführt werden. 

4

. Die Vitrine 

niemals selbstständig reparieren. Die durch unqualifiziertes Personal durchgeführten Reparaturen 
können Schäden und Funktionsstörungen verursachen. 

5

. Der technische Kundendienst dieser Vitrine 

darf nur von einem Vertragshändler - Kundendienstservicestelle durchgeführt werden. Nur 
Originalersatzteile  verwenden! 

6

. Das Gerät ist nur für Lebensmittel geeignet! 

7

. Eine Haftung und 

Gewährleistung ist bei Nichtbeachtung dieser Unfallverhütungshinweise ausgeschlossen. Änderungen 
und Verbesserungen ohne vorherige Benachrictigung vorbehalten. 

8

. Aufstellung der vitrine bei direkter 

sonneneinstrahlung vermeiden. 

9

. Gerät nich in der Nähe von Wärmequellen wie Öfen, Heizkörper usw.  

nicht Aufstellen. 

10

. Sicherstellen, daß der abstand der Lüftungsgitter am Aggregat von der Wand 

mindestens 30cm beträgt. 

1

11

. Denken Sie daran, dass die ausgestellten Produkte nicht über die Ablagen 

oder Gitter hinnausstrecken dürfen. 

12.

 Sollte es durch die Luftfeuchtigkeit  oder die zu kühlenden 

Produkte zu außergewöhnlicher Bildung von Eis auf dem Verdampfer kommen, empfehlen wir, den 
Kompressor auszuschalten und die Ware während des Abtauens bei gleicher Temperatur in dem 
vorgesehenen Behälter aufzubewahren; andernfalls arbeitet der Kompressor ununterbrochen und  
verursacht einen unnötigen Energieverbrauch sowie niedrige Leistung. 

13

. Die Tür für mindestens 10 cm. 

unbedingt offen lassen, falls die Vitrine stillstehend und unbenützt bleiben sollte

.

1. VERPACKUNGSÖFFNUNG
KARTONVERPACKUNG 1a.  

Das Band durchschneiden und den Karton nach oben herausziehen. 

HOLZKISTENVERPACKUNG 1b. 

Vorsichtig die Nägel aus den Holzbrettern ziehen. 

2

. Karton mit den 

inneren Ablagen herausnehmen

. 3

. Die Gabeln des Gabelstaplers zwischen Gerät und Palette oder Kiste 

schieben. 

4

. Gerät anheben. 

5

. Palette oder Kiste entfernen

. 6

. Gerät auf eine ebene wagerechte 

Abstellfläche setzen und mit dem dafür vorgesehenen Stützfuß nachstellen (nur Modell 1150). 

7

. Achten 

Sie darauf, dass sich nichts mehr in der Verpackung befindet, bevor Sie sie fortwerfen. 

8

. Trennen Sie die 

Verpackung nach Materialien, um die Entsorgung zu erleichtern (siehe Abbildung 1).

2. DER HANDGRIFF
1. 

Der Handgriff befindet sich in einer Tüte im Inneren des Geräts. 

2.

 Befestigen Sie den Sockel des 

Handgriffs mit den zwei Schrauben, die sich bereits in den Bohrungen am Türpfosten befinden; fest 
anziehen. 

3

. Plastikeinsatz anbringen und einrasten lassen (siehe Abb. 2).

3. DIE GITTERABLAGEN
1.

 Die Ablagen aus dem Karton werden in die dafür vorgesehenen Halterungen eingeschoben. (Zuerst 

die Spiegelablage auf der unteren Ebene positionieren). 

2

. Die Ablagen werden mittels der Schrauben, 

die sich in der Tüte im Gerät befinden, mit dem Plastikteil zur Scheibe hin befestigt. Gut festziehen (siehe 
Abb. 3).

4. DIE WASSERSAMMELSCHALEN

Nehmen Sie die Plastikschale aus dem Inneren der Vitrine und stecken Sie sie in die dafür vorgesehenen 
Führungen unter der Vitrine: 

- Eine Schale beim Modell Meat 550 M. - Zwei Schalen beim Modell 1150 M

 

(siehe Abb. 4).

5. INNENREINIGUNG
1. 

Säubern Sie den Innenbereich und die Scheiben nur mit einem weichen Schwamm und neutralen 

Reinigungsmitteln.

 2.

 Mit einem weichen Tuch abtrocknen (siehe Abb. 5).

!

Unsere Produkte eignen sich für Innenräume  nicht im Aussenbereich von Räumen/Geschäften 
anbringen.

Содержание MEAT 550 M

Страница 1: ...ENINGS ASENNUS JA K YTT INSTALLATIE EN GEBRUIK INSTALACE A POU IT UZST D ANA UN EKSPLUAT CIJA INSTALACIJA IN UPORABA PAIGALDAMINE JA KASUTAMINE BE P T S S HASZN LAT IN TAL CIA A POU ITIE INSTALACJA I...

Страница 2: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 2 Fig 1 Fig 2 Fig 4 Fig 5 Fig 3 2 3 4 5 5 6 3 4 2 modello Meat 550 M modello Meat 1150 M 3 C B 4 1 2 3...

Страница 3: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 3 Fig 8 Fig 6 4 5 12 5 P 6 T 12 5 P TECFRIGO 2 1 3 2 Fig 7 Targhetta 1 5 Fig 9 2 Fig 10...

Страница 4: ...ra l apparecchiatura Vedi Fig 1 vedi Fig 3 vedi Fig 4 IMBALLAGGIO IN SCATOLA DI CARTONE 1a Tagliare la reggia sfilare la scatola verso l alto IMBALLAGGIO IN CASSA DI LEGNO 1b Schiodare le tavole di le...

Страница 5: ...ria adeguato al vano motore senza ostruzioni davanti alla griglia per almeno 30 cm 8 Il vano interno sia caricato adeguatamente senza un peso eccessivo sui ripiani Max Kg 10 per ogni piano e Kg 40 per...

Страница 6: ...d placing the goods in special refrigerated containers kept at the same temperature until defrosting is completed if this is not carried out the compressor will continue to operate leading to a wastef...

Страница 7: ...ECT OPERATION CHECK THAT 1 The plug is connected 2 The refrigeration unit switch is switched on green light on 3 The thermometer shows the desired temperature for the goods to be stored 4 The internal...

Страница 8: ...ie zu k hlenden Produkte zu au ergew hnlicher Bildung von Eis auf dem Verdampfer kommen empfehlen wir den Kompressor auszuschalten und die Ware w hrend des Abtauens bei gleicher Temperatur in dem vorg...

Страница 9: ...IEREN SIE DASS 1 Der Stecker eingesteckt ist 2 Der Schalter der K hlanlage eingeschaltet ist gr nes Licht leuchtet 3 Das Thermometer einen f r die Waren geeigneten Temperaturwert anzeigt 4 Die Innenbe...

Страница 10: ...producci n an mala de hielo en el evaporador causado bien por la humedad del aire o de los productos que se quieren refrigerar les aconsejamos que paren el compresor y que saquen y coloquen los alimen...

Страница 11: ...encendida 3 El term metro indique un valor de temperatura adecuado a las mercanc as 4 Las luces internas est n encendidas y la puerta est bien cerrada 5 No haya irradiaciones solares o de faros de pot...

Страница 12: ...n faciliter l limination voir illustr 1 2 LA POIGN E 1 La poign e se trouve dans un sachet l int rieur de la vitrine 2 Monter la base de la poign e l aide des deux vis qui se trouvent d j dans les tro...

Страница 13: ...gorifique est activ et le voyant vert allum 3 Le thermom tre indique une temp rature ad quate pour la marchandise 4 L clairage interne est activ et que la porte est bien ferm e 5 L appareil n est pas...

Страница 14: ...de te koelen producten is het raadzaam de compressor uit te schakelen en de waren in een geschikte op dezelfde temperatuur gekoelde houder te plaatsen voor de tijd die nodig is voor het ontdooien als...

Страница 15: ...ar van de koelinstallatie is ingeschakeld en het groene lampje brandt 3 De thermometer een temperatuur aangeeft die geschikt is voor de voedingsmiddelen 4 De binnenverlichting ingeschakeld is en de de...

Страница 16: ...verificar forma o anor mal de gelo no evaporador causado pela humidade do ar ou pelos produtos a serem refrigerados aconselhamos parar o compressor e p r a mercadoria num apropriado contentor refriger...

Страница 17: ...rigor fico est activado com luz verde acesa 3 O term metro indica um valor adequado s mercadorias 4 As luzes internas est o acesas e a porta est bem fechada 5 N o h raios solares ou de far is com elev...

Страница 18: ...ska nedkylas rekommenderas det att stanna kompressorn och placera varorna i en l mplig kylbeh llare med samma kyltemperatur under avfrostningen I motsatt fall forts tter kompressorn att fungera med h...

Страница 19: ...mometern ska visa r tt v rde f r matvarorna 4 Inre belysning r inkopplad och d rren ordentligt st ngd 5 Kyldisken inte uts tts f r direkt solljus eller kraftig belysning 6 Lokalens temperatur f r inte...

Страница 20: ...e af fugtighed i luften eller i f devarerne som skal afk les anbefales det at standse kompressoren og anbringe varerne i k leskab k ledisk indtil afrimningen har fundet sted I modsat fald opretholdes...

Страница 21: ...ryderen for k leenheden er aktiveret og det gr nne lys er t ndt 3 Termometeret viser en temperatur der er egnet til opbevaring af de aktuelle varer 4 Den indvendige belysning er t ndt og d ren er orde...

Страница 22: ...ai s ilytett vist tuotteista Suorita sulatus aseta tuotteet sulatuksen ajaksi astiaan joka on j hdytetty samaan l mp tilaan kuin laite ja pys yt kompressori Muuten kompressori toimii jatkuvasti kulutt...

Страница 23: ...tketty 2 J hdytyslaitteen kytkin on kytketty ja vihre valo palaa 3 L mp mittari osoittaa tuotteille sopivaa arvoa 4 Sis valot on sytytetty ja ovi on kunnolla kiinni 5 Laite ei ole alttiina auringonval...

Страница 24: ...it te zetten en de waren gedurende de tijd die nodig is voor het ontdooien in een adequate op dezelfde temperatuur gekoelde plaats te zetten Indien dit niet gebeurt zal de compressor voortdurend werke...

Страница 25: ...s ingeschakeld en het groene lichtje brandt 3 De thermometer een temperatuur aanduidt die geschikt is voor de waren 4 De binnenverlichting is aangezet en de deur goed gesloten is 5 Er geen zonnestrale...

Страница 26: ...10 11 12 1 2 3 51 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 30 cm 11 12 evaporator 13 10 cm 1 1 1 2 3 4 5 6 1150 7 8 1 2 1 2 3 2 3 1 2 3 4 Meat 550 M Meat 1150 M 4 5 1 2 5 6 1 2 6 I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV...

Страница 27: ...AD 4 T H05 VVF H0 7 VV F 3 5 7 8 1 2 3 4 SET 5 UP 6 DOWN 8 9 1 2 3 4 5 6 30 C U R 55 4 7 30 cm 8 ax 10 Kg 40 Kg 9 COMP 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 1 2 3 4 5 12 1 2 3 10 I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE...

Страница 28: ...sor po dobu pot ebnou k odmrazen a mezit m ulo it zbo do jin ho chlazen ho prostoru o stejn teplot V opa n m p pad by kompresor pokra oval v nep etr it m chodu co by m lo za n sledek zbyte n pl tv n e...

Страница 29: ...en nedosahuj p m slune n paprsky i vysoce v konn sv tidla 6 Teplota prost ed nep esahuje 30 C a relativn vlhkost je 55 hodnoty pro kter je za zen ur en klimatick t da 4 7 P ed ro tem mus b t voln pros...

Страница 30: ...amise ajaks spetsiaalsesse samale temperatuurile jahutatud mahutisse vastasel korral t tab kompressor pidevalt ebat hususalt tarbides asjatult elektrienergiat 13 Kui vitriinkapp seisab ja seda kasutat...

Страница 31: ...litatavatele kaupadele sobivat temperatuuri 4 Sisevalgustuse lambid on sees ja uks korralikult suletud 5 Seade ei asu otseses p ikesekiirguses ega suure v imsusega lampide valguses 6 Toatemperatuur ei...

Страница 32: ...ruma pak pes rezult t ieteicams aptur t kompresoru novietot produktus pietiekami atdzes t l dz l dz gai temperat rai viet un veikt atkaus anu pret j gad jum ilglaic ga kompresora funkcion ana rad s p...

Страница 33: ...ru uzrada termometrs ir piem rota produktiem 4 Iek j s spuldzes ir iegrieztas un durti as ir k rt gi aizv rtas 5 Apr kojums neatrodas tie os saules staros vai paaugstin tas jaudas m ksl g s gaismas st...

Страница 34: ...dukt dr gm s patariame kompresori sustabdyti prekes perkelti kit iki tos pa ios temperat ros aldom talp ir palaukti kol aparatas atitirps prie ingu atveju kompresorius dirbs nei sijungdamas sukels ber...

Страница 35: ...giniai saul s spinduliai ar auk tos galios viestuvai 6 Aplinkos temperat ra ir santykin dr gm nevir ija leistin renginiui ver i 30 C ir 55 4 klimato klas 7 Variklio skyriui u tikrintas reikiamas v din...

Страница 36: ...be akkor a kompresszor le ll t s t s az runak megfelel ugyanolyan h m rs kletre h t tt tart lyokba t rt n thelyez s t javasoljuk a j gleolvaszt shoz sz ks ges id re ellenkez esetben a kompresszor fol...

Страница 37: ...l 3 A h m r az ru sz m ra optim lis rt ket jelez 4 A bels f nycs vek be legyenek k tve s az ajt j l be legyen csukva 5 Ne rje a berendez st er s napsug rz s vagy nagy hat sfok l mpa f nye 6 A k rnyeze...

Страница 38: ...refri irati nissu erixxu li jitwaqqaf il kompressur u l mer a titpo a f kontenitur apposta refri irat bl istess temperatura g all in ne essarju sakemm jin all is sil jekk le l kumpressur jibqa ja dem...

Страница 39: ...etru juri t temperatura mixtieqa g all prodoti li jridu jin a nu 4 Dwal ta ewwa huma mda la u l bieba mag luqa sewwa 5 L impjant m huwiex espost g al ra i qawwija tax xemx jew dwal qawwija mill lampi...

Страница 40: ...lnego zbiornika och odzonego do tej samej temperatury co urz dzenie na czas konieczny do przeprowadzenia operacji usuni cia szronu W przeciwnym razie kompresor b dzie dzia a nieprzerwanie zu ywaj c ni...

Страница 41: ...dla wstawionych artyku w 4 Lampy wewn trzne s zamontowane i drzwi dobrze si zamykaj 5 Do urz dzenia nie dochodz promienie s oneczne czy nad urz dzeniem nie s ustawione ar wki o du ej mocy 6 Temperatu...

Страница 42: ...u sa adu vo v parn ku doporu uje sa zastavi kompresor na dobu potrebn na odmrazenie a medzit m odlo i tovar na in chladn miesto s rovnakou teplotou V opa nom pr pade by kompresor pokra oval v prev dzk...

Страница 43: ...tlo je rozsvieten 3 Teplomer ukazuje hodnotu vhodn pre dan typ tovaru 4 Vn torn osvetlenie je zapnut a dvere s dobre zatvoren 5 Nedopad slne n iarenie na zariadenie alebo ho neo aruj vysokov konn osve...

Страница 44: ...a odtajanje ledu v nasprotnem primeru kompresor bo neprestano deloval in povzro il nepotrebno uporabo elektri ne energije in nizki u inek naprave 13 e hladilnik ostane neuporabljen je potrebno pustiti...

Страница 45: ...notranje lu i so vklju ene in da so vrata dobro zaprte 5 Son ni arki ali zelo mo ne arnice ne smejo sijati direktno na napravo 6 Ambientna temperatura ne sme biti vi ja od 30 C vla nost 55 te so vred...

Страница 46: ...derhoud Pokyny pro dr bu Hooldusjuhend Instrukcija tehnisk s apkopes darbiniekam Techninio aptarnavimo darbuotojo vadovas Karbantart si k zik nyv Manwal g all manutenzjoni Podrecznik obslugi konserwac...

Страница 47: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 47 Fig 3 Fig 2 3 3 2 3 4 Fig 1...

Страница 48: ...e with its protective cover from the top lamp socket 4 Take the tube out of the bottom lamp socket 5 Remove the protective cover 6 Replace the fluorescent tube 7 Reassemble by following the above inst...

Страница 49: ...ube transparent de protection 6 Remplacer le tube fluorescent 7 Remonter le tout en proc dant en sens inverse voir illustration 2 3 REMPLACEMENT D UNE VITRE 1 Couper le courant lectrique 2 Enlever la...

Страница 50: ...r n str mmen 2 Lossa f stskruvarna p den vre lamph llaren 3 Dra loss den vre lamph llaren fr n lysr ret med genomskinligt skyddsr r 4 Dra ur r ret fr n den nedre lamph llaren 5 Ta bort det genomskinli...

Страница 51: ...middels de hoofdschakelaar en haal de stekker uit het stopcontact 2 De beschermingsrooster aan de linkerkant wegnemen nadat de schroeven zijn weggehaald 3 Verwijder met een kwastje het stoflaagje op d...

Страница 52: ...5 Eemaldada l bipaistev kaitsetoru 6 Vahetada fluorestsentslamp v lja 7 Paigaldada k ik osad tagasi toimides vastupidises j rjekorras vt Joon 2 3 KLAASPANEELI VAHETAMINE 1 L litada elektritoide v lja...

Страница 53: ...l mpafoglalat r gz t csavarjait 3 H zz k le a fels l mpafoglalatot a fluoreszk l cs r l a v d f li val egy tt 4 H zz k ki a cs vet az als l mpafoglalatb l 5 Vegy k le az tl tsz v d cs vet 6 Cser lj k...

Страница 54: ...vitn ochrann kryt trubky 6 Vyme te iarivku fluorescen n trubku 7 Zopakujte cel postup v opa nom porad Pozri obr 2 3 V MENA SKLENEN HO PANELU 1 Vypnite pr vod elektrickej energie 2 Vytiahnite skrutky z...

Страница 55: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 55 15 2 13 7 14 10 9 12 6 6 modello Meat 1150 M 5 3 4 15 1 8 modello Meat 550 M modello Meat 1150 M...

Страница 56: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 56 modello Meat 550 M 3 1 2 4 5 6 7 s s TLY 28 2 1 4 3 5 6 7 8 9 10 11 12 M M 12 7 15 2 13 9 10 14 11 6 6 16...

Страница 57: ...Interruptor 7 Caja de bornes 8 Motocompresor 9 Neon 10 Reactor 11 Resistencia 12 Enchufe 13 Dispositivo de arranque 14 Termostato 15 Ventilador condensador 16 Sonda 1 Bassine 2 Compresseur 3 Condense...

Страница 58: ...essori 9 Neon 10 Reaktori 11 Vastus 12 Virtapistoke 13 K ynnistin 14 Termostaatti 15 Kondensaattorin tuuletin 16 Anturi 1 Teiltje 2 Compressor 3 Koelinstallatie 4 Verdamper 5 Filter 6 Schakelaar 7 Kle...

Страница 59: ...15 Kondenz tor ventil tor 16 Szonda 1 Trej 2 Kompressur 3 Kondensatur 4 Evaporatur 5 Filtru 6 Interruttur 7 Terminal 8 Kompressur bil mutur 9 Dwal Neon 10 Rijattur 11 Rezistenza 12 Plakka tal Kurrent...

Страница 60: ...FRIGO s p a 42024 Castelnovo di Sotto Reggio Emilia Italy Via Galileo Galilei 22 Tel 0522 683246 0522 688443 Fax 0522 682196 Fax Uff acquisti 0522 682311 Fax Uff amm 0522 688444 e mail info tecfrigo c...

Отзывы: