background image

I

UK

D

E

F

NL

P

S

DK

FIN

B

GR

CZ

EE

LV

LT

H

M

PL

SK

SLO

27

Informaciones para el Servicio Técnico " equipo frigorífico con refrigerante R290 (Propano) - R600a

Cualquier trabajo de asistencia en los equipos con refrigerante R290/R600a deberá ser realizado exclusivamente

por personal experto y preparado sobre los procedimientos de gestión del gas R290/R600a. Las actividades las

debe realizar personal indicado por el Fabricante o por el Distribuidor que ha realizado la venta del producto.

* N.B.- La apertura del circuito frigorífico debe ser efectuada desde el tubo de carga de gas, tras finalizar la

intervención el circuito se debe cerrar de forma hermética sellando el tubo de carga.

La asistencia y cualquier tipo de operación al sistema de refrigeración en equipos cargados con refrigerante R290/R600a
necesitan precauciones adicionales.
1. No se pueden realizar operaciones de carga, evacuación, vaciado y recarga del refrigerante, puesto que todo el circuito
de refrigeración está sellado y hermético.
2. Antes de iniciar a trabajar, apagar el equipo y desconectar el cable de alimentación.
3. El equipo de trabajo debe ser idóneo para las reparaciones con gas R290/R600a.
4. La operación correspondiente al circuito frigorífico se debe realizar sólo en espacios bien aireados o al aire libre.
5. Asegurarse que en cercanías de la nevera no haya llamas libres u otras fuentes de calor (como interruptores eléctricos,
etc.). ¡Está prohibido fumar!
6. Abrir el circuito frigorífico del adecuado tubo de carga de gas quitando la tapa fijada en la extremidad, de ser necesario
recuperar el gas R290/R600a con el equipamiento adecuado.
7. Antes de usar cualquier llama llenar el circuito con nitrógeno para eliminar eventuales residuos de gas R290/R600a.
8. Vaciar el circuito de la presión de nitrógeno. Iniciar la reparación sustituyendo las partes no funcionantes. (si es necesario
sustituir el filtro deshidratador).
9. Finalizada la reparación, realizar la fase de vaciado del circuito frigorífico mediante el tubo de carga de gas usando la
adecuada válvula de"mariposa#o el empalme"Schrader#anteriormente soldado a la extremidad.*(ver nota).
10. Terminada la fase de vaciado, iniciar la carga del gas R290/R600a introduciendo el 50% de la cantidad indicada en la
placa matrícula aplicada en la nevera.
11. Suministrar alimentación al equipo, esperar que el compresor entre en función, luego completar la carga del gas
R290/R600a.
12. Controlar el funcionamiento del equipo.
13. Con el equipo en funcionamiento, sellar la extremidad del tubo de carga gas con la tapa adecuada presente en el
equipamiento idóneo. Atenazar el tubo de carga gas con adecuada pinza detrás de la tapa por lo menos 2 veces distantes
2-3 cm una de la otra.
14. Apagar el equipo y controlar con un detector de fugas calibrado para lectura gas R290/R600a la hermeticidad de la
instalación.

En caso de necesidad es posible

soldar la conexión"Schrader#para las fases de vacío y carga de la instalación. Tras finalizar la carga de gas
R290/R600a, es preciso pinzar el tubo de carga de gas con la pinza específica justo detrás de la conexión"Schrader#al
menos 2 veces, a una distancia aproximada de 2-3 cm la una de la otra.

La presenza di gas R290/R600a è contrassegnata dal simbolo:

The presence of R290/R600a gas is marked by the symbol:

La présence de gaz R290/R600a est marquée par le symbole:

Das Vorhandensein von R290/R600a Gas ist durch das Symbol
gekennzeichnet:

La precencia de gas R290/R600a esta' marcada por el simbolo:

Содержание MEAT 1151

Страница 1: ... USO INSTALLATION AND USE ZUSAMMENBAU UND BETRIEB INSTALACIÓN Y USO INSTALLATION ET MODE D EMPLOI MANUTENZIONE MAINTENANCE INSTANDHALTUNG MANTENIMIENTO ENTRETIEN MEAT 551 1151 Manuale Originale in ITALIANO I UK D E F ...

Страница 2: ...I UK D E F 2 OK NO 1 MANUALE ISTRUZIO NI 2 3 6 7 4 5 MIN 15 CM ...

Страница 3: ...UK D E F 3 NON rimuovere il lubrificante per il primo mese di vita DO NOT remove the lubricant for the first month of life das Schmiermittel NICHT entfernen für den ersten Monat des Lebens C STOP C B B B ...

Страница 4: ...lla chiusura notturna When turned on button 9 the temperature inside the cabinet increases of 1 c generally used during night closure Wenn aktiv ist Taste 9 die Temperatur in der Vitrine erhöht sich um 1 C allgemein wird während der Nachtschließung verwendet Cuando activado BOTON 9 la temperatura al interior del armario sube de 1 C GENERALMENTE UTILIZADO DURANTE EL CIERRE DE NOCHE Lorsqu il est ac...

Страница 5: ... 4 Display Thermostat to display the temperature in the appliance to adjust the temperature in the appliance Press button once to display the temperature set point a 5 SET or P which can be changed by pressing button or button to set the rotating 6 UP 7 DOWN 8 Rotation shelves into motion enable disable the energy conservation function 9 Energy conservation BIS AUX BIS When it works with positive ...

Страница 6: ...e à l intérieur de la vitrine il régle la température interne de la vitrine Thermostat A 5 SET ou P Appuyer une fois sur la Touche pour visualiser la température programmée qu il sera possible de modifier au moyen de la Touche ou de la Touche il sert à 6 UP 7 DOWN 8 Rotation actionner les tablettes pivotantes Activer mettre à l arrêt la fonction 9 économie d énergie d économie d énergie BIS Lorsqu...

Страница 7: ... explained in this manual Das nicht reibungslose Betrieb des Geraetes verursacht durch Nichtbeachtung wie in diesem Handbuch dargestellt ist übernimmt keine Haftung für Tecfrigo Spa Le mauvais fonctionnement de la machine causés par le non respect comme expliqué et ou illustrés dans ce manuel décline toute la responsabilité de Tecfrigo spa Tecfrigo SPA declina toda responsabilidad si el mal funcio...

Страница 8: ...TERRUZIONE Lo sbrinamento può essere interrotto per pressione del tasto MENU nelle fasi di attesa e di esecuzione ma non in gocciolamento Al termine dello sbrinamento il display si riporta alla home page Se è previsto un tempo di gocciolamento comparirà l icona goccia terminato il quale si riporterà alla Home Page DEFROST AUTOMATICO Se lo sbrinamento è avviato automaticamente dal controllore non c...

Страница 9: ...d with the MENU key The following values that appear after confirmation are the low temperature limit the absolute values or relative value to the temperature setpoint and finally the alarm delay time The resulting values appear in the absolute or relative limit setting frame To exit the menu without saving the value press the ESCAPE key DEFROST START Pressing the MENU key with the selected M4 fra...

Страница 10: ... Verdampfertemperatur an UNTERBRECHUNG Die Abtauung kann durch Drücken der MENU Taste während der Warte und Betriebsphase unterbrochen werden ohne zu tropfen Am Ende der Abtauung kehrt die Anzeige zur Startseite zurück Wenn eine tropfende Zeit erwartet wird erscheint das Drop Symbol und kehrt zur Startseite zurück AUTOMATISCHE ABTAUUNG Wenn die Abtauung automatisch von der Steuerung gestartet wird...

Страница 11: ...e sont définies par les paramètres SLL et SLH La confirmation de la nouvelle valeur se produit en appuyant sur le bouton MENU Pour quitter le menu sans enregistrer la valeur appuyez sur la touche ESCAPE RÉGLAGE DE LA LIMITE DE TEMPÉRATURE En appuyant sur la touche MENU avec le écran M3 sélectionné vous accédez au réglage des limites de basse et haute température aux références absolues ou relative...

Страница 12: ...ento y el valor a la izquierda la temperatura del evaporador INTERRUPCIÓN El descongelamiento se puede interrumpir presionando la tecla MENÚ durante las fases de espera y funcionamiento pero sin goteo Al final del descongelamiento la pantalla regresa a la página de inicio Si se espera un tiempo de goteo aparecerá el icono de caída y volverá a la página de inicio DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA Si el con...

Страница 13: ...ser kann erhebliche Schäden verursachen da das Rohr dass die notwendige Wärme für die Verdampfung gibt lochen kann oder es zu einer Verschlechterung des elektrischen Widerstandes bringt Also bitte achten Sie auf diese Tasse und reinigen Sie diese regelmaessig BENDEJA DE EVAPORACION AUTOMATICA La mayorìa de los equipos disponen de una bandeja de evaporaciòn automatica El agua de dishielo tambièn pu...

Страница 14: ...14 Almeno una volta al mese At least once a month Mindestens einmal pro Monat Por lo menos una vez al mes Au moins une fois par mois A A ...

Страница 15: ...di assistenza o da personale qualificato per evitare rischi Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist darf sie nur von einem autorisierten Kundendienst ausgewechselt werden um Gefahr zu vermeiden Si le câble d alimentation est endommagé il doit être remplacé par le fabricant des représentants ou des professionnels agréés afin d éviter les dangers Si el cable de alimentación está dañado debe ser ree...

Страница 16: ...16 potenziometro optional potentiometer optional LUCE CALDA WARM LIGHT LUCE FREDDA COOL LIGHT 1 2 3 1 VERDE GREEN 2 MARRONE BROWN 3 BIANCO WHITE 1 3 2 1 VERDE GREEN 2 MARRONE BROWN 3 BIANCO WHITE ...

Страница 17: ... permit a correct internal cold air flow Achtung Fuellen Sie bitte die Expositions Regale nicht komplett auf um eine korrekte Zirkuliereng von kalter Luft zu haben Attention ne pas remplir complétement les étagères expositives pour permettre un écoulement correct de l air froide interne Cuidado no llenar totalmente los estantes exposidores para permitir un correcto flujo de aire frio interior ...

Страница 18: ...or 13 14 15 16 17 18 Reactor Dispositivo de arranque R Ventilador condensador Sonda Spina esistencia 19 Ventilador evaporador Resistencia 20 21 22 23 24 Alimentador Transformador Válvula solenoide Regulador de la humedad Monitor 25 1 2 3 4 5 6 Bassine Compresseur Condenseur Unité de contrôle électronique Évaporateur Filtre 7 8 9 10 11 12 R R Microinterrupteur Bornier Motoréducteur É ésistance dégi...

Страница 19: ... 1011 X 0 W6 K 14 1617 19 18 202122232425 2627 N N L L 6 Kbrd Hot Key TTL Com Digit Pb4 Pb3 DISPLAY 15 20 4 M 2 M 18 25 12 MEAT 551 R290 XW60K I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 19 5 1 2 18 3 6 ...

Страница 20: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 20 13 23 condenser 11 M M 1 16 25 21 10 12 MEAT 1551 R290 ECO6 ...

Страница 21: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 21 13 23 condenser 11 10 M M 1 16 25 12 MEAT 275 551 R290 ECO6 ...

Страница 22: ...e Transformateur 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Afficher Microinterrupteur Résistance décharge Contrôleur d humidité Relais Flotteur Alarme Potentiomètre Conseil LED Sonde humidité Carte WIFI Antenne Serrure 30 31 32 33 34 35 électrique Port usb Onduleur Contrôleur de vanne électronique Valve électronique Sonde de la 36 37 38 39 40 vanne électronique Transducteur Récepteur Vanne thermostat...

Страница 23: ...ues dans le mode d emploi T out travail d assistance sur les comptoirs chargés de réfrigérant R290 R600a devra être effectué exclusivement par un personnel qualifié et formé sur les procédures de gestion du gaz R290 R600a Les activités doivent être effectuées par le personnel proposé par le fabricant ou le distributeur ayant vendu le produit Utiliser exclusivement des pièces appropriées Si lescomp...

Страница 24: ...obile affinché la persona che ne fa utilizzo ne prenda visione Il costruttore declina ogni responsabilità per danni causati a persone o cose dovuti alla mancata osservanza delle avvertenze contenute nel manuale Se l acquirente del mobile refrigerato avesse dubbi su una determinata prescrizione riportata nel manuale d uso può rivolgersi al servizio assistenza T ecfrigo T ecfrigo dichiara che i prop...

Страница 25: ...ropano R600a Informationen zum Technischen Service Kühlgeräte mit Kühlmittel R290 Propan R600a Jegliche Kundendienstarbeit auf den kühlgeräten die mit Kühlmittel R290 R600a geladen sind kann ausschließlich von Fachpersonal ausgeführt werden das über die Verfahren mit Gas R290 R600a ausgebildet ist Die Vorgänge müssen von Personal ausgeführt werden das vom Hersteller oder vom Händler bei dem der Ka...

Страница 26: ...a charge du gaz R290 R600a pincer le tuyau de charge du gaz à l aide d une pince spécialement prévue juste derrière le raccord Schrader au moins 2 fois à environ 2 3 cm l une de l autre Information for Technical Services Cooling equipment with R290 refrigerant gas Propane R600a Any service on cooling equipment charged with R290 R600a refrigerant gas must be performed only by well skilled and train...

Страница 27: ...r cualquier llama llenar el circuito con nitrógeno para eliminar eventuales residuos de gas R290 R600a 8 Vaciar el circuito de la presión de nitrógeno Iniciar la reparación sustituyendo las partes no funcionantes si es necesario sustituir el filtro deshidratador 9 Finalizada la reparación realizar la fase de vaciado del circuito frigorífico mediante el tubo de carga de gas usando la adecuada válvu...

Страница 28: ...56AA Rev 0_3 TECFRIGO s p a 42024 Castelnovo di Sotto Reggio Emilia Italy Via Galileo Galilei 22 Tel 0522 683246 0522 688443 Fax 0522 682196 Fax Uff amm 0522 688444 e mail info tecfrigo com http www tecfrigo com ...

Отзывы: