background image

6

ATENCIÓN

Horizon Hobby, Inc. se reserva el derecho a introducir cambios sin previo aviso en las instrucciones, garantías y 
otros documentos colaterales. Para ver las actualizaciones del producto entre en http://www.horizonhobby.com 
en la sección de soporte.

PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD

Lea y siga todas las instrucciones y medidas de seguridad antes de utilizar el producto. Un mal uso puede provocar 
incendios, lesiones graves y daños al producto y la propiedad.

Componentes

 

Algunos componentes electrónicos se pueden calentar con el uso. No toque estas partes hasta que se enfríen. 

Utilice sólo componentes compatibles. En caso de tener alguna duda de compatibilidad acuda a las instrucciones 
del producto, las instrucciones del componente o contacte con Horizon Hobby, Inc. directamente. 

Baterías

Siga siempre las instrucciones del fabricante a la hora de utilizar cualquier batería. Un uso inapropiado de las 
baterías de Li-Po puede resultar en fuego, provocando lesiones y daños graves.

Piezas pequeñas

Este kit incluye piezas pequeñas que no deben dejarse al alcance de los niños, ya que pueden tragárselas y asfixi-
arse.

RECOMENDACIONES PARA UN USO SEGURO

•    Inspeccione el producto antes de cada manga para asegurarse que esté en perfectas condiciones.
•    Sea consciente de las frecuencias que se estén utilizando y que puedan interferir con su equipo de radio.
•    Siempre sea respetuoso con el resto de pilotos de su club o zona de recreo.
• 

 Seleccione una zona amplia y libre de obstáculos para llevar a cabo su conducción.

•    Asegúrese que esta zona este alejada de espectadores antes de utilizar el producto.
•    Fíjese en otras posibles actividades que se estén llevando a cabo en las proximidades y que puedan interferir 

con su pilotaje.

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES:

• 

 Escoja una zona de montaje alejada del alcance de los niños. Algunas piezas de este kit son muy pequeñas y 
pueden provocar asfixia o lesiones internas en caso de tragárselas; POR FAVOR EXTREME LA PRECAUCIÓN! 

• 

 El hidráulico y las grasas incluidas deben mantenerse lejos del alcance de los niños. No están intencionadas 
para el consumo humano!

• 

Extreme la precaución cuando utilice herramientas punzantes y cortantes durante el montaje.

• 

 Lea atentamente todas las instrucciones y medidas de seguridad cuando use productos químicos, 

pegamentos o pinturas durante el montaje.

Edad recomendada: No para niños menores de 14 años. 

Esto no es un juguete. 

SIGNIFICADO DE LENGUAJE ESPECIAL

PRECAUCIÓN: 

Procedimientos que de no seguir correctamente, pueden dañar la propiedad, provocar daños 

colaterales y heridas superficiales, además de lesiones graves.

PRECAUCIÓN

:

 Lea TODO el manual de instrucciones para familiarizarse con el producto antes de 

utilizarlo. Un uso irresponsable del producto puede resultar en daños al propio producto, a la propiedad e incluso 
causar lesiones graves. 

Esto es un producto sofisticado del hobby y NO un juguete. Debe utilizarse con precaución y sentido común, 

además de requerir un conocimiento básico en mecánica. De no utilizar el producto de forma sensata puede 
acabar provocando daños al producto o a la propiedad. Este producto no está intencionado para ser utilizado 

por niños sin la supervisión de un adulto. No intente desmontar, utilizar componentes incompatibles o aumen

-

tar el tamaño del producto sin la aprobación de Horizon Hobby, Inc. Este manual contiene instrucciones de 
seguridad y de mantenimiento del producto. Es esencial leer y seguir todas las instrucciones del manual antes de 
montar, ajustar o utilizar el producto, para así dar el uso apropiado al producto y evitar daños y lesiones.

.

Содержание 22SCT

Страница 1: ......

Страница 2: ...embly that is away from the reach of small children Some parts in this vehicle are small and can be swallowed by children causing choking and possible internal injury PLEASE USE CAUTION The shock fluid and greases supplied should be kept out of children s reach They are not intended for human consumption Exercise care when using any hand tools sharp instruments or power tools during construction C...

Страница 3: ...von Kindern verschluckt werden was Erstickungen und mögliche innere Verletzungen auslösen kann BITTE GEBEN SIE ACHT Die im Lieferumfang enthaltene Stoßdämpferflüssigkeit und Fette sollten außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden Sie sind nicht für den menschlichen Verzehr bestimmt Seien Sie achtsam wenn Sie Handwerkzeuge scharfe Instrumente oder Elektrowerkzeuge während dem Aufbau ve...

Страница 4: ...sissez une zone hors de portée des enfants en bas âge Certaines pièces de ce véhicule sont très petites et peuvent être avalées par des enfants provoquant un étouffement et des blessures internes AGISSEZ AVEC PRECAUTION Le fluide et les graisses destinés aux amortisseurs doivent être tenus hors de portée des enfants Ils ne sont pas destinés à la consommation humaine Faites attention lorsque vous u...

Страница 5: ...ilmente raggiungibile dai bambini Alcuni pezzi di questo veicolo sono piccoli e possono essere inghiottiti dai bambini causando soffocamento e possibili lesioni agli organi interni PRESTARE ATTENZIONE L olio e il grasso per gli ammortizzatori dovrebbero essere tenuti lontani dalla portata dei bambini Tali elementi non sono commestibili Durante il montaggio prestare attenzione quando si usano utens...

Страница 6: ...des y que puedan interferir con su pilotaje MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Escoja una zona de montaje alejada del alcance de los niños Algunas piezas de este kit son muy pequeñas y pueden provocar asfixia o lesiones internas en caso de tragárselas POR FAVOR EXTREME LA PRECAUCIÓN El hidráulico y las grasas incluidas deben mantenerse lejos del alcance de los niños No están intencionadas para el co...

Страница 7: ...ns fait nous a conduits à ce moment Chaque course que nous avons gagnée Chaque véhicule que nous avons conçu Tout cela nous a aidés à créer le 22SCT de A à Z Il s agit d une plateforme comme aucune autre et elle va révolutionner le monde du modèle téléguidé La course à l échelle 1 10 revient de plus belle Bonne chance et bonnes courses Team Losi Racing IT Benvenuto nel Team Losi Racing Grazie per ...

Страница 8: ...eile linksneben jedem Schritt Die Silhou ette der einzelnen Teile ist 1 1 Originalgröße Um zu überprüfen ob Sie das richtige Teil haben halten Sie es gegen die Silhouette FR Organisation du Kit Manuel Le kit se compose de différents sachets marqués de A à E Chaque sachet contient toutes les pièces nécessaires pour réaliser une section donnée du kit Certains de ces sachets comportent des sachets de...

Страница 9: ...ment Leichtgängigkeit sicherstellen Vérifier la liberté de mouvement Assicurare un movimento libero Asegure el mov imiento libre Ensure Free Rotation Freigängigkeit sicherstellen Vérifier la libre rotation Assicurare un movimento libera Asegure rotación libre Ensure Proper Orientation Passende Ausrichtung sicherstellen Vérifier l orientation correcte Assicurare un cor retto orientamento Asegúrese ...

Страница 10: ... 050 Hex Wrench 0 050 Zoll Inbusschlüssel Clé hexagonale 1 27 mm Chiave esagonale da 0 050 Llave allen 050 1 5mm Hex Wrench 1 5 mm Inbusschlüssel Clé hexagonale 1 5 mm Chiave esagonale da 1 5 mm Llave allen 1 5mm 2mm Hex Wrench 2 mm Inbusschlüssel Clé hexagonale 2 mm Chiave esagonale da 2 mm Llave allen 2mm 2 5mm Hex Wrench 2 5 mm Inbusschlüssel Clé hexagonale 2 5 mm Chiave esagonale da 2 5 mm Lla...

Страница 11: ...je del servo A 3 EN Complete Servo Assembly DE Fertigstellung des Servo FR Assemblage servo terminé IT Assemblaggio completo servo ES Montaje completo del servo Servo Servo Horn JR Spektrum KO Airtronics 23T Hitec 24T Futaba Savox 25T TLR5900 TLR1554 TLR6028 TLR5900 x 1 M3 x 5mm TLR6028 x 1 4 3 x 5mm ...

Страница 12: ...Montaje del chasis Servo Manufacturer Shims Airtronics 2mm 1mm Futaba 2mm Hitec 0mm JR 0mm KO PROPO 1mm Spektrum 2mm 0 5mm Savox 0mm TLR5963 TLR4173 TLR5961 TLR4145 TLR4141 TLR1053 TLR1056 TLR5903 TLR6352 0 50 1 2 TLR5961 x 8 M3 x 8mm 1 2 TLR6352 x 4 3 2 x 7 x 0 5mm TLR5963 x 4 M3 x 12mm TLR5903 x 4 M3 X 10mm ...

Страница 13: ...completo ES Chasis completo A 6 EN Steering Rack Assembly DE Zusammenbau der Zahnstange FR Assemblage crémaillère de direction IT Assemblaggio serie sterzo ES Montaje del sistema de dirección TLR1056 LOSA6025 LOSA6306 TLR6025 TLR6314 TLR1056 TLR6025 x 2 4 8 x 6mm TLR6025 x 1 4 40 x 215 TLR6314 x 2 M3 x 14 5mm TLR6025 ...

Страница 14: ...embly DE Zusammenbau der Stirnwand und der Sturzstangenbrücke FR Assemblage cloison et bloc de cambrure avant IT Assemblaggio paratia e blocco camber anteriori ES Montaje de la tabica delantera y el bloque de camber TLR5903 TLR1066 2mm TLR1066 2mm TLR6023 TLR6023 TLR1056 TLR6313 TLR2058 TLR5903 TLR1052 TLR5903 x 2 M3 x 10mm TLR5903 x 1 M3 x 10mm TLR1066 x 2 2 0mm TLR6313 x 2 M3 x 0 5 x 5 5mm TLR60...

Страница 15: ... tabica delantera y el soporte de pasadores A 10 EN Spindle Assembly DE Zusammenbau der Spindel FR Assemblage broche IT Assemblaggio alberino ES Montaje de las manguetas L L R L R TLR5904 TLR5964 TLR6025 TLR1108 LOSA6932 TLR2937 TLR1107 TLR5904 x 2 M3 x 12mm TLR5964 x 2 M3 x 16mm TLR6932 x 4 5 x 10 x 4mm TLR6025 x 2 4 8 x 6mm TLR1101 TLR2974 TLR1108 TLR2974 x 2 1 16 x 7 16 TLR1108 x 2 ...

Страница 16: ...de manguetas y portamanguetas A 12 EN Spindle and Carrier Installation DE Einbau der Spindel und des Trägers FR Installation broche et fusée IT Installazione alberino e supporto ES Instalación de las manguetas y el portamanguetas TLR6025 TLR1063 2mm TLR1057 TLR1067 TLR1067 TLR1106 TLR1066 TLR1067 TLR1067 TLR1063 2mm x2 TLR1067 x 4 TLR6025 x 2 4 8 x 6mm TLR1067 x 4 TLR1066 x 2 2mm ...

Страница 17: ...io sospensione anteriore ES Instalación de los trapecios delanteros A 14 14 5 EN Camber Tierod Assembly DE Zusammenbau der Sturzstange FR Assemblage barre de cambrure IT Assemblaggio braccetto ruota camber ES Montaje del tirante del camber 91 25mm TLR6289 TLR1101 TLR6079 TLR6017 TLR6064 x2 TLR6079 x 2 3 5 x 38mm TLR6289 x 2 M3 x 5mm TLR6064 x 2 4 x 65mm ...

Страница 18: ...ure IT Installazione braccetto ruota camber ES Instalación del tirante del camber A 16 16 5 EN Steering Tierod Assembly DE Zusammenbau der Spurstange FR Assemblage barre de direction IT Assemblaggio braccetto sterzante ES Montaje del tirante de la dirección 91 75mm TLR6017 TLR6064 x2 TLR6064 x 2 4 x 65mm ...

Страница 19: ...zante ES Instalación del tirante de la dirección A 18 EN Front Shock Tower Assembly DE Zusammenbau der vorderen Stoßdämpferbrücke FR Assemblage tour isolante avant IT Assemblaggio torre ammortizzatore anteriore ES Montaje de la torreta de suspensión delantera TLR1102 TLR5903 TLR5097 TLR6313 TLR5903 x 2 M3 x 10mm TLR6313 x 2 M3 x 0 5 x 5 5mm ...

Страница 20: ...ore ES Instalación del protector delantero inferior del chasis EN Front Bumper Brace Installation DE Montage Stoßfängerhalter vorne FR Installation du renfort de parechoc avant IT Installazione della guida per paraurti anteriore ES Instalación del soporte del parachoques delantero A 20 A 19 TLR5965 x 2 M3 x 20mm TLR1115 TLR5965 TLR5911 TLR1115 TLR5911 x 2 M3 x 20mm ...

Страница 21: ...nteriore ES Instalación del parachoques delantero A 22 EN Completed Front End Assembly DE Fertigstellung des Vorderendes FR Assemblage avant terminé IT Assemblaggio parte anteriore completato ES Montaje del tren delantero completo A 21 TLR1115 TLR5904 TLR5909 TLR5903 TLR5903 x 2 M3 x 10mm TLR5904 x 2 M3 x 12mm TLR5909 x 2 M3 x 16mm ...

Страница 22: ... braccio di sospensione posteriore ES Montaje de los trapecios traseros L L R L R TLR2925 TLR6288 TLR2924 TLR2972 TLR2923 TLR232002 TLR2937 TLR2974 TLR2973 TLR2052 LOSA6955 TLR6932 TLR1066 TLR2054 1mm 2mm TLR2103 TLR6105 TLR2055 TLR5096 0 5mm TLR2048 L L R L R LOSI LOK TLR6024 TLR1066 1mm TLR2972 x 2 1 60 x 11 1mm TLR6288 x 2 M3 x 2 5mm TLR6932 x 2 5 x 10 x 4mm LOSA6955 x 2 5 x 13 x 4mm LOSA2973 x...

Страница 23: ... Motor in der Mitte FR Le Team Losi Racing 22SCT peut être assemblé avec le moteur à l arrière ou au milieu Les étapes de l assemblage comportant un M comme B 3M indiquent la configuration avec le moteur au milieu IT Il modello Team Losi Racing 22SCT può essere assemblato nella configurazione con motore posteriore o con motore centrale Le fasi di assemblaggio contrassegnate dalla lettera M come B ...

Страница 24: ...und der Sturzstangenbrücke Heckmotor FR Installation plateau de batterie et bloc de cambrure arrière moteur à l arrière IT Installazione vano batteria e blocco camber posteriori Motore posteriore ES Instalación de la bandeja de batería y bloque de Camber para motor trasero L L R L R TLR5963 TLR6024 TLR5903 TLR2051 TLR4154 TLR5960 x 1 M2 x 6mm TLR5965 x 2 M3 x 20mm TLR6024 x 2 4 8 x 8mm TLR5903 x 2...

Страница 25: ...ero para motor central B 5 EN Rear Shock Tower Installation Rear Motor DE Einbau der hinteren Stossdämpferbrücke Heckmotor FR Installation tour isolante arrière moteur à l arrière IT Installazione torre ammortizzatore posteriore Motore posteriore ES Instalación de la torreta de suspensión Motor trasero TLR5905 TLR2101 TLR5097 TLR6313 TLR5904 TLR5963 TLR2051 TLR5963 x 2 M3 x 12mm TLR6024 x 2 4 8 x ...

Страница 26: ...ore Motore centrale ES Instalación de la torreta de suspensión Motor central B 6 6 5 EN Rear Camber Tierod Assembly DE Zusammenbau der hinteren Sturzstange FR Assemblage barre de cambrure arrière IT Assemblaggio braccetto ruota camber posteriore ES Montaje del tirante de camber trasero 92mm TLR6017 TLR6065 TLR6313 x 2 M3 x 0 5 x 5 5mm x2 TLR5097 TLR6313 TLR5909 TLR5909 x 2 M3 x 16mm TLR6065 x 2 4 ...

Страница 27: ...zione braccetto ruota posteriore ES Instalación del tirante del camber trasero B 8 EN Rear Suspension Complete Rear Motor DE Fertigstellung der Hinterradaufhängung Heckmotor FR Suspension arrière complète moteur à l arrière IT Sospensione posteriore completa Motore posteriore ES Suspensión trasera completa Motor trasero ...

Страница 28: ...iore completa Motore centrale ES Suspensión trasera completa Motor central C 1 EN Differential Assembly DE Zusammenbau des Differenzials FR Assemblage différentiel IT Assemblaggio differenziale ES Montaje del diferencial TLR2954 LOSA6907 TLR2958 TLR2955 TLR2954 x 1 TLR2947 x 2 LOSA6907 x 1 5 x 8 x 2 5mm TLR2958 x 1 TLR2958 TLR2947 TLR2947 TLR2947 x 6 2 0mm GREASE CLEAR ...

Страница 29: ...stance en travaillant la différentielle avec l autre main Serrez la vis vers le bas et reculer 1 8eme de tour IT Stringere il differenziale fino a quando si avverte con le mani la resistenza desiderata Stringere la vite fino in fondo e poi svitare 1 8 di giro ES Apriete la diferencial hasta que sienta resistencia mientras que trabajes la diferencial con la otra mano Apriete el tornillo hacia abajo...

Страница 30: ... Motor trasero C 4M EN Transmission Assembly Mid Motor DE Zusammenbau des Getriebes Mittelmotor FR Assemblage transmission moteur au milieu IT Assemblaggio trasmissione Motore centrale ES Montaje de la transmisión Motor central TLR2963 TLR4157 LOSA6937 TLR5934 TLR4157 LOSA6937 TLR2963 TLR5935 TLR2967 TLR2968 TLR5934 x 1 M3 x 16mm LOSA6937 x 1 5 x 10 x 4mm LOSA6937 x 1 5 x 10 x 4mm TLR5935 x 1 M3 x...

Страница 31: ... 1 10 x 15 x 4mm TLR2966 LOSA6937 LOSA6937 TLR2966 LOSA6943 EN Ensure diff screw is on right side of the vehicle DE Stellen Sie sicher dass die Differ entialschraube auf der rechten Seite des Fahrzeuges ist FR Vérifiez que la vis du différentiel est bien du côté droit de la voiture IT Accertarsi che le viti diff siano sul lato destro del veicolo ES Asegúrese que el tornillo del dife rencial esté a...

Страница 32: ...iebes Mittelmotor FR Assemblage transmission moteur au milieu IT Assemblaggio trasmissione Motore centrale ES Montaje de la transmisión Motor central TLR5909 LOSA6943 TLR5907 TLR5906 LOSA6937 LOSA6937 LOSA6943 TLR5905 TLR5906 x 2 TLR5904 TLR5906 x 1 M3 x 35mm TLR5907x 1 M3 x 40mm LOSA6937 x 1 5 x 10 x 4mm LOSA6943 x 1 10 x 15 x 4mm LOSA6937 x 1 5 x 10 x 4mm LOSA6943 x 1 10 x 15 x 4mm TLR5906 x 2 M...

Страница 33: ...usammenbau der Rutschkupplung Mittelmotor FR Assemblage segments moteur au milieu IT Assemblaggio dispositivo antisaltellamento Motore centrale ES Montaje del slipper Motor central TLR2963 TLR2965 TLR2965 TLR3980 3981 LOSA3123 LOSA3123 TLR2964 TLR6312 TLR2964 TLR6312 TLR2964 TLR2965 LOSA3980 3981 TLR2965 LOSA3123 TLR2963 TLR2963 x 1 TLR2964 x 1 TLR2964 x 1 TLR2963 x 1 TLR2964 x 1 TLR2964 x 1 TLR63...

Страница 34: ...o 2 43 di rapporto di trasmissione x 5 38 di rapporto esterno rapporto finale pari a 13 07 1 ES Corona 86 Piñón 16 5 38 Ratio Externo 5 38 Ratio de Transmisión x 5 38 Ratio Externo Ratio final de rotación 13 07 1 Motor Turn Spur Pinion 6 5T 86 16 7 5T 86 17 8 5T 86 18 9 5T 86 19 10 5T 86 21 13 5T 78 21 17 5T 78 24 TLR5930 TLR5931 TLR4164 TLR6352 TLR5931 TLR4163 EN Gear ratios do not include advanc...

Страница 35: ...au des Getriebes Heckmotor FR Installation transmission moteur à l arrière IT Installazione trasmissione Motore posteriore ES Instalación de la transmisión Motor trasero Team Losi Racing4163 Team Losi Racing5931 Team Losi Racing4164 Team Losi Racing5930 TLR5964 TLR5903 Team Losi Racing6352 x 2 3 2 x 0 7 x 0 5mm Team Losi Racing5930 x 2 M3 x 8mm Team Losi Racing5931 x 2 M3 x 5mm TLR5903 x 4 M3 x 10...

Страница 36: ...ntral C 10 EN Horizontal Brace Installation Rear Motor DE Motorhaltereinbau Heckmotor FR Installation du renfort horizontal Moteur arrière IT Installazione guida orizzontale motore posteriore ES Instalación del soporte horizontal Motor trasero TLR5903 TLR5963 TLR5903 x 2 M3 x 10mm TLR6352 x 1 3 2 x 0 7 x 0 5mm TLR5904 x 4 M3 x 12mm TLR5908 x 1 M3 x 44mm TLR5908 TLR6352 TLR5904 TLR5904 TLR4170 TLR5...

Страница 37: ...riore ES Montaje de los soportes de la carrocería Motor trasero C 12 EN Body Mount Installation Rear Motor DE Einbau Karosseriehalter Heckmotor FR Installation des supports de carrosserie Moteur arrière IT Installazione supporto carrozzeria motore posteriore ES Instalación del soporte de carrocería Motor trasero TLR5914 x 2 M2 x 12mm TLR1114 TLR8202 TLR5914 TLR1114 TLR8202 x 4 5 5mm ...

Страница 38: ...rior Motor trasero C 10M EN Bumper Brace Installation Mid Motor DE Montage Stoßfängerhalter Mittelmotor FR Installation du renfort de parechoc Moteur central IT Installazione fissaggio paraurti motore centrale ES Instalación del soporte del parachoques Motor central TLR5904 x 2 M3 x 12mm TLR5904 TLR4172 TLR6313 TLR4170 TLR5912 TLR4170 TLR5905 TLR6313 x 1 M3 x 0 5 x 5 5mm TLR5905 x 2 M3 x 18mm TLR5...

Страница 39: ...ES Instalación del soporte superior Motor central C 12M EN Under Bumper Installation Mid Motor DE Einbau unterer Stoßfänger Mittelmotor FR Fixations inférieures de parechoc Moteur central IT Under Bumper Installation Mid Motor ES Under Bumper Installation Mid Motor TLR5965 TLR4172 TLR4172 TLR5912 TLR4172 TLR6313 TLR6313 x 1 M3 x 0 5 x 5 5mm TLR5912 x 1 M3 x 54mm TLR5965 x 2 M3 x 20mm ...

Страница 40: ...choques trasero Motor trasero C 13M EN Rear Bumper Installation Mid Motor DE Einbau Heckstoßfänger Mittelmotor FR Installation du parechoc arrière Moteur central IT Installazione paraurti posteriore motore centrale ES Instalación del bumper trasero Motor central TLR5903 x 4 M3 x 10mm TLR5903 x 4 M3 x 10mm TLR5961 TLR5961 TLR5961 TLR5961 TLR5903 TLR5903 TLR4171 TLR4171 TLR5961 x 4 M3 x 8mm TLR5961 ...

Страница 41: ...ore ES Opcional Instalación del parachoques Racing Motor trasero C 13 5M EN Option Rear Race Bumper Installation Mid Motor DE Optional Montage Rennstoßfänger Mittelmotor FR Installation du parechoc arrière de course optionnel Moteur central IT Opzione Installazione paraurti posteriore da gara motore centrale ES Opcional Instalación del parachoques Racing Motor central TLR5903 x 4 M3 x 10mm TLR5903...

Страница 42: ... C 15M EN Transmission Brace Installation Mid Motor DE Einbau Antriebseinheit FR Installation du renfort de transmission Moteur central IT Installazione guida trasmissione motore centrale ES Instalación del soporte de la transmisión Motor central TLR5904 TLR6352 x 1 3 2 x 0 7 x 0 5mm TLR5908 x 1 M3 x 44mm TLR5963 TLR6313 TLR5906 TLR5908 TLR6352 TLR5904 x 2 M3 x 12mm TLR5906 x 1 M3 x 35mm TLR6313 x...

Страница 43: ...R Châssis terminé moteur à l arrière IT Chassis completato Motore posteriore ES Chasis completo Motor trasero EN Completed Chassis Mid Motor DE Fertigstellung des Fahrgestells Mittelmotor FR Châssis terminé moteur au milieu IT Chassis completato Motore centrale ES Chasis completo Motor central ...

Страница 44: ... anteriore e posteriore ES Montaje de amortiguadores delanteros y traseros TLR5093 TLR5090 TLR5093 TLR5090 TLR5086 TLR5086 x2 EN TLR5067 Front DE TLR5067 Front FR TLR5067 Avant IT TLR5067 Davante ES TLR5067 Delantro EN TLR5069 Rear DE TLR5069 Heck FR TLR5069 Arrière IT TLR5069 Dietro ES TLR5069 Trasero TLR6105 x 8 1mm x 4 2mm x 2 TLR5096 TLR5068 x 2 TLR5075 x 2 TLR6105 TLR6105 TLR5075 TLR5095 TLR5...

Страница 45: ...ämpferfeder FR Installation ressorts d amortisseur IT Installazione molla ammortizzatore ES Instalación de los muelles de suspensión OIL TLR5094 TLR5094 TLR5065 TLR5065 TLR5066 x2 x2 GREASE TLR5095 EN TLR5183 Front Blue DE TLR5183 Front Blau FR TLR5183 Avant Bleu IT TLR5183 Anteriore Azzurro ES TLR5183 Delantero Azul EN TLR5164 Rear Yellow DE TLR5164 Heck Gelb FR TLR5164 Arrière Juane IT TLR5164 P...

Страница 46: ...os amortiguadores delanteros D 6 EN Rear Shock Installation DE Einbau des hinteren Stoßdämpfers FR Installation amortisseur arrière IT Installazione ammortizzatore posteriore ES Instalación de los amortiguadores traseros D 5 x2 TLR6313 x 2 M3 x 0 5 x 5 5mm TLR5905 x 2 M3 x 18mm TLR6313 TLR5092 TLR5905 TLR5904 TLR6313 TLR5092 TLR6313 x 2 M3 x 0 5 x 5 5mm TLR5904 x 2 M3 x 12mm ...

Страница 47: ...mortizzatore completata ES Instalación completa de los amortiguadores E 1 EN Front Body Mount Assembly DE Montage Karosseriehalter vorne FR Assemblage du support de carrosserie avant IT Montaggio supporto anteriore carrozzeria ES Montaje del soporte delantero de la carrocería TLR1114 TLR1114 TLR5914 TLR8202 TLR5914 x 2 M2 x 12mm TLR8202 x 4 5 5mm ...

Страница 48: ... anteriore carrozzeria ES Instalación del soporte de la carrocería E 3 EN Side Bumper Installation DE Montage Stoßfänger FR Installation des protections latérales IT Installazione paraurti laterale ES Instalación de los protectores laterales TLR4146 TLR5910 TLR6316 TLR5913 x 2 M2 5 x 12mm TLR5910 x 4 M3 x 14mm TLR5913 TLR6313 x 4 M3 x 0 5 x 5 5mm ...

Страница 49: ...Motore posteriore ES Instalación de la bandeja de la batería para motor trasero E 4M EN Battery Tray Installation Mid Motor DE Einbau des Akkufachs Mittelmotor FR Installation plateau de batterie moteur au milieu IT Installazione vano batteria Motore centrale ES Instalación de la bandeja de la batería Motor central TLR5962 TLR5962 TLR5962 x 2 M3 x 10mm TLR5962 x 2 M3 x 10mm ...

Страница 50: ... IT Installazione tubo antenna ES Instalación del tubo de antena E 6 EN Wheel Assembly Beadlock DE Montage Beadlock FR Assemblage des roues Beadlock IT Insieme ruota Beadlock ES Montaje de la llanta Beadlock TLR7011 TLR5958 TLR7005 2 1 TLR6289 x 1 M3 x 5mm LOSA4002 TLR6289 TLR5958 x 24 M2 x 8mm ...

Страница 51: ...Assemblage des roues Flasque IT Insieme ruota Disco ES Montaje de la llanta Discos E 7 EN Wheel Installation DE Einbau der Räder FR Installation roues IT Installazione ruota ES Instalación de las llantas TLR7011 TLR7006 TLR2975 TLR2975 x 4 M4 x 0 7 x 7mm ...

Страница 52: ...etato ES Chasis completo E 9 EN Body and Battery Strap installation DE Einbau Karosserie und Akkuhalter FR Installation de la carrosserie et des sangles de batterie IT Installazione carrozzeria e fascette batteria ES Instalación de los soportes de la batería y la carrocería TLR8202 TLR8202 x 4 5 5mm ...

Страница 53: ...e 20º 25º 30º Sway Bar Oil Piston Spring Shock Limiters Shock Location Bump Steer Camber Link Notes Low Bite Med Bite High Bite Other Wet Dusty Blue Groove Dry Hard Packed Loose Loamy Smooth Rough Tight Open Indoor Outdoor Track Conditions Front Suspension Rear Suspension Electronics Name City State Date Track Event Shock Type Bladder Emulsion Shock Type Bladder Emulsion Kit Setup 0 degrees 29mm 2...

Страница 54: ...iece Weight Placement Mark with X Compound Insert Additive Tires Front Rear Notes Toe Ride Height Camber Caster 0º 3º 5º 10º Kick Angle 20º 25º 30º Sway Bar Oil Piston Spring Shock Limiters Shock Location Bump Steer Camber Link Notes Low Bite Med Bite High Bite Other Wet Dusty Blue Groove Dry Hard Packed Loose Loamy Smooth Rough Tight Open Indoor Outdoor Track Conditions Front Suspension Rear Susp...

Страница 55: ...iece Weight Placement Mark with X Compound Insert Additive Tires Front Rear Notes Toe Ride Height Camber Caster 0º 3º 5º 10º Kick Angle 20º 25º 30º Sway Bar Oil Piston Spring Shock Limiters Shock Location Bump Steer Camber Link Notes Low Bite Med Bite High Bite Other Wet Dusty Blue Groove Dry Hard Packed Loose Loamy Smooth Rough Tight Open Indoor Outdoor Track Conditions Front Suspension Rear Susp...

Страница 56: ...iece Weight Placement Mark with X Compound Insert Additive Tires Front Rear Notes Toe Ride Height Camber Caster 0º 3º 5º 10º Kick Angle 20º 25º 30º Sway Bar Oil Piston Spring Shock Limiters Shock Location Bump Steer Camber Link Notes Low Bite Med Bite High Bite Other Wet Dusty Blue Groove Dry Hard Packed Loose Loamy Smooth Rough Tight Open Indoor Outdoor Track Conditions Front Suspension Rear Susp...

Страница 57: ...iece Weight Placement Mark with X Compound Insert Additive Tires Front Rear Notes Toe Ride Height Camber Caster 0º 3º 5º 10º Kick Angle 20º 25º 30º Sway Bar Oil Piston Spring Shock Limiters Shock Location Bump Steer Camber Link Notes Low Bite Med Bite High Bite Other Wet Dusty Blue Groove Dry Hard Packed Loose Loamy Smooth Rough Tight Open Indoor Outdoor Track Conditions Front Suspension Rear Susp...

Страница 58: ...r are not prepared to accept the liability associated with the use of the Product purchaser is advised to return the Product immediately in new and unused condition to the place of purchase Law These terms are governed by Illinois law without regard to conflict of law principals This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state Horizon ...

Страница 59: ... the purchaser Instructions for Disposal of WEEE by Users in the European Union This product must not be disposed of with other waste Instead it is the user s responsibility to dispose of their waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment The separate collection and recycling of your waste equipment at the time o...

Страница 60: ...individuellen Wert des Produktes hinaus gehen Horizon hat keinen Einfluss auf den Einbau die Verwendung oder die Wartung des Produktes oder etwaiger Produktkombinationen die vom Käufer gewählt werden Horizon übernimmt keine Garantie und akzeptiert keine Ansprüche für in der folge auftretende Verletzungen oder Beschädigungen Mit der Verwendung und dem Einbau des Produktes akzeptiert der Käufer alle...

Страница 61: ...he Reparaturen besonders bei Hubschraubern und RC Cars sind extrem aufwendig und müssen deshalb vom Käufer selbst vorgenommen werden Entsorgung in der Europäischen Union Dieses Produkt darf nicht über den Hausmüll entsorgt werden Es ist die Verantwortung des Benutzers dass Produkt an einer registrierten Sammelstelle für Elektroschrott abzugeben diese Verfahren stellt sicher dass die Umwelt geschon...

Страница 62: ...rce aucune influence sur le montage l utilisation ou la maintenance du produit ou sur d éventuelles combinaisons de produits choisies par l acheteur Horizon ne prend en compte aucune garantie et n accepte aucun recours pour les blessures ou les dom mages pouvant en résulter En utilisant et en montant le produit l acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la g...

Страница 63: ...res et des voitures radiocommandées sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l acheteur lui même Pays d achat Horizon Hobby Adresse Numéro de téléphone adresse de courriel France Horizon Hobby SAS 11 Rue Georges Charpak 77127 Lieusaint France 33 0 1 60 18 34 90 infofrance horizonhobby com Elimination dans l Union Européenne Ce produit ne doit pas être éliminé avec l...

Страница 64: ...sente a tutte le condizioni limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede Qualora l utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata all uso del prodotto si suggerisce di di restituire il prodotto intatto mai usato e immediatamente presso il venditore Indicazioni di sicurezza Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo Esso deve essere manipolat...

Страница 65: ...ali rifiuti che devono essere portati in un centro di raccolta designato per il riciclaggio di rifiuti elettronici Con tale procedimento si aiuterà preservare l ambiente e le risorse non verranno sprecate in questo modo si proteggerà il benessere dell umanità Per maggiori informazioni sui punti di riciclaggio si prega di con tattare il proprio ufficio locale o il servizio di smaltimento rifiuti Pa...

Страница 66: ...AD ESTRICTA O CUALQUIER OTRA TEORÍA SOBRE LA RESPONSABILIDAD INCLUSO SI HORIZON HA SIDO ADVERITO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS Y PERJUICIOS Además en ningún caso la responsabilidad de Horizon superará el precio individual del producto por el que se reclama Como Horizon no tiene control sobre el uso instalación montaje final modificación o mal uso ni asume ni se acepta ninguna responsabilidad so...

Страница 67: ...o están disponibles bajo petición Esta petición debe estar incluida con su producto cuando lo envíe Los servicios no cubiertos por la garantía se facturarán con un mínimo de hora laboral Adicionalmente se le cobrarán los gastos de envío Horizon acepta giros postales y cheques de caja así como Visa MasterCard American Express y Discover Al enviar cualquier producto al servicio técnico de Horizon us...

Страница 68: ...arlow Essex CM18 7NS United Kingdom Horizon Hobby GmbH Christian Junge Straße 1 25337 Elmshorn Germany Horizon Hobby China Room 506 No 97 Changshou Rd Shanghai China 200060 Created 09 2012 2012 Horizon Hobby Inc Losi Team Losi TLR and Losi Lok are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby Inc 800 0472 35317 ...

Отзывы: